I N H A L T S V E R Z E I C H N I S – Original Gebrauchsanweisung – Bedienungsanleitungde Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung Warnhinweise Symbolerklärung ....3 Warnhinweise im Text werden mit einem farbig hinterlegten Warndreieck gekenn- Geeignetes Personal .
G E E I G N E T E S P E R S O N A L Geeignetes Personal Anwendung Werkstückhalterung für Glaskera- HINWEIS: mikrohlinge bestücken Das Produkt darf nur von geschultem Fach- personal verwendet werden. Die Werkstückhalterung kann auch vor der Bestückung in die Fräsmaschine einge- Produktbeschreibung setzt werden (siehe Seite 8).
A N W E N D U N G ▷ Bis zu drei Rohlinge entsprechend der Auswahl in der CAM-Software mit der Nut nach vorne in die Werkstückhalterung für Glaskeramik- rohlinge einsetzen und mit Inbusschraube sichern. Bild 3 ▷ Optional: Die Schwesterschleifwerkzeuge in den Multiblockhalter einstecken.
A N W E N D U N G Fräsmaschine vorbereiten Um die Werkstückhalterung zu entnehmen: ▷ Bei geschlossener Tür die Bedientaste [A] län- Wenn die Fräsmaschine für Trockenbearbeitung ger als drei Sekunden drücken. gerüstet ist: Das aktuelle Werkzeug wird abgelegt und die ▷...
Página 7
A N W E N D U N G Werkstückhalterungen, die nicht in Ver- wendung sind, können auf die Aufbewah- rungsschiene aufgesetzt und somit sicher verwahrt werden. Bild 9...
G E W Ä H R L E I S T U N G / H A F T U N G S A U S S C H L U S S Werkstückhalterung einsetzen Schleifprogramm starten ▷ Den Bolzen der Werkstückhalterung prüfen und ▷...
T A B L E O F C O N T E N T S – Translation of the original Operating Instructions – user manualen Table of Contents Explanation of Symbols Warning indications Explanation of Symbols ... . . 9 Warning indications in the text are marked with a colour-backed triangle and boxed.
S U I T A B L E P E R S O N N E L Suitable Personnel Application Loading the blank holder for glass NOTE: ceramic blanks The product may only be used by trained special- ised personnel. The blank holder can also be inserted into the milling machine before loading it (see Product Description...
A P P L I C A T I O N ▷ Depending on your selection in the CAM soft- ware, insert up to three blanks into the blank holder for glass ceramic blanks with the groove facing frontward, and secure them with the Allen key.
A P P L I C A T I O N Preparing the milling machine To remove the blank holder: ▷ With the door closed, press operation button [A] When the milling machine is set up for dry for at least three seconds. processing: The current tool is placed down and the blank ▷...
Página 13
A P P L I C A T I O N Blank holders not in use can be placed on the storage rack and thus securely stored. Fig. 9...
W A R R A N T Y / E X C L U S I O N O F L I A B I L I T Y Inserting the blank holder Starting the grinding program ▷ Check the pin of the blank holder and clean if ▷...
T A B L E D E S M A T I È R E S – Traduction des instructions d’utilisation originales – Mode d’emploifr Table des matières Explication des symboles Mises en garde Explication des symboles ... . 15 Les mises en garde dans le texte sont indi- quées dans un panneau d’avertissement Personnel approprié...
P E R S O N N E L A P P R O P R I É Description du produit Autres symboles dans le mode d’emploi Symboles Signification La fraiseuse est disponible comme modèle ▷ Point relatif à la description d’une à...
U T I L I S A T I O N ▷ En fonction de la sélection dans le logiciel CAM, Utilisation montez jusqu’à trois pièces brutes dans le sup- Chargement du support pour pièces port pour pièces brutes en vitrocéramique et brutes en vitrocéramique bloquez-les à...
U T I L I S A T I O N Préparation de la fraiseuse Si la fraiseuse est équipée pour un traitement à sec : ▷ Équiper la fraiseuse pour usinage sous irriga- tion (voir manuel d’utilisation). ▷ Desserrer le levier [3] et retirer le capot de pro- tection [1] vers l’avant.
Página 19
U T I L I S A T I O N Pour pouvoir retirer le support : Les supports qui ne sont pas utilisés peu- ▷ Appuyer sur la touche de commande [A] pen- vent être montés sur le rail de rangement dant plus de trois secondes en maintenant la et être ainsi rangés en toute sécurité.
I N D I C E – Traduzione delle istruzioni d'uso originali – Istruzioni d’usoit Indice Spiegazione dei simboli Indicazioni di avvertimento Spiegazione dei simboli ....21 Nel testo le indicazioni di avvertimento sono contrassegnate da un triangolo di Personale adatto .
P E R S O N A L E A D A T T O Descrizione del prodotto Ulteriori simboli nelle istruzioni d'uso Simbolo Significato La fresatrice è fornibile come modello a ▷ Punto della descrizione di una ope- quattro assi (4X) e come modello a cinque razione assi (5X).
I M P I E G O ▷ Inserire fino ad un massimo di tre grezzi, confor- Impiego memente alla selezione nel software CAM, con Equipaggiamento del supporto del la scanalatura rivolta in avanti nel supporto del pezzo in lavorazione per grezzi in pezzo in lavorazione per grezzi in vetrocera- mica e fissare con la vite ad esagono cavo.
I M P I E G O ▷ Inserire fino ad un massimo di 12 grezzi, confor- Equipaggiamento del supporto memente alla selezione nel software CAM, con Multi-Block la scanalatura rivolta in avanti nel supporto Multi-Block e fissare con la vite ad esagono Il supporto del pezzo in lavorazione può...
I M P I E G O Preparazione della fresatrice Per togliere il supporto del pezzo in lavorazione: ▷ Con porta chiusa tenere premuto il tasto di Se la fresatrice è preparata per la lavorazione a comando [A] per più di tre secondi. secco: L'utensile attuale viene deposto ed il supporto ▷...
Página 26
I M P I E G O Supporti del pezzo in lavorazione che non sono utilizzati possono essere appoggiati sulla guida per custodia e conseguente- mente conservati in modo sicuro. Fig. 9...
G A R A N Z I A / E S C L U S I O N E D I R E S P O N S A B I L I T À ▷ Serrare la vite di fissaggio [1] con la chiave tor- Inserimento del supporto del pezzo siometrica.
Í N D I C E – Traducción del manual de uso original – Modo de empleoes Índice Simbología empleada Advertencias de peligro Simbología empleada ....28 Las advertencias de peligro se identifican con un triángulo de señalización sobre Aptitud del personal .
A P T I T U D D E L P E R S O N A L Descripción del producto Símbolos adicionales en el manual Símbolo Significado La fresadora puede adquirirse en modelos ▷ Punto en el que se describe una de cuatro ejes (4X) y de cinco ejes (5X).
A P L I C A C I Ó N ▷ Montar en el soporte las piezas en bruto de Aplicación cerámica de vidrio (máx. 3 piezas), acorde con lo Equipamiento del soporte de las seleccionado en el software CAM, cuidando que piezas en bruto de cerámica de la ranura mire hacia el frente, y asegurarlas con el tornillo allen.
A P L I C A C I Ó N ▷ Montar en el soporte multibloque las piezas en Equipamiento del soporte multiblo- bruto (máx. 12 piezas), acorde con lo seleccio- nado en el software CAM, cuidando que la ranura mire hacia el frente, y asegurarlas con el También es posible acoplar el portapiezas tornillo allen.
A P L I C A C I Ó N Preparación de la fresadora Para desmontar el portapiezas: ▷ Teniendo cerrada la puerta, mantener accio- Si la fresadora está preparada para el mecanizado nado más de tres segundos el botón de manejo en seco: [A].
Página 33
A P L I C A C I Ó N Los portapiezas que no son precisados pueden depositarse y guardarse de forma segura en la base-depósito. Fig. 9...
G A R A N T Í A / E X O N E R A C I Ó N D E R E S P O N S A B I L I D A D Montaje del portapiezas Arranque del programa de esmeri- lado ▷...
Página 36
Made in the European Union ISO 9001 Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Distribution | Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Amann Girrbach GmbH Herrschaftswiesen 1 Dürrenweg 40 austria@amanngirrbach.com 6842 Koblach | Austria 75177 Pforzheim | Germany germany@amanngirrbach.com Fon +43 5523 62333-105...