Vega VEGAPULS WL S 61 Manual De Instrucciones

Vega VEGAPULS WL S 61 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VEGAPULS WL S 61:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
Betriebsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Mise en service
ES
Manual de instrucciones
VEGAPULS WL S 61
Document ID: 54408
Document ID: 54408

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega VEGAPULS WL S 61

  • Página 1 Betriebsanleitung Operating instructions Mise en service Manual de instrucciones VEGAPULS WL S 61 Document ID: 54408 Document ID: 54408...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    7.2 Verbindung herstellen ........10 7.3 Parametrierung ..........10 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheitshinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex- Zulassung als Dokument bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand: 2019-08-01 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 3: Zu Diesem Dokument

    Bestimmungsgemäße Diese Betriebsanleitung richtet sich an aus- gebildetes Fachpersonal. Der Inhalt dieser Verwendung Anleitung muss dem Fachpersonal zugänglich Der VEGAPULS WL S 61 ist ein Sensor zur gemacht und umgesetzt werden. kontinuierlichen Füllstandmessung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich Verwendete Symbolik finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Página 4: Eu-Konformität

    Bediengerät (Smartphone/Tablet) • EN 302729 - Level Probing Radar eingegeben werden. Zur Erhöhung des Bedien- Es ist damit für den Einsatz innerhalb und au- komforts wird diese im Bediengerät abgelegt. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 5: Umwelthinweise

    Sie finden das Typschild auf dem Sensorgehäu- • Neben dem Typschild am Anschlusskabel se sowie zusätzlich auf einem Typschildträger • Auf dem Informationsblatt zur Dokumenta- am Anschlusskabel. tion Es enthält die wichtigsten Daten zur Identifikati- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 6: Arbeitsweise

    3 Produktbeschreibung Arbeitsweise Verpackung, Transport und Lagerung Anwendungsbereich Der VEGAPULS WL S 61 ist der ideale Sensor Verpackung für alle typischen Anwendungen im Wasser- und Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatz- Abwasserbereich. Er eignet sich besonders zur ort durch eine Verpackung geschützt. Dabei Füllstandmessung in der Wasseraufbereitung,...
  • Página 7: Montieren

    Montieren Sie das Gerät nicht über oder in den Befüllstrom. Stellen Sie sicher, dass Sie die Mediumoberfläche erfassen und nicht das einströmende Medium. > 200 mm (7.87") Abb. 3: Montage über eine Abspannklemme VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 8: An Die Spannungsversorgung Anschließen

    Nennlast (z. B. bei einem Sie die Funktion "Inbetriebnahme". Das Smart- Sensorstrom von 20,5 mA oder 22 mA bei phone/Tablet sucht automatisch Bluetooth- Störmeldung) fähige Geräte in der Umgebung. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 9: Sensorparametrierung

    Systemvoraussetzungen erfüllt: Es ist empfehlenswert, die Werkseinstellung • Betriebssystem Windows 10 der Sensor-PIN auf Ihre eigene Sensor-PIN • DTM Collection 05/2019 oder neuer zu ändern. Gehen Sie hierzu zum Menüpunkt VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 10: Verbindung Herstellen

    Markierungen auf dem Gerät sichtbar sind. großer Entfernung zwischen Sensor und PC, so wird dies entsprechend auf dem PC angezeigt. Beachten Sie hierzu folgendes: Wird die Verbindung wiederhergestellt, so erlischt die Meldung. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 11: Messwert- Und Ereignisspeicher

    Ausfall (Failure): Aufgrund einer erkannten Funktionsstörung im Gerät gibt das Gerät eine Echokurvenspeicher Störmeldung aus. Die Echokurven werden hierbei mit Datum und Funktionskontrolle (Function check): Am Uhrzeit und den dazugehörigen Echodaten VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 12 F040 Hardwaredefekt Elektronik austau- gestört Reset durchführen schen Betriebsspannung Fehler in der Betriebsspannung zu niedrig Elektronik Gerät zur Repara- kurzzeitig trennen tur einsenden F080 Allgemeiner Soft- Betriebsspannung warefehler kurzzeitig trennen VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 13: Störungen Beseitigen

    Signal nicht schwankt stellen Diagnose- stabil speicher M503 Das Echo-/ Einbau- und Pro- Rauschverhältnis zessbedingungen Messsicher- ist zu klein für eine überprüfen heit zu gering sichere Messung Antenne reinigen Polarisationsrich- tung ändern VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 14: Vorgehen Im Reparaturfall

    Reparatur schnell und ohne Rückfragen durchzuführen. Gehen Sie im Reparaturfall folgendermaßen vor: • Für jedes Gerät ein Formular ausdrucken und ausfüllen • Das Gerät reinigen und bruchsicher verpa- cken VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 15: Anhang

    Max. Ausgangsstrom 22 mA Bürde Siehe Bürdenwiderstand unter Spannungsversorgung Anlaufstrom ≤ 3,6 mA; ≤ 10 mA für 5 ms nach Einschalten Dämpfung (63 % der Eingangsgröße), 0 … 999 s einstellbar VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 16 Mal 90 % seines Beharrungswertes angenommen hat (IEC 61298-2). Außerhalb des angegebenen Abstrahlwinkels hat die Energie des Radarsignals einen um 50 % (-3 dB) abge- senkten Pegel. EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 17 (24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω = 24 V DC Elektrische Schutzmaßnahmen Schutzart IEC 60529 IP 66/IP 68 (2 bar), NEMA Type 6P Schutzklasse (IEC 61010-1) Abhängig von den örtlichen Gegebenheiten VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 18: Radioastronomiestationen

    52°47'24" N 02°59'45" W Pickmere 53°17'18" N 02°26'38" W 10.3 Maße G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 13: Maße VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 19: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 20 Take note of the Ex specific safety instructions for Ex applications. These instructions are attached as documents to each instrument with Ex approval and are part of the operating instructions. Editing status: 2019-08-01 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 21: About This Document

    Appropriate use Target group VEGAPULS WL S 61 is a sensor for continuous This operating instructions manual is directed to level measurement. trained personnel. The contents of this manual You can find detailed information about the area must be made available to the qualified person- of application in chapter "Product description".
  • Página 22: Eu Conformity

    • The installation must be carried out by container. trained qualified personnel • Hand-held applications are prohibited. • Marketing to residential consumers is prohibited. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 23: Radio Approval For Canada

    USA and Canada. autorisée aux conditions suivantes : • L’appareil ne doit pas produire de brouillage; • L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 24: Radio License For South Africa

    Move to "www.vega.com" and enter in the 3.1 Configuration search field the serial number of your instru- ment. Scope of delivery Alternatively, you can access the data via your The scope of delivery encompasses: VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 25: Principle Of Operation

    Principle of operation storage Application area Packaging The radar sensor VEGAPULS WL S 61 is the Your instrument was protected by packaging ideal sensor for typical applications in the during transport. Its capacity to handle normal water and waste water industry. It is particularly...
  • Página 26: Mounting

    The position of the polarisation is in the middle In order to avoid faulty measured values, make of the type label on the instrument. sure that the sensor does not oscillate. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 27: Connecting To Power Supply

    Operating system: Android 4.3 or newer • can differ depending on the instrument version. Bluetooth 4.0 LE or newer Download the app "VEGA Tools" from the "App- The data for power supply are specified in chap- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 28: Connecting

    If the Bluetooth connection is interrupted, e.g. System requirements due to a too large distance between the two de- Make sure that your PC/notebook meets the vices, this is displayed on the operating device. following system requirements: VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 29: Connecting

    Use only cleaning methods corresponding to the housing protection rating Change sensor PIN It is recommended to change the default setting of the sensor PIN to your own sensor PIN. To do VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 30: Measured Value And Event Memory

    The echo Information: curve of the setup is stored via: The status messages are always active. • PC with PACTware/DTM It cannot be deactivated by the user. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 31 Error in the calib- Exchanging the Check level in the ration carried out electronics vessel Error in the in the factory calibration Send instrument Error in the EE- for repair PROM VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 32: Rectify Faults

    In many cases, the www.vega.com. By doing this you help us carry causes can be determined in this way and the out the repair quickly and without having to call VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 33: Dismount

    Disposal The device is made of recyclable materials. For this reason, it should be disposed of by a speci- alist recycling company. Observe the applicable national regulations. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 34: Supplement

    20.5 mA, 22 mA, < 3.6 mA Max. output current 22 mA Load See load resistance under Power supply Starting current ≤ 3.6 mA; ≤ 10 mA for 5 ms after switching on VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 35 Time span after a sudden distance change of max. 0.5 m until the output signal reaches for the first time 90% of the final value (IEC 61298-2). Outside the specified beam angle, the energy level of the radar signal is 50% (-3 dB) less. EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 36 (24 V - 12 V)/0.022 A = 545 Ω = 24 V DC Electrical protective measures Protection rating IEC 60529 IP 66/IP 68 (2 bar), NEMA Type 6P Depending on the local conditions VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 37: Radio Astronomy Stations

    Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E Cambridge 52°09'59" N 00°02'20" E Darnhall 53°09'22" N 02°32'03" W Jodrell Bank 53°14'10" N 02°18'26" W Knockin 52°47'24" N 02°59'45" W Pickmere 53°17'18" N 02°26'38" W VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 38: Dimensions

    10 Supplement 10.3 Dimensions G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 26: Dimensions VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 39: Industrial Property Rights

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 40 Ex. Celles-ci font partie intégrante de la noti- ce de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2019-08-01 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 41: Propos De Ce Document

    œuvre. Utilisation appropriée Symbolique utilisée Le VEGAPULS WL S 61 est un capteur pour la Information, conseil, remarque mesure de niveau continue. Sous ce symbole, vous trouverez des in- Vous trouverez des informations plus détaillées formations complémentaires très utiles.
  • Página 42: Conformité Ue

    Homologation radio pour le directives. Canada Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil. This approval is only valid for Canada. Hence the following texts are only available in English/ VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 43: Installation Et Exploitation Aux États-Unis Et Au Canada

    • L'appareil doit être installé et entretenu de ne authentification entre le capteur et l'appareil manière à garantir une orientation verti- de réglage a lieu dans le cadre de la commu- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 44: Remarques Relatives À L'environnement

    Vous trouverez également les données sur Domaine de validité de cette notice de mise en service votre smartphone : La présente notice de mise en service est vala- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 45: Fonctionnement

    Fonctionnement Smartphone/tablette Adaptateur Bluetooth-USB PC/ordinateur portable Domaine d'application Le VEGAPULS WL S 61 est le capteur idéal pour toutes les applications typiques dans le Emballage, transport et domaine de l'eau et des eaux usées. Il est parti- stockage culièrement approprié pour la mesure de niveau dans l'épuration des eaux, dans les stations de...
  • Página 46: Montage

    Température process • Propriétés chimiques des produits Polarisation • Abrasion et influences mécaniques Les impulsions radar émises par le capteur radar sont des ondes électromagnétiques. La polarisation correspond à l'orientation de la VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 47: Raccordement À L'alimentation En Tension

    Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation • En cas de risque de surtensions, installer et/ou vers le système d'exploitation des appareils de protection contre les Blindage surtensions Attention ! VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 48: Activer La Connexion Bluetooth Avec Le Smart- Phone/La Tablette

    Dans le cadre de l'appairage, le message droite. "Demande de couplage (Bluetooth), par e. 12345678 souhaite se jumeler avec votre iPad" est émis. Appuyer sur "Jumeler". VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 49: Activer La Connexion Bluetooth Avec Le Pc/L'ordinateur Portable

    Après avoir activé le Bluetooth intégré ou DTM. De plus, les DTM peuvent être intégrés l'adaptateur Bluetooth-USB, les appareils dans d'autres applications cadres selon le sont trouvés par Bluetooth et créés dans standard FDT. l'arborescence du projet. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 50: Diagnostic, Gestion Des Actifs Et Service

    Chaque donnée Autres courbes échos : Dans cette zone de mémorisée comprend la date/l'heure ainsi que mémoire, jusqu'à 10 courbes échos peuvent la valeur de mesure correspondante. Exemples VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 51: Fonction De Gestion Des Actifs

    être détermi- métrage : env. Maintenance requise (Maintenance) : La fon- née 3 minutes au ma- ction de l'appareil est limitée par des influences ximum externes. Celles-ci ont des répercussions sur VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 52 C700 Une simulation est Interrompre la si- Erreur à une active mulation interface de Retourner Simulation l'appareil l'appareil au ser- active Attendre la fin au- vice réparation tomatique après 60 min. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 53: Élimination Des Défauts

    En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation rapidement et sans questions. Procédez de la manière suivante en cas de réparation : VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 54: Démontage

    Recyclage L'appareil est fait de matériaux recyclables. Pour cette raison, il doit être éliminé par une entreprise de recyclage spécialisée. Respecter les réglementations nationales en vigueur. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 55: Annexe

    Courant de sortie max. 22 mA Charge ohmique Voir diagramme des charges sous alimentation tension Courant de démarrage ≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise en tension VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 56 90 % de sa valeur en régime permanent (IEC 61298-2). En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau qui est réduit de 50 % (-3 dB). EIRP : Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 57 (16 … 400 Hz) Ʋ Pour 18 V < U < 35 V ≤ 1 V (16 … 400 Hz) Résistance de charge Ʋ Calcul )/0,022 A En fonction des conditions locales VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 58: Stations De Radioastronomie

    Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E Cambridge 52°09'59" N 00°02'20" E Darnhall 53°09'22" N 02°32'03" W Jodrell Bank 53°14'10" N 02°18'26" W Knockin 52°47'24" N 02°59'45" W Pickmere 53°17'18" N 02°26'38" W VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 59: Dimensions

    10 Annexe 10.3 Dimensions G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 39: Encombrement VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 60: Droits De Propriété Industrielle

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 61 En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documentación en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2019-08-01 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 62: Acerca De Este Documento

    Grupo destinatario Uso previsto Este manual de instrucciones está dirigido VEGAPULS WL S 61 es un sensor para la al personal cualificado. El contenido de esta medición continua de nivel instrucción debe ser accesible para el personal Informaciones detalladas sobre el campo de cualificado y tiene que ser aplicado.
  • Página 63: Conformidad Ue

    PIN del EN 302372 - Tank Level Probing Radar • sensor. El PIN del sensor es parte del sensor EN 302729 - Level Probing Radar VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 64: Instrucciones Acerca Del Medio Ambiente

    El manual de instrucciones siguiente es válido Escanear Data-Matrix-Code de la placa de para las versiones de equipos siguientes: tipos del instrumento o • Versión de hardware a partir de 1.0.0 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 65: Principio De Operación

    Principio de operación Smartphone/tableta Adaptador Bluetooth USB Campo de aplicación PC/Notebook El VEGAPULS WL S 61 es el sensor ideal para todas las aplicaciones típicas en el sector del Embalaje, transporte y agua y del saneamiento. Es apropiado particu- almacenaje larmente para la medición de nivel en el trata-...
  • Página 66: Montaje

    El montaje más fácil del equipo se realiza el efecto de ecos parásitos. con una abrazadera de suspensión. Con ese objetivo el cable de conexión tiene un cable de VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 67: Conectar A La Alimentación De Tensión

    Pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensi- voltaje, hay que montar equipos de protec- ón o hacia el sistema de evaluación ción contra sobrecarga Blindaje Advertencia: Conectar o desconectar sólo en estado libre de tensión. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 68: Establecer Conexión Bluetooth Con Smartphone/ Tableta

    (Bluetooth), p. Ej. 12345678 desea sincronizar- se con su iPad". Pulse el botón "Acoplar". Android El acoplamiento se ejecuta automáticamente. Entrar el PIN Luego, en la ventana de menú siguiente entrar VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 69: Establecer La Conexión Bluetooth Con Pc/ Notebook

    Después de activar el Bluetooth integrado o DTM-Collection. Además, los DTM pueden in- el adaptador Bluetooth-USB, se localizan los tegrarse en otras aplicaciones generales según dispositivos con Bluetooth y se registran en el VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 70: Diagnóstico, Asset Management Y Servicio

    Las demás Cada registro contiene fecha/hora, así como el curvas de eco se almacenan a través de: valor medido correspondiente.Valores almace- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 71: Función Asset-Management

    Planificar el mantenimiento del equipo, ya que electrónica se espera un fallo en un futuro próximo (p.ej. inadmisible Por adherencias). Información: VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 72 Cambiar la finalización au- dirección de pola- tomática después rización de 60 min. M504 Defecto de hard- Comprobar cone- ware xiones Error en una interface del Enviar el equipo a equipo reparación VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 73: Eliminar Fallos

    De esta manera, usted nos ayuda a realizar la reparación rápidamente y sin necesidad de más consultas. En caso de reparación, proceder de la forma siguiente: VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 74: Desmontaje

    Eliminar El aparato está fabricado con materiales reciclables. Por esta razón, debe ser eliminado por una empresa de reciclaje especializada. Observar las normas nacionales vigentes. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 75: Anexo

    Corriente máx. de salida 22 mA Carga Ver resistencia de carga bajo alimentación de tensión Corriente de arranque ≤ 3,6 mA; ≤ 10 mA por 5 ms después de conectar VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 76 90 % de su valor de régimen (IEC 61298-2). Fuera del ángulo de radiación especificado la energía de la señal de radar tiene nivel reducido al 50 % (-3 dB)). EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 77 Resistencia de carga Ʋ Cálculo )/0,022 A Ʋ Ejemplo - instrumento No-Ex para (24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω = 24 V DC En función de las circunstancias locales VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 78: Estaciones De Radioastronomía

    Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E Cambridge 52°09'59" N 00°02'20" E Darnhall 53°09'22" N 02°32'03" W Jodrell Bank 53°14'10" N 02°18'26" W Knockin 52°47'24" N 02°59'45" W Pickmere 53°17'18" N 02°26'38" W VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 79: Dimensiones

    10 Anexo 10.3 Dimensiones G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 52: Medidas VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 80: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 81 Notes VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 82 Notes VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 83 Notes VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 84 Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2019 VEGA Grieshaber KG Phone +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201 77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com...

Tabla de contenido