oportunas.
Además, el operador está en la obligación de
determinar durante el tiempo completo de emp-
leo la conformidad de las medidas de seguridad
del trabajo necesarias con el estado actual de
las regulaciones validas en cada caso y las
nuevas prescripciones.
El usuario tiene que respetar las instrucciones
de seguridad de este manual de instrucciones,
las normas de instalación específicas del país y
las normas validas de seguridad y de prevenci-
ón de accidentes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda
manipulación que vaya más allá de lo descrito
en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado
por el fabricante. Están prohibidas explícitamen-
te las remodelaciones o los cambios realizados
por cuenta propia. Por razones de seguridad
sólo se permite el empleo de los accesorios
mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que observar
los símbolos e indicaciones de seguridad que
se encuentran en el equipo y consultar su signi-
ficado en este manual de instrucciones.
La reducida potencia emitida del sensor de
radar se encuentra por debajo de los valores
límite permitidos internacionalmente. En caso
de un uso previsto no cabe esperar ningún tipo
de efectos negativos para la salud. La gama de
banda de la frecuencia de emisión se indica en
el capítulo "Datos técnicos".
2.5
Conformidad UE
El aparato cumple con los requisitos legales
de las directivas comunitarias pertinentes. Con
la marca CE confirmamos la conformidad del
aparato con esas directivas.
La declaración de conformidad UE se puede
consusltar en nuestra página web.
2.6
Homologación radiotécnica
para Europa
VEGAPULS WL S 61
El equipo ha sido sometido a examen en con-
formidad con la edición actual de las siguientes
normas armonizadas:
•
EN 302372 - Tank Level Probing Radar
•
EN 302729 - Level Probing Radar
VEGAPULS WL S 61 • 4 ... 20 mA
Con ello ha sido homologado para el empleo en
el interior y en el exterior de recipientes cerra-
dos en los países de la Unión Europea.
El empleo está homologado en los países de la
EFTA siempre hayan sido implementados los
estándares correspondientes.
Para la operación dentro de depósitos cerrados
tienen que cumplirse los puntos a hasta f del
anexo E de EN 302372.
Para la operación fuera de depósitos cerrados
se tienen que cumplir las condiciones siguien-
tes:
•
La instalación tiene que ser realizada por
personal cualificado
•
El equipo tiene que estar montado en un
lugar fijo y la antena tiene que estar dirigida
perpendicularmente hacia abajo
•
El lugar de montaje tiene que estar alejado
por lo menos 4 km de estaciones de
radioastronomía, siempre que no haya sido
emitida ninguna autorización especial por la
oficina de homologación nacional corres-
pondiente.
•
En caso de montaje dentro de un circuito de
4 bis 40 km de una estación de radioastro-
nomía el equipo no se puede montar a una
altura del piso superior a 15 km.
Una lista de las estaciones de radioastronomía
se encuentra en el capítulo Anexo
Módulo de radio Bluetooth
El módulo de radio utilizado en el dispositivo
para la comunicación inalámbrica Bluetooth ha
sido probado por el fabricante de acuerdo a la
última edición de la norma siguiente:
•
EN 300328 – Wideband transmission
systems
Está aprobado para su uso en los países de la
UE y EFTA.
2.7
Concepto de seguridad ajus-
te Bluetooth
La configuración del sensor vía Bluetooth se
basa en un concepto de seguridad de varios
niveles.
Autenticación
Con el inicio de la comunicación Bluetooth
se realiza una autenticación entre el sensor y
el dispositivo de control mediante el PIN del
sensor. El PIN del sensor es parte del sensor
2 Para su seguridad
63