Página 1
MANUALE D’USO USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG 0197...
Página 2
Mandatario: Domino s.r.l. - via San Felice, 4 - 31020 San Vendemiano - TV -ITALY - info@domino.tv.it Distribuito da: Globus Italia s.r.l. - via Vittorio Veneto, 52 - 31013 Codognè -TV -ITALY - Tel. (+39) 0438.7933 - info@globusitalia.com L’apparecchiatura è stata costruita in conformità alle norme tecniche vigenti, ed è stata sottoposta a certificazione ai sensi della direttiva 93/42/CEE sui dispositi- vi medici.
SOMMARIO SOMMARIO LISTA PROGRAMMI modello ELITE LISTA PROGRAMMI modello MY STIM DOTAZIONE CONTROINDICAZIONI MANUTENZIONE E PULIZIA DELL’APPARECCHIO AVVERTENZE - Avvertenze - Destinazione d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE - Smaltimento dell’apparato CARICA DELLA BATTERIA - Come caricare le batterie DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEL DISPLAY...
Mod. ELITE - LISTA PROGRAMMI SPORT UOMO Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità Capillarizzazione Come indicato nelle figure Sport U. 20’ poste al termine del manuale Riscaldamento Sport U. 10’ Come indicato nelle figure...
Página 5
Mod. ELITE - LISTA PROGRAMMI SPORT DONNA Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità Capillarizzazione Come indicato nelle figure Sport D. 20’ poste al termine del manuale Riscaldamento Sport D. 10’ Come indicato nelle figure...
Página 6
SALUTE E REHAB Mod. ELITE - LISTA PROGRAMMI Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità DEMO Rehab Come indicato nelle figure 2’ 2’ 2’ 2’ poste al termine del manuale Cerca punti motori Come indicato nelle figure Rehab 5’...
Página 7
FITNESS UOMO Mod. ELITE - LISTA PROGRAMMI Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità Massaggio rilassante Come indicato nelle figure 25’ Fitness U. poste al termine del manuale Bio Pulse Massaggio Come indicato nelle figure 20’...
Página 8
FITNESS DONNA Mod. ELITE - LISTA PROGRAMMI Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità Massaggio rilassante Come indicato nelle figure 25’ Fitness D. Bio Pulse poste al termine del manuale Massaggio tonificante Come indicato nelle figure 20’...
Página 9
FITNESS DONNA Mod. ELITE - LISTA PROGRAMMI Distretto N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Muscolare Intensità 15’ Tonificazione glutei Fitness D. Tonificazione glutei 15’ Fitness D. 20’ Modellamento glutei Fitness D. Modellamento glutei 20’ Fitness D. 20’...
SPORT Mod. MY STIM - LISTA PROGRAMMI N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità DEMO 2’ 2’ 2’ 2’ Come indicato nelle figure poste al termine del manuale Cerca punti motori Come indicato nelle figure 2’ poste al termine del manuale Capillarizzazione Come indicato nelle figure 20’...
Página 11
Mod. MY STIM - LISTA PROGRAMMI FITNESS N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità Massaggio rilassante Come indicato nelle figure 25’ poste al termine del manuale Massaggio Come indicato nelle figure 20’ tonificante poste al termine del manuale 25’...
Página 12
FITNESS Mod. MY STIM - LISTA PROGRAMMI N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità Drenaggio cosce 30’ I1-I2-I3-I4-I5 e fianchi Lipolisi cosce 40’ I1-I2-I3-I4-I5 e fianchi Rassodamento 20’ 10’ I1-I2-I3-I4-I5 cosce e fianchi Tonificazione 10’ 20’ I1-I2-I3-I4-I5 cosce e fianchi Drenaggio 30’...
Página 13
Mod. MY STIM - LISTA PROGRAMMI SALUTE E REHAB N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità Come indicato nelle figure 30’ Tens antalgico poste al termine del manuale dolore acuto Tens antalgico 30’ Come indicato nelle figure dolore cronico poste al termine del manuale Come indicato nelle figure...
Controindicazioni Si sconsiglia l’uso nei seguenti casi: - Stimolazione parte anteriore del collo (seno carotideo) . - Paziente portatore di pace maker. - Malati di tumore (consultare il proprio oncologo). - Stimolazione della regione cerebrale. - Utilizzo su dolori di cui non è nota l’eziologia. - Piaghe e patologie dermatologiche.
- Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio in concomitanza con altri apparati elettronici, in modo particolare con quelli che vengono impiegati per il sostentamento di funzioni vitali. Conservazione ed uso degli elettrodi e dei cavi Prima di applicare gli elettrodi sulla pelle si consiglia di pulire accuratamente la stessa. Dopo aver usato gli elettrodi multiuso monopaziente e/o monouso questi devono essere con- servati utilizzando la propria pellicola di plastica e riposti in un sacchetto di plastica pulito e chiuso.
Tempo min. di modulazione 5 sec. Ramp-up time: da 0 a 15 sec. Ramp-down time: da 0 a 15 sec. Accumulatore: Ni-MH ricaricabile 7,2 V 1,5 Ah Modello Globus Alimentatore: Mod: ILD41V-0720200 Contenitore: in ABS Alimentare Grado di protezione: IP 20...
AVVERTENZE E INFORMAZIONI DI PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta è necessario: - Leggere attentamente questo manuale d’uso; - Esaminare a vista l’apparecchio e tutte le sue parti per individuare eventuali segni di danneggia- mento esterno; - Se all’accensione della macchina sul display appaiono tutti i segmenti, spegnere l’apparecchio e riaccenderlo;...
DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIO E DEL DISPLAY INDICATORE DEL NUMERO DI FASI E DELLA FASE IN CORSO CH 1 CH 2 CH 3 INDICATORI TEMPO INTENSITA’ CANALI NUMERO PROGRAMMA INDICATORE LIVELLO BATTERIA DESCRIZIONE DELLA TASTIERA TASTI INTENSITA’ Incremento/Decremento TASTO TIME TASTO FUNCTION TASTO UP TASTO SX/BACK TASTO DX...
MODO D’ USO Per un corretto collegamento del prodotto all’utilizzatore è necessario procedere come segue: - accertarsi che lo strumento non sia collegato alla rete per la ricarica delle batterie; - collegare i cavi alle apposite prese per i cavi dell’apparecchio; - collegare gli elettrodi ai relativi cavi connessi allo strumento;...
Pausa del programma. Per mettere in pausa, premere il tasto OK del Joypad, l’intensità si azzera. Il tempo si ferma. Premere nuovamente OK per ritornare al programma. La ripresa dopo la pausa ripete dall’inizio l’ul- timo ciclo interrotto con i valori di corrente impostati. Durante la pausa compare sul display la scritta PAUSE lampeggiante.
INTENSITA’ DI STIMOLAZIONE Circuito aperto L’apparecchio dispone di un controllo sull’erogazione di corrente. Nel caso in cui l’utente aumenti il valore dell’intensità a più di 10 mA e il circuito di corrente sia aperto (cavi non col- legati all’apparecchio e elettrodi non a contatto con la pelle), l’elettrostimolatore riporta imme- diatamente il valore dell’intensità...
DESCRIZIONE TRATTAMENTI Di seguito elenchiamo una breve descrizione dei programmi inseriti nell’elettrostimolatore. SPORT SPORT RISCALDAMENTO: Aumento della temperatura muscolare per una migliore preparazione all'allenamento. Aumenta l’apporto di sangue e il metabolismo nel muscolo. Consigliato prima di un allenamento fisico o di una gara. Intensità: moderata o intermedia.
Página 24
Questo consente una circolazione maggiore e un indurimento muscolare minore. Allevia inol- tre il dolore grazie alla formazione di endorfine. Questo programma è valido per tutti gli sport, in quanto migliora la capacità di recuperare velocemente la massima capacità muscolare. Si consiglia di utilizzare questo programma 8–24 ore dopo un allenamento o una gara.
Página 25
SALUTE SALUTE Utilizza i meccanismi propri del sistema nervoso per lenire sia il dolore acuto che cronico. Gli impulsi vengono propagati attraverso i nervi per bloccare le vie di propagazione del dolore. L'effetto analgesico avviene durante l'esecuzione del programma e può mantenersi per alcune ore.
La penna "ricerca punti motori" viene utilizzata per individuare il punto esatto dove posiziona- re gli elettrodi in modo da ottenere la miglior risposta contrattile del muscolo. *La penna cerca punti è un accessorio GLOBUS non in dotazione disponibile presso i rivendi- tori.
DOMANDE FREQUENTI - S S e quando aumento l’intensità a più di 10 mA l’intensità ritorna immediatamente a 0, cosa é succes- Come già descritto in questo manuale, l’apparecchio dispone di un controllo sull’erogazione di cor- rente. Nel caso in cui si aumenti il valore dell’intensità a più di 10 mA e il circuito sia aperto, l’elettro- stimolatore riporta il valore a 0.
CONDIZIONI DI GARANZIA L'elettrostimolatore è garantito al primo utilizzatore per il periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro difetti di materiali o di fabbricazione, purché utilizzato appropriatamente e mantenuto in normali condizioni di efficienza. Per usufruire del servizio di garanzia, l'utente deve rispettare le seguenti clausole di garanzia: 1.
SUMMARY SUMMARY PROGRAM LIST Mod. ELITE PROGRAM LIST Mod. MY STIM ACCESSORIES CONTRAINDICATIONS CARE INSTRUCTIONS - Taking care and cleaning the stimulator - Maintenance and use of electrodes and cables WARNINGS - Precautionary measures - Use destination TECHNICAL FEATURES BATTERY RECHARGEMENT...
Mod. ELITE - PROGRAM LIST SPORT MAN Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity Capillarisation As indicated in the figures at Sport M. 20’ the end of the manual Warm Up Sport M. 10’ As indicated in the figures at...
Página 31
Mod. ELITE - PROGRAM LIST SPORT WOMAN Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity Capillarisation As indicated in the figures at Sport W. 20’ the end of the manual Warm up Sport W. 10’ As indicated in the figures at...
Página 32
Mod. ELITE - PROGRAM LIST HEALTH and REHAB Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity DEMO 2’ 2’ 2’ 2’ Rehab As indicated in the figures at the end of the manual Search motor points 5’...
Página 33
Mod. ELITE - PROGRAM LIST FITNESS MAN Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity Relaxant massage As indicated in the figures at the 25’ Fitness M. end of the manual Bio Pulse As indicated in the figures at the Toning 20’...
Página 34
Mod. ELITE - PROGRAM LIST FITNESS WOMAN Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity Relaxant Massage As indicated in the figures at 25’ Fitness W. Bio Pulse the end of the manual Toning As indicated in the figures at 20’...
Página 35
Mod. ELITE - PROGRAM LIST FITNESS WOMAN Muscle Program number Program name Electrode placement Phase time (min.) Intensity 15’ Toning gluteus Fitness W. Toning gluteus 15’ Fitness W. 20’ Sculpting gluteus Fitness W. Sculpting gluteus 20’ Fitness W. 20’ Drainage abdomi- Fitness W.
Mod. MY STIM - PROGRAM LIST SPORT N° Program Program number Electrode placement Phase time (min.) Intensity DEMO As indicated in the figures at 2’ 2’ 2’ 2’ the end of the manual Search motor points 2’ As indicated in the figures at the end of the manual Capillarisation As indicated in the figures at...
Página 37
Mod. MY STIM - PROGRAM LIST FITNESS N° Program Program number Electrode placement Phase time (min.) Intensity As indicated in the figures at 25’ Relaxing massage the end of the manual As indicated in the figures at 20’ Toning massage the end of the manual 25’...
Página 38
Mod. MY STIM - PROGRAM LIST FITNESS N° Program Program number Electrode placement Phase time (min.) Intensity Drainage - thighs 30’ I1-I2-I3-I4-I5 and hips Lipolysis - thighs and 40’ I1-I2-I3-I4-I5 hips Firming - thighs and 20’ 10’ I1-I2-I3-I4-I5 hips Toning - thighs and 10’...
Página 39
Mod. MY STIM - PROGRAM LIST HEALTH and REHAB N° Program Program number Electrode placement Phase time (min.) Intensity 30’ As indicated in the figures at Analgesic effect by the end of the manual tens for acute pain As indicated in the figures at Analgesic effect by 30’...
ACCESSORIES Accessories: 4 electrode connection cables (coloured cables for EMS, TENS treatments) Case of 4 reusable adhesive electrodes (5 x 5 cm) Case of 4 reusable adhesive electrodes (5 x 9 cm) Bag for transport Battery charger (see technical features) Operating manual complete of electrode placement guide Unit Personal Trainer on CD ROM...
CONTRAINDICATIONS Contraindications - Do not stimulate the neck region (carotid sinus). - Patients who have a demand type cardiac pacemaker. - Stimulation should be not used on cancer patients (previous permission received by the oncologist). - Do not stimulate the cerebral zone. - Do not use on undiagnosed pains until aetiology is established.
CARE INSTRUCTION Taking care and cleaning the stimulator - In case of damage of the covering apparatus, this has to be replaced. - In case of real or presumed spoilt, do not make any repairs by yourself. Only authorized cen- tres can carry out repairs.
WARNINGS Precautionary measures - Only person with mental competence must use the device. - The electro stimulator must be used only for transcutaneous neuro-stimulation. - The neurostimulation apparatus should only be used under the continued supervision of a physician. - The stimulator should only be used with skin electrodes intended for nerve and muscle stimu- lation.
5 sec. Ramp-up time: from 0 to 15 sec. Ramp-down time: from 0 to 15 sec. Power supply: accumulator Ni-MH rechargeable 7,2 V 1,5 Ah Globus Model Adaptor: Mod: ILD41V-0720200 Devices case: Protection: IP 20 Dimension: 160x99x35,4 Weight: 404 gr.
BATTERY RECHARGEMENT How to charge the battery The stimulator is supplied together with a rechargeable battery. The batteries are Nickel Metal hydrate type with peak efficiency without memory effect. When the battery indicator lights up on the display it is advisable to recharge the batteries. Shut off the stimulator and the electrodes;...
STIMULATOR AND DISPLAY DESCRIPTION INDICATOR OF NUMBER OF PHASES AND OF PHASE IN PROGRESS TIME INDICATORS NUMBER OF PROGRAM BATTERY INDICATORS CHANNEL INTENSITY CH 1 CH 3 CH 2 CH 4 Warnings and information for first use Before using the stimulator read the following information: - Read this operating manual with attention;...
KEYBOARD DESCRIPTION INCREASING AND DECREASING INTENSITY SWITCH TIME SWITCH FUNCTION SWITCH UP SWITCH LEFT SWITCH RIGHT SWITCH DOWN SWITCH ON/OFF/OK NOTE : 3 “ = By pressing the switch for three seconds you activate the funcion. ON/OFF/OK Confirms the selection of a program in progress and activates the pause 3”...
USING STIMULATION PRACTICAL USE For a correct use, proceed as follow: - check that the stimulator is not connected to the electric system for the battery rechargement; - connect the cables to the special output; - attach the electrodes to the cables already connected to the stimulator; - place the electrodes on the skin;...
Página 49
How to select the program. By buttons Up e Down select the number of the program. Press OK to confirm. During the choice the following parameters are displayed: number of phases the program name (up) and the program duration (left up). Starting program.
Página 50
How top ut the program in pause. You can put the program in Pause mode by pressing switch OK of Joypad. The intensity turns to 0. Start stimulation again by pressing OK. The program continues where stimulation was shut off. During the pause the lightening PAUSE description will appear.
STIMULATION INTENSITY Open circuit Should the current circuit be open (due to a cable breakage or electrodes not correctly placed) and the user increases the intensity more than 10 mA, the intensity automatically shuts off to 0 It is therefore necessary before starting any treatments, to be sure that the cables are connected to the device and the electrodes have a good contact with your skin.
TREATMENTS Here below you can find a brief description of the program included in the electro stimulator SPORT Warm Up: Increases the muscle’s temperature to make it more prepared for training. It also increases the blood supply and the metabolism in the muscle. Recommended before physical training or competition.
Página 53
Capillarisation: Increases the blood supply to the muscle and improves the resistance quality and recovery. This circulation increasing, allows to maintain active the primary and secondary capillary system that improves the tissue oxygenation. This gives a delayed fatigue during very intense work. The capil- larisation programs are especially recommended for sports where resistance strength and endu- rance are important.
Página 54
Sculpting: The sculpting program is the last phase in a complete aesthetic program. The program is aimed at those who desire to obtain muscular sculpting in place where traditional muscle-building exercises are insufficient. The sculpting program produces intense work and for this reason it is normal for some muscle soreness to be felt during the hours following sessions of this nature.
Página 55
REHAB Atrophy Recovery Resuming physical activity after a period of interruption. After injuries or other interruption in physi- cal activity, the muscles often lose strength and muscle mass. It is important to restore normal muscle capacity as soon as possible. The Atrophy Recovery program, gives the possibility to train specific muscle that are affected.
The Motor point finder is used to locate the exact position where to place the electrodes to ensure maximum muscle contraction. *The Motor point finder is a GLOBUS accessory not included and available at any Globus dea- ler. PERSONAL TRAINER on CD ROM The Personal Trainer is a useful and easy guide that helps to choose the pro- grams to follow day after day to optimize the use of electrostimulation training.
As regards the physical training we suggest you to follow the weekly program indications reported on the Globus Personal Trainer. The weekly frequency of Fitness and aesthetic program can be varied according to the kind of treatment. Toning treatments for example should be performed 3 - 4 times a week Lypolysis and drainage instead can be used every day.
Warranty terms Warranty terms This product is guaranteed to the first user for a 24-month period from the purchase date against material defects or manufacturing, provided that it is used properly and maintained in the normal efficiency conditions. To enjoy the guarantee service, the user must observe the following guarantee articles: 1) The products must be delivered for repairing by the User in their original packaging, the expen- ses are charged to the User.
INHALTSÜBERSICHT INHALTSANGABE BEHANDLUNGSPROGRAMME ELITE BEHANDLUNGSPROGRAMME MY STIM ZUBEHÖR GEGENANZEIGEN INSTANDHALTUNG UND ERHALTUNG WARNHINWEISE -Hiweise -Gebrauchsanleitung TECHNISCHE DATEN -Beseitigung des Stimulators LADEN DER BATTERIE -Wie man die Batterie auflädt BESCHREIBUNG DES STIMULATORS UND DES DISPLAYS BESCHREIBUNG DER TASTATUR VERWENDUNG STIMULATIONSINTENSITÄ -Ausgangsstrom -Stimulierungsintensität...
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME SPORT MANN Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität Anregung der Wie auf den letzten Seiten die- Sport M. 20’ Durchblutung ses Handbuches angezeigt Mäß Aufwärmung Sport M. 10’ Wie auf den letzten Seiten die- ses Handbuches angezeigt Mäß...
Página 61
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME SPORT FRAU Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität Anregung der Wie auf den letzten Seiten die- Sport F. 20’ Durchblutung ses Handbuches angezeigt Mäß Aufwärmung Sport F. 10’ Wie auf den letzten Seiten die- ses Handbuches angezeigt Mäß...
Página 62
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME GESUNDHEIT und REHAB Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität DEMO 2’ 2’ 2’ 2’ Rehab Wie auf den letzten Seiten die- ses Handbuches angezeigt Mäß Mäß Mäß Mäß Motorische Punkte Wie auf den letzten Seiten die- 5’...
Página 63
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME FITNESS MANN Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität Entspannende Wie auf den letzten Seiten die- 25’ Fitness M. Massage ses Handbuches angezeigt BIO Pulse Mäß Wie auf den letzten Seiten die- 20’ Fitness M.
Página 64
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME FITNESS FRAU Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität Entspannende Wie auf den letzten Seiten die- 25’ Fitness F. Massage BIO Pulse ses Handbuches angezeigt Mäß Stärkende Massage Wie auf den letzten Seiten die- 20’...
Página 65
Mod. ELITE - BEHANDLUNGSPROGRAMME FITNESS FRAU Muskel- Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer gebiet Programms Intensität 15’ Straffung Fitness F. Gesäßmuskel 1 Straffung 15’ Fitness F. Gesäßmuskel 2 Modellierung 20’ Fitness F. Gesäßmuskel 1 Modellierung 20’ Fitness F. Gesäßmuskel 2 20’...
Mod. MY STIM - BEHANDLUNGSPROGRAMME SPORT Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer Programms Intensität DEMO 2’ 2’ 2’ Wie auf den letzten Seiten die- 2’ ses Handbuches angezeigt Mäß Mäß Mäß Mäß Motorische Punkte 2’ Wie auf den letzten Seiten die- suchen ses Handbuches angezeigt Mäß...
Página 67
Mod. MY STIM - BEHANDLUNGSPROGRAMME FITNESS Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer Programms Intensität Entspannende Wie auf den letzten Seiten die- 25’ Massage ses Handbuches angezeigt Mäß Wie auf den letzten Seiten die- 20’ Kräftigende Massage ses Handbuches angezeigt Mäß 25’ Vaskularisation I1-I2-I3-I4-I5-I6 unterer Gliedmaßen...
Página 68
Mod. MY STIM - BEHANDLUNGSPROGRAMME FITNESS Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer Programms Intensität Drainage Hüften und 30’ I1-I2-I3-I4-I5 Oberschenkel Lipolyse Hüften und 40’ I1-I2-I3-I4-I5 Oberschenkel Straffung Hüften und 20’ 10’ I1-I2-I3-I4-I5 Oberschenkel Kräftigung Hüften 10’ 20’ I1-I2-I3-I4-I5 und Oberschenkel Drainage 30’...
Página 69
Mod. MY STIM - BEHANDLUNGSPROGRAMME GESUNDHEIT und REHAB Programmsnummer Name des Elektrodenpositionierung Phasendauer Programms Intensität Wie auf den letzten Seiten die- 30’ Schmerzlindernde ses Handbuches angezeigt TENS - akuter Schmerz Mäß 30’ Wie auf den letzten Seiten die- Schmerzlindernde TENS - chronischer Schmerz ses Handbuches angezeigt Mäß...
ZUBEHÖR Zubehör a. 4 Schaltkabel für Elektroden b. Beutel mit 4 wiederverwendbaren selbstklebenden Elektroden (5 x 5 cm) c. Beutel mit 4 wiederverwendbaren selbstklebenden Elektroden (5 x 9 cm) d. Originaltasche e. Batterieladegerät (siehe Technische Anwendungen) f. Bedienungshandbuch mit Anweisung der Positionierung der Elektroden g.
GEGENANZEIGEN VORSICHT: Der Stimulator darf in folgenden Fällen nicht benutzt werden -Stimulieren Sie nicht die Halsvorderseite in der Nähe der Halsschlagader -Patienten mit Herzschrittmacher dürfen den Stimulator nicht verwenden -Krebspatienten (nur unter vorheriger Konsultation des eigenen Onkologen) -Stimulieren Sie nicht die Region des Gehirns - Der Stimulator darf ohne Diagnose nicht für unbekannte Schmerzen benutzt werden -Hauterkrankungen -Akute Traumen...
INSTANDHALTUNG UND ERHALTUNG Instandhaltung und Reinigung des Gerätes -Während der Anwendung das Gerät nicht öffnen. Reparaturen dürfen nur von autorisierten und spezialisierten Zentren durchgeführt werden. -Gewaltartige Stöße könnten dem Gerät Schaden zufügen oder die Funktionen beeinträchtigen, auch wenn Sie diesen nicht sofort bemerken. -Halten Sie den Elektrostimulator fern von Wasser, Hitzequellen, Staub, Feuchtigkeit und direkter Sonnenstrahlung.
WARNHINWEISE Hinweise - Das Gerät darf ausschließlich zur transkutanen Elektronervenstimulation verwendet werden. - Die Geräte zur Neurostimulation dürfen nur unter strengster Einhaltung der Benutzungshinweise und unter strenger Aufsicht eines Arztes oder eines dazu befugten Physiotherapeuten verwendet werden. - Der Stimulator zur transkutanen Elektronervenstimulation darf nur mit den eigenes für diesen Zweck bestimmten Elektroden verwendet werden.
LADEN DER BATTERIE Wie man die Batterie lädt Die Batterieanzeige zeigt ständig die verbleibende Energie. Solange sich die Stimulation wie gewohnt anfühlt, kann sie fortgesetzt werden. Wird die Stimulation schwächer oder der Stimulator schaltet sich aus, ist es Zeit den Akku aufzuladen. Entfernen Sie zuerst alle Elektrodenkabel.
BESCHREIBUNG DES STIMULATORS UND DES DISPLAYS ANZAHL DER PHASEN UND AKTUELLE LAUFENDE PHASE BEREICHE ZEITANZEIGE PROGRAMM- BATTERIEANZEIGE NUMMER ANZEIGE DES BEHANDELTEN ANZEIGE DER KÖRPERTEILS STROMINTENSITÄT CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 Anweisungen und Informationen für die erste Anwendung - Dieses Handbuch sorgfältig lesen.
BESCHREIBUNG DER TASTATUR TASTEN ZUM ERHÖHEN/VERMIN- DERN DER ZEIT-T T ASTE IMPULSINTENSITÄT FUNKTIONSTASTE TASTE NACH OBEN (up) TASTE NACH LINKS (left) TASTE NACH RECHTS (right) TASTE NACH UNTEN (down) ON/OFF/OK TASTE ANMERKUNG: 3" = Um die Funktion einzuschalten, 3 Sekunden lang die Taste gedrückt halten.
VERWENDUNG Verwendung Um das Gerät korrekt anzuschließen: - Das Gerät darf nicht zum Aufladen des Akkus an das Stromnetz angeschlossen sein. - Schließen Sie die Kabel an die entsprechenden Kabelbuchsen des Geräts an. - Schließen Sie die Elektroden an die entsprechenden Kabel an, die mit dem Gerät verbunden sind.
Página 79
AUSWAHL DES PROGRAMMS Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten Up und Down des Joypads auf "Programmliste" und bestätigen Sie mit der Taste OK. Während die Auswahl des Programms werden die Nummer der Phasen und die Dauer des Programms angezeigt. Anfang des Programms Nach der Programmwahl können Sie zur vorherigen Anzeige zurückkehren, indem Sie die Taste LINKS/BACK drei Sekunden lang drücken, oder das Programm starten...
Página 80
Programmunterbrechung Um das Programm zu unterbrechen, drücken Sie Joypad-Taste OK, wodurch die Stromstärke auf Null zurückfällt. Die Zeit wird angehalten. Durch erneutes Drücken der Taste OK können Sie das Programm wieder aufnehmen. Bei der Wiederaufnahme nach einer Pause wird der letzte, unterbrochene Zyklus mit den eingestellten Werten für die Stromstärke von Beginn an wiederholt.
STIMULATIONSINTENSITÄT Offener Stromkreis Das Gerät hat eine Sicherheitsvorrichtung auf dem Netzstrom, so dass, wenn der Benutzer die Intensität auf mehr als 10 mA erhöht und der Stromkreis noch offen ist (Kabel sind nicht an das Gerät angeschlossen, Elektroden nicht richtig appliziert), die Stromintensität automatisch auf 0 mA zurückgeht.
Página 82
BEHANDLUNGSBESCHREIBUNG DIE VERSCHIEDENEN PROGRAMME Hier eine kurze Beschreibung des Programms SPORT, welches zum Elektrostimulator gehört. SPORT Aufwärmung: Während der Aufwärmung wird die Muskeltemperatur erhöht, um die Muskeln besser für das Training vorzubereiten. Außerdem wird die Blutzufuhr und der Metabolismus im Muskel erhöht. Empfehlenswert vor einem körperlichen Training oder einem Wettkampf.
Página 83
Muskelerholung Ermöglicht eine sehr effektive Muskelerholung durch die angenehme Kontraktion, welche die Zirkulation erhöht. Dieses Programm kann immer, wenn eine Erholung der Muskeln notwendig ist, genutzt werden. Intensität: mäßig bis mittel Kapillarisation Erhöht die Blutzufuhr in die Muskeln und verbessert die Widerstandsqualität und Erholung.
Página 84
Stärkung: Dieses Programm hilft den Muskeltonus wieder aufzubauen und zu erhalten. Diese Art von Training eignet sich für jeden, da es von moderater Intensität ist und keine Muskelübersäuerung verursacht. Es kann in Verbindung mit Aerobic angewandt werden. Dieses Programm richtet sich vor allem an jene, die auf ihre körperliche Leistung achten und ihr reguläres Training unterstüt- zen wollen.
Página 85
TENS: (Nackenschmerzen, Hexenschuss, Periarthritis, Epikondylitis, Karpaltunnel, Ischias, Kniescheiben - C C hondritis, Achillessehne): TENS nutzt die Mechanismen des Nervensystems, um den akuten und den chronischen Schmerz zu lindern. Die Impulse werden durch die Nervenbahnen geleitet, um die Ausbreitung der Schmerzen zu unterbinden.
Página 86
The Motor point finder is used to locate the exact position where to place the electrodes to ensure maximum muscle contraction. *The Motor point finder is a GLOBUS accessory not included and available at any Globus dea- ler. PERSONAL TRAINER on CD ROM The Personal Trainer is a useful and easy guide that helps to choose the pro- grams to follow day after day to optimize the use of electrostimulation training.
FAQ - H H äufige Fragen Was ist passiert, wenn ich auf 10 mA erhöhe und die Stärke sofort auf 0 zurückgeht? Wie bereits in diesem Handbuch beschrieben, hat das Gerät eine Kontrolle eingebaut bezüglich der Stromzufuhr. Wenn man die Stromstärke auf 10 mA erhöht und der Stromkreis offen ist, dann führt das Gerät den Wert auf 0 zurück.
GARANTIEBEDINGUNGEN Dieses Produkt hat eine Garantiedauer von 24 Monate, die mit dem Kaufdatum des Gerätes beginnt. Sie deckt alle Mängel ab, die auf eine schlechte Qualität des Materials bzw. eine fehlerhafte Herstellung zurückzuführen sind. Voraussetzung ist, dass der Stimulator geeigneterweise benutzt und in normalen Leistungsbedingungen bewahrt wird.
SOMMAIRE SOMMAIRE LISTE DES PROGRAMMES Mod. ELITE LISTE DES PROGRAMMES Mod. MY STIM LIVRE AVEC CONTRE-INDICATIONS ENTRETIEN ET CONSERVATION - Entretien et nettoyage de l'appareil - Conservation et utilisation des électrodes et des câbles AVIS - Avis - Destination d'utilisation...
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES SPORT HOMME N° programme Nom du programme Application des electrodes Duré phase (min.) Musculation Intensité Capillarisation Voir les figures reportées à Sport H. 20’ la fine de ce manuel Echauffement Sport H. 10’ Voir les figures reportées à...
Página 91
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES SPORT FEMME Musculation N° Programme Nom du programme Application des électrodes Durée Phases (min.) Intensité Capillarisation Voir les figures reportées à Sport F. 20’ la fine de ce manuel Echauffement Sport F. 10’ Voir les figures reportées à...
Página 92
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES SANTE et REHAB Musculation N° Programme Nom programme Application electrodes Durée phases (min.) Intensité DEMO 2’ 2’ 2’ Rehab 2’ Voir les figures reportées à la fine de ce manuel Recherche points Voir les figures reportées à...
Página 93
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES FITNESS HOMME Musculation N° Programme Nom programme Application des electrodes Durée phases (min.) Intensité Massage Relaxant Voir les figures reportées à 25’ Fitness H. Bio Pulse la fine de ce manuel Massage Voir les figures reportées à...
Página 94
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES FITNESS FEMME Musculation N° Programme Nom de programme Application electrodes Durée phases (min.) Intensité Massage relaxant Voir les figures reportées à 25’ Fitness F. Bio Pulse la fine de ce manuel Massage Tonifiant Voir les figures reportées à...
Página 95
Mod. ELITE - LISTE DE PROGRAMMES FITNESS FEMME Musculation N° Programme Nom programme Application des electrodes Durée phases (min.) Intensité 15’ Tonification fesses Fitness F. Tonification fesses 15’ Fitness F. 20’ Fitness F. Sculpt fesses 1 20’ Fitness F. Sculpt fesses 2 20’...
Mod. MY STIM - LISTE DE PROGRAMMES SPORT N° Programme Nom de Application electrodes Durée phases (min.) programme Intensité Démo 2’ 2’ 2’ Voir les figures reportées à 2’ la fine de ce manuel Recherche points 2’ Voir les figures reportées à moteurs la fine de ce manuel Capillarisation...
Página 97
Mod. MY STIM - LISTE DE PROGRAMMES FITNESS N° Programme Nom de Application electrodes Durée phases (min.) programme Intensité Voir les figures reportées à 25’ Massage relaxant la fine de ce manuel Voir les figures reportées à 20’ Massage tonifiant la fine de ce manuel 25’...
Página 98
Mod. MY STIM - LISTE DE PROGRAMMES FITNESS N° Programme Nom de Application electrodes Durée phases (min.) programme Intensité Drainage - cuisses et 30’ I1-I2-I3-I4-I5 hanches Lipolyse - cuisses et 40’ I1-I2-I3-I4-I5 hanches Raffermissement - 20’ 10’ I1-I2-I3-I4-I5 cuisses et hanches Tonification - cuisses 10’...
Página 99
Mod. MY STIM - LISTE DE PROGRAMMES SANTE et REHAB N° Programme Nom de Application electrodes Durée phases (min.) programme Intensité Voir les figures reportées à 30’ TENS antalgique - la fine de ce manuel douleur aigue TENS antalgique - 30’...
LIVRE AVEC livre avec: 4 câbles de connexion des électrodes 4 électrodes autocollantes réutilisables (5 x 5 cm) 4 électrodes autocollantes réutilisables (5 x 9 cm) Malette pour le transport Chargeur (Voir “Caractéristiques techniques”) Manuel d’instructions avec la guide pour l’ application des électrodes Unité...
CONTRE-I I NDICATIONS Contre-i i ndications - Stimulation de la partie antérieure du cou (sein carotidien). - Patient Porteur de pace maker - Malades de tumeur (consulter le médecin). - Stimulation de la région cérébrale. - Utilisation sur douleurs dont on ne connaît pas l’origine. - Plaies et pathologies dermatologiques.
ENTRETIEN ET CONSERVATION DE L’APPAREIL Entretien et nettoyage de l’appareil - Ne pas intervenir, ouvrir l’appareil. Les réparations peuvent être effectuées seulement par un centre spécialisé et autorisé. - Pour le nettoyage de l'appareil il suffit d’une serviette souple et légèrement humide. - Eviter les chocs violents qui pourraient endommager l’appareil et déterminer des mal fonc- tionnements même immédiats.
Avis Avis - L’appareil ne doit pas être utilisée pour fins fifférent de la neurostimulation transcutanée. - Les appareils de neurostimulation doivent être utilisés suivant les indications et sous strict contrôle du memecin ou d’un physiothérapeute habilité. - L’appareil palmaire doit être utilisé avec les électrodes de neurostimulation transcutanée prévues a cet effet.
Temps min. de modulation 5 sec. Ramp-up time: de 0 à 15 sec. Ramp-down time: de 0 à 15 sec. Alimentation: Accumulateur Ni-MH rechargeable 7,2 V 1,5 Ah Globus Adaptateur: Mod: ILD41V-0720200 Boîtier: en ABS Alimentaire Degré de protection: IP 20...
CHARGE DE LA BATTERIE Comment recharger la batterie L’appareil est fournid’un paquet de batteries rechargeables au Nichel Métal-hydride à grand ren- dement et sens effet de mémoire. Lorsque le symbo- le indicateur de batterie s’allume, la batterie doit être rechargée. Arrêter le stimulateur après avoir enlevé...
DESCRIPTION DE L' APPAREIL ET DE L'ECRAN INDICATEUR DU NOM- BRE DE PHASES E DE LA PHASE EN COURS AIRE INDICATEURS TEMPS NOMBRE DU INDICATEUR PROGRAMME NIVEAU BATTERIE PARTIE DU CORPS TRAITEE I N T E N S I T É DES CANAUX CH 1 CH 2...
DESCRIPTION DU CLAVIER TOUCHES Augmentation/Diminution Intensité TOUCHE TIME TOUCHE FUNCTION TOUCHE UP TOUCHE SX/BACK TOUCHE DX TOUCHE DOWN TOUCHE ON/OFF/OK NOTA :3 “ = Maintenant appuyé la touche pendant 3 secondes on active la fonction. NOTA:FN+”Touche” = Combinaison de touches qui active la seconde fonction. ToucheON/OFF/OK Confirme la sélection.
MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI Pour une connexion correcte du produit à l'usager il faut procéder comme de la manière sui- vante: - s'assurer que l'appareil ne soit pas branché au réseau électrique pour la recharge de la batte- rie; - connecter les câbles aux prises appropriées pour les câbles de l'appareil; - connecter les électrodes aux relatifs câbles branches à...
Sélection du programme Pendant le choix du numéro du programme l'écran visualise le numéro de phases qui compo- sent le programme, (en haut) et la durée totale du programme (en haut à droite). Début du programme Après avoir sélectionné le programme augmenter l'intensité. L'intensité peut être augmentée séparément avec les touches "...
Modification de la durée de la phase. Une fois le programme amarré, on peut modifier la durée de la phase. Pour modifier la durée de la phase, appuyer sur la touche FONCTION,le temps de la phase en cours clignotera. Modifier le temps à l'aide des touches Up et Down. Le temps établi restera automatiquement confirmé...
INTENSITÉ DE STIMULATION Circuit ouvert L'appareil dispose d'un contrôle sur l'érogation du courant. Au cas où l'usager augmente la valeur de l'intensité à plus de 10 mA et le circuit du courant est ouvert (câbles non reliés à l'ap- pareil et électrodes non en contact avec la peau), l'électrostimulateur reporte immédiatement la valeur d'intensité...
Página 112
DESCRIPTION DES TRAITEMENTS Ci-dessous, vous trouverez une brève description des programmes présents dans l'électrostimu- lateur SPORT Echauffement: Augmentation de la température musculaire pour une meilleure préparation à l'entraînement. Augmente l'apport de sang et le métabolisme du muscle. Conseillé avant un entraînement physi- que ou un compétition.
Página 113
Décontracturant: Permet une relâchement efficace des muscles grâce à des contractions confortables qui aug- mentent la circulation. Ces programmes peuvent être utilisés chaque fois où l'on nécessite de relâchement musculaire. Intensité: da modérée a intermédiaire. Capillarisation: Augmente l'apport sanguin au muscle et améliore les qualités de résistance et récupération. Cette augmentation de la portée artérielle, permet de maintenir actif le réseau capillaire primaire et secondaire afin d'améliorer le système d'oxygénation des tissus.
Página 114
Tonification: Le programme de tonification permet di développer et maintenir le tonus musculaire. Ce type de traitement peut être associé à une activité aérobique et est adapté à tout usager de tout niveau. Ce programme s'adresse spécialement à tous ceux qui, attentifs à leur condition physique, dési- rent une intégration à...
Página 115
REHAB Récupération Atrophie: Reprise de l’activité phisique. Après une période d’interruption de l’activité phisique par suite d’ un traumatisme accident ou autre motifs, les muscles perdent leur force et masse. C’est trés important de réveiller rapidement le muscle, prévenir la fonte musculaire liée au manque d’activité. Le pro- gramme Récupération Atrophie donne la possibilité...
Le Stylo Point Moteur est utilisé point trouver le point exact de positionnement des électrodes pour garantir une contraction musculaire optimale. * Le Stylo point moteur est un accessoire Globus non inclus et disponible chez tous le reven- deurs Globus.
QUESTIONS FREQUENTES Si lorsque j'augmente l'intensité à plus de 10 mA l'intensité revient immédiatement à 0, que s'est-i i l passé? Comme déjà décrit dans ce manuel, l'appareil dispose d'un contrôle sur l'érogation du courant. Au cas où on augmente la valeur de l'intensité à plus de 10 mA et le circuit est ouvert, l'électrostimulateur reporte la valeur à...
CONDITIONS DE GARANTIE L'électrostimulateur est garanti au premier usager pour une période de 24 mois à partir de la date d'achat contre les défauts de matériels ou de fabrication, si utilisée de façon appropriée et mainte- nu dans les conditions normales d'efficacité. Pour jouir du service de garantie, l'usager doit respecter les conditions de garantie suivantes : 1.
RESUMEN RESUMEN LISTA DE PROGRAMAS Mod. ELITE LISTA DE PROGRAMAS Mod. MY STIM DOTACIONES CONTRAINDICACIONES MANTENIMIENTO Y CONSERVACION - Mantenimiento y limpieza del aparato - Conservaciòn y uso de electrodos y cables ADVERTENCIAS - Advertencias - Destinacio de uso CARACTERISTICAS TECNICAS - Eliminaciòn del aparato...
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS DEPORTE HOMBRE Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad Capilarización Sport H. Como indican las figuras pre- 20’ sentadas al final del manual Entrada en calor Sport H.
Página 121
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS DEPORTE MUJER Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad Capilarización Como indican las figuras pre- Sport M. 20’ sentadas al final del manual Entrada en calor Sport M.
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS SALUD y REHABILITACION Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad DEMO 2’ 2’ 2’ 2’ Rehab Como indican las figuras pre- sentadas al final del manual Buscador de puntos 5’...
Página 123
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS FITNESS HOMBRE Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad Masaje relajante Como indican las figuras pre- 25’ Fitness H. sentadas al final del manual Bio Pulse Como indican las figuras pre- 20’...
Página 124
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS FITNESS MUJER Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad Masaje relajante Como indican las figuras pre- 25’ Fitness M. Bio Pulse sentadas al final del manual Masaje tonificante Como indican las figuras pre- 20’...
Página 125
Mod. ELITE - LISTA DE PROGRAMAS FITNESS MUJER Zona Muscular N° Programa Nombre Posicionamiento Tiempo fase (min.) del programa del electrodo Intensidad 15’ Tonificaciòn gluteos Fitness M. Tonificaciòn gluteos 15’ Fitness M. 20’ Fitness M. Modelado gluteos 1 20’ Fitness M.
Mod. MY STIM - LISTA DE PROGRAMAS SPORT N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità DEMO 2’ 2’ 2’ Como indican las figuras pre- 2’ sentadas al final del manual lapiz busca puntos 2’ Como indican las figuras pre- motores sentadas al final del manual capilarización...
Página 127
Mod. MY STIM - LISTA DE PROGRAMAS FITNESS N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità Como indican las figuras pre- 25’ masaje relajante sentadas al final del manual Como indican las figuras pre- 20’ masaje tonificante sentadas al final del manual 25’...
Página 128
Mod. MY STIM - LISTA DE PROGRAMAS FITNESS N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità drenaje cadera y 30’ I1-I2-I3-I4-I5 muslos lipólisis cadera y 40’ I1-I2-I3-I4-I5 muslos endurecimiento cade- 20’ 10’ I1-I2-I3-I4-I5 ra y muslos tonificación cadera y 10’...
Página 129
Mod. MY STIM - LISTA DE PROGRAMAS SALUD y REHABILITACION N° Programma Nome programma Posizionamento elettrodi Tempo fasi (min.) Intensità Como indican las figuras pre- 30’ tens antalgica dolor sentadas al final del manual agudo tens antalgica dolor 30’ Como indican las figuras pre- crónico sentadas al final del manual Como indican las figuras pre-...
DOTACIONES Dotaciones: 4 cables de conección electrodos Sobre con 4 electrodos autoadesivos reultilizables (5 x 5 cm) Sobre con 4 electrodos autoadesivos reultilizables (5 x 9 cm) Bolsa para el transporte Cargador de bateria (Ver las características técnicas) Manual de utilización con guía de posicionamiento de los electrodos Unidad Personal Trainer (CD ROM) Garantía...
CONTRAINDICACIONES Contraindicaciones Se desaconseja el uso en los siguientes casos: - Estimulación de las partes anteriores del cuello (seno carotídeo). - Pacientes portadores de marcapasos. - Enfermedades de tumores (consultar con el propio oncólogo). - Estimulación de las regiones cerebrales. - Utilización para dolores de los cuales se desconoce la etiología.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACION Mantenimiento y limpieza del aparato Mantenimiento y limpieza del aparato -En el caso de deterioro del envoltorio del aparato, debe ser eliminado y luego sustituido. -En el caso de daño real o presunto, no forzar el dispositivo ni tentar de repararlo. No interve- nir sobre el aparato, no abrilo.
ADVERTENCIAS Advertencias - El uso del aparato es reservado exclusivamente a personas adultas en grado de entender y de obrar. - La electroestimulación no debe ser utilizada para fines diversos de la neuroestimulación trans- cutanea. - Los aparatos de neuroestimulación deben ser utilizados siguiendo las indicaciones y bajo estricto control médico o de un fisioterapista habilitado.
CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTICAS TECNICAS Número de canales: Corriente constante: Intensidad: 0-100 mA con carga 1000 Ohm Forma de onda: rectangular, bifásica, simétrica, compensada Frecuencia de trabajo: 0,3-150 Hz Frecuenza de recuperación: 0,3-150 Hz Amplitud del impulso: 50-450 msec. Tiempo de trabajo: de 1 a 30 seg.
Después de haber apagado el electroestimulador y luego de haber quitado los electrodos, conectarlo recargador baterías (Globus 075D015CE), insertando el contenedor en el enchufe. El encendido de la luz indicadora en el cargador de batería, significa que el mismo fue correc- tamente conectado.
DESCRIPCION DEL APARATO Y DEL DISPLAY INDICADORES DEL NÚMERO DE FASES Y DE LA FASE EN CURSO INDICADORES DE TIEMPO NÚMERO DE INDICADOR DEL PROGRAMAS NIVEL DE BATERÍAS INTENSIDAD DE LOS CANALES CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 ADVERTENCIAS E INFORMACION PARA LA PRIMERA UTILIZACION Antes de utilizar el aparato por primera vez es necesario: -Leer atentamente este manual de uso;...
DESCRIPCION DEL TECLADO TECLAS Incremento / Disminución Intensidad TECLA TIME TECLA FUNCTION TECLA UP TECLA SX/BACK TECLA DX TECLA DOWN TECLA ON/OFF/OK NOTA : 3 " = Presionar la tecla 3 sec. para activar la función NOTA : FN+"Tecla" = combinación de la tecla que activa la segunda función Tecla ON/OFF/OK Confirma la selección.
MODO DE USO MODO DE USO Para un correcto contacto del producto con el usuario es necesario proceder como se indica: -asegurarse que el instrumento no esté conectado a la red para la recarga de las baterías; -conectar los cables a las correspondientes tomas por medio de los cables del aparato; -conectar los electrodos a los relativos cables conectados al instrumento;...
Página 139
Selecciòn del nùmero de programa Con los comandos Up o Down seleccionar el nùmero de programa. Pulsar OK para confirmar. Durante la selecciòn del nùmero de programa viene visualizado el nùmero de fases que com- ponen al programa (parte superior) y la duraciòn total (parte superior derecha). Encendido del programa.
Página 140
Pausa del programa. Para hacer una pausa en el programa, pulsar el comando OK del Joypad, la intensidad se redu- ce asì a cero, y el tiempo se detiene. Pulsar nuovamente OK para retornar al programa. Al recomenzar, despues de la pausa, el ciclo interrumpido se repite desde el inicio, con los valo- res de intensidad ya impuestos.
INTENSIDAD DE ESTIMULACIÓN Circuito abierto El aparato dispone de un control sobre la erogación de corriente. En el caso en el cual el usua- rio aumente el valor de la intensidad a mas de 10 mA y el circuito de corriente sea abierto (cables no conectados al aparato o electrodos en descontacto con la piel), el electroestimula- dor reporta inmediatamente al valor de intensidad a 0 mA.
DESCRIPCION DE TRATAMIENTOS A continuación se realiza una breve descripción de los programas introducidos en el electroe- stimulador DEPORTE Calentamiento: Aumento de la temperatura muscular para una mejor preparación en el entrenamiento. Aumenta el aporte de sangre y el metabolismo en el músculo. Aconsejado antes de un entre- namiento físico o de una gara.
Descontracturante: Consiente un relajamiento eficaz del músculo gracias a las contracciones confortables que aumentan la circulación. Estos programas pueden ser utilizados cada vez que sea necesario un relajamiento muscular. Intensidad: de moderada a intermedia. Capilarización: Aumenta el aporte sanguíneo al músculo y mejora la calidad de resistencia y recuperación. Este aumento del caudal arterial, permite de mantener activa la red capilar primaria y secun- daria a fin de mejorar el sistema de oxigenación de los tejidos.
Página 144
Endurecimiento: El programa es indicado a sujetos sedentarios con musculatura flàcida que requiere la reacti- vación del tono muscular. Prepara la musculatura a estimulaciones mas intensas. Puede ser eje- cutado cada día sobre grandes grupos musculares como muslos, músculos abdominales y dor- sales.
TENS (Antàlgica-E E ndorfinica): Da una sensacion de alivio del dolor y un relajamiento eficaz del músculo. El programa TENS utiliza los mecanismos propios del sistema nervioso para calmar el dolor, sea agudo que cróni- co. Los impulsos vienen propagados a travez los nervios para bloquear las vías de propagación del dolor.
El lápiz "buscador de puntos motores" viene utilizado para individuar el punto exacto donde posicionar los electrodos, de modo de obtener la mejor respuesta de contracción del múscu- *El lápiz buscador de puntos es un accesorio GLOBUS y no se encuentra disponible através de revendedores.
PREGUNTAS FRECUENTES Cuando aumento la intensidad a mas de 10mA la intensidad retorna inmediatamente a 0. Porque ? Como ya se ha descripto en este manual, el aparato dispone de un control sobre la erogación de la cor- riente. En el caso en el cual se aumente el valor de la intensidad a mas de 10mA y el circuito sea abierto, el electroestimulador reportará...
CONDICIONES DE GARANTÍA El electroestimulador es garantizado al primer usuario por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra contra defectos de materiales de fabricación, siempre que sea utilizado apropia- damente y mantenido en normales condiciones de eficiencia. Para usufructar del servicio de garantía, el usuario debe respetar las siguientes clausulas de garan- tía: 1.
ELECTRODE PLACEMENT BRACHIAL BICEPS BRACHIAL TRICEPS Working position Working position WRIST AND FINGERS EXTENSORS WRIST AND FINGER FLEXORS Working position Working position DELTOID ANTERIOR DELTOID Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 11_09 data di emissione 06_09_2010...
Página 150
ELECTRODE PLACEMENT MAJOR AND MINOR PECTORALS POSTERIOR DELTOID Working position Working position BREAST LATISSIMUS DORSI Working position Working position LONGISSIMUS DORSI, ILIOCOSTAL AND TRAPEZIUS LUMBAR TRATCT Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 11_09 data di emissione 06_09_2010...
ELECTRODE PLACEMENT LONGISSIMUS DORSI, ILIOCOSTAL AND ABDOMINIS RECTUS AND EXTERNAL OBLI- LUMBAR TRATCT Working position Working position ABDOMINIS RECTUS GASTROCNEMIUS Working position Working position FEMORAL BICEPS, SEMIMEMBRANEOUS, TENSOR FASCIA LATA SEMITENDINEUS Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 11_09 data di emissione 06_09_2010...
Página 152
ELECTRODE PLACEMENT QUADRICEPS INTERNAL THIGH Working position Working position GLUTEUS FACE Working position Working position TRAPEZIUS AND CERVICAL PAINS PERYARTHRITIS SCAPULO HUMERAL Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 11_09 data di emissione 06_09_2010...
Página 153
ELECTRODE PLACEMENT EPICONDYLITIS EPICONDYLITIS Working position Working position CERVICO-BRACHIAL NEURALGIA BACK Working position Working position KNEE SCIATICA Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 11_09 data di emissione 06_09_2010...
Página 154
ELECTRODE AND ACCESSORY USE Working position Working position Working position Working position Working position Working position Multi_Elite_Mystim_Rev. 11_09 data di emissione 06_09_2010...
Página 155
Mandatario: Domino s.r.l. - via San Felice, 4 - 31020 San Vendemiano - TV -ITALY - info@domino.tv.it Distribuito da: Globus Italia s.r.l. - via Vittorio Veneto, 52 - 31013 Codognè -TV -ITALY - Tel. (+39) 0438.7933 - info@globusitalia.com L’apparecchiatura è stata costruita in conformità alle norme tecniche vigenti, ed è stata sottoposta a certificazione ai sensi della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici.