Sicherheitsbezogene Informationen Sicherheitsbezogene Informationen Vor Gebrauch des Produkts die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Gebrauchsanweisung genau beachten. Der Anwender muss die Anweisungen vollständig verstehen und den Anweisungen genau Folge leisten. Das Produkt darf nur entsprechend dem Verwendungszweck verwendet werden. Gebrauchsanweisung nicht entsorgen. Aufbewahrung und ...
Beschreibung Typografische Konventionen Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die die Verwendung des Produkts erleichtern. Beschreibung Produktübersicht (siehe Seite 2) Alkoholmessgerät -Taste (Gerät ein-/ausschalten; Eingaben bestätigen) -Taste (Menü aufrufen; Wert einstellen) LEDs Mundstückaufnahme (Konfigurierbar: rechts oder links) Display -Taste (Wert einstellen) USB-Anschluss (nicht zum Laden des Geräts, nur für Service) Handschlaufe 10 Abdeckung Batteriefach 11 Batterie...
Gebrauch Gebrauch WARNUNG Kleinteile des Geräts können sich lösen und verschluckt werden. ► Das Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren vorgesehen. Voraussetzungen für den Gebrauch Das Gerät wird werkseitig kalibriert ausgeliefert. Wenn das Kalibrierdatum mehr als 6 Monate zurück liegt, sollte das Gerät kalibriert werden, z.
Gebrauch Alle Einstellungen können nachträglich über das Menü geändert werden. Automatische Atemprobe durchführen Für jede Testperson ein neues Mundstück verwenden. Keine hohen Alkoholkonzentrationen auf den Sensor geben, z. B. durch Spülen des Munds mit hochprozentigen Alkoholika kurz vor der Messung. Hierdurch verringert sich die Lebensdauer des Sensors.
Gebrauch 4. Gleichmäßig und ohne Unterbrechung in das Mundstück pusten. Ein Fortschrittsbalken wird angezeigt. Ein ausreichender Ausatemstrom wird durch einen Dauerton. Bei einer ausreichenden Atemprobe erlischt die grüne LED und der Dauerton verstummt. Nach 5 bis 25 Sekunden (abhängig von der Gerätetemperatur und von der gemessenen Konzentration) wird das Messergebnis mit Datum und Uhrzeit angezeigt.
Gebrauch Passive Atemprobe durchführen (optional) Bei der passiven Probenahme wird die Probenahme durch den Bediener des Geräts manuell ausgelöst. Mögliche Anwendungen sind die Prüfung der Umgebungsluft oder der Ausatemluft von Personen auf die Anwesenheit von Alkohol. Um eine passive Probenahme durchzuführen: -Taste ca.1 Sekunde gedrückt halten, bis der Startbildschirm erscheint.
Página 9
Störungsbeseitigung Einstellungen / Informationen Folgende optionale Einstellungen und Informationen können im Menü vorgenommen oder angezeigt werden: Messergebnisse Nächster Service Datum & Uhrzeit Kontrast Lautsprecher Genauigkeitstest Software-Version Anmelden Um das Menü anzuzeigen: -Taste drücken. ...
Página 10
Störungsbeseitigung Störung/Fehler Ursache Abhilfe Gerät lässt sich Batterie leer. Batterie wechseln. nicht einschalten. Volumen zu klein/ Testperson bläst zu Stärker und ohne Un- Probe ungültig. schwach oder mit Un- terbrechung in das terbrechung. Mundstück blasen. Gerät außerhalb Gerät zu warm oder zu Gerät abkühlen oder des Temperaturbe- kalt.
Wartung Wartung Gerät halbjährlich kalibrieren lassen, da durch Drifterscheinungen die Messunsicherheit mit der Zeit zunimmt. Justierung nur durch autorisierte Personen durchführen lassen, z. B. DrägerService. Batterie wechseln 1. Ggf. Gerät ausschalten. 2. Batteriedeckel abschieben. 3. Batterie (Batterietyp: 3 V CR123A; Bestellnr.: 83 21 390) wechseln, dabei auf korrekte Polarität achten.
Página 12
Entsorgung Entsorgung Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Dräger nimmt dieses Produkt kostenlos zurück. Informationen dazu geben die nationalen Vertriebsorganisationen und Dräger. Batterien und Akkus dürfen nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden.
Technische Daten Technische Daten Messprinzip Elektrochemischer Sensor Messbereich Atemalkoholkonzentration 0,00 bis 2,50 mg/L (Ethanol-Masse pro Ausatemvolu- men bei 34 °C und 1013 hPa.) Blutalkoholkonzentration 0,00 bis 5,00 ‰ (Ethanol-Masse pro Blutvolumen bzw. -masse bei 20 °C und 1013 hPa.) Bei der Angabe dieser Daten wird ein Umrechnungsfaktor von 2100 zwischen Atem- und Blutalkoholkonzentrations-Angaben verwendet (Werkseinstellung, länderspezifische Umrechnungsfaktoren konfigu- rierbar).
Página 14
Technische Daten Messgenauigkeit Standardabweichung der Wiederholbarkeit mit Ethanolstandard bis 0,50 mg/L 0,008 mg/L ≥0,50 mg/L 1,7 % des Messwerts bis 1,00 ‰ 0,017 ‰ oder ≥ 1,00 ‰ 1,7 % des Messwerts je nachdem welcher Wert höher ist Drift der Empfindlichkeit typisch 0,4 % vom Messwert Wartezeit für Messbereitschaft nach einer vorherigen Messung mit:...
Safety-related information Safety-related information Before using this product, carefully read the Instructions for Use. Strictly follow the Instructions for Use. The user must fully understand and strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes specified in the Intended use section of this document.
Description Typographical conventions This symbol indicates information that may make the use of this product easier. Description Product overview (see page 2) Alcohol meter button (switch instrument on/off; confirm inputs) button (open menu; set value) LEDs Mouthpiece receptacle (configurable: right or left) Display button (set value) USB connection (not for charging the device, for servicing only)
WARNING Small parts of the instrument may become detached and be swallowed. ► The instrument is not intended for children under 3 years. Prerequisites The instrument is factory-calibrated when delivered. If the calibration date is longer ago than 6 months, the instrument should be calibrated, e.g.
Carrying out an automatic breath sample A new mouthpiece must be inserted for each test subject. Do not allow any high alcohol concentrations on the sensor, e.g. by rinsing the mouth with a high proof alcohol shortly before the measurement, as this will shorten the service life of the sensor. 1.
4. Blow evenly and without interruptions into the mouthpiece. A progress bar is displayed. An adequate breath flow is indicated by a continuous tone. With an adequate breath sample, the green LED goes out and the continuous tone is muted. The test result is displayed with date and time after 5 to 25 seconds (depending on the instrument temperature and the measured concentration).
Performing a passive breath sample (optional) With passive sampling, the sampling is initiated manually by the instrument user. Possible applications include the testing of ambient air or the breath of persons for the presence of alcohol. To carry out passive sampling: 1.
Página 21
Troubleshooting Settings / information The following optional settings and information can be made or displayed in the menu: Measurements Next service Date & time Contrast Loudspeaker Accuracy test Software version Logon To display the menu: Press the button.
Página 22
Troubleshooting Fault / message Cause Remedy Instrument cannot Battery drained. Replace battery. be switched on. Volume too low / Test subject is blowing Blow more strongly sample invalid. intermittently or not and without hard enough. interruptions into the mouthpiece. Instrument outside Instrument too hot or Allow the instrument to temperature range...
Maintenance Maintenance Have the instrument calibrated every six months as signs of drift increase the uncertainty of measurement over time. Calibration should only be carried out by authorised persons, e.g. DrägerService. Replace battery 1. Switch off the instrument if necessary. 2.
Página 24
Disposal Disposal This product must not be disposed of as household waste. This is indicated by the adjacent icon. You can return this product to Dräger free of charge. For information please contact the national marketing organisations and Dräger. It is not permitted for batteries to be disposed of as household waste.
Technical data Technical data Measuring principle Electrochemical sensor Measuring range Breath alcohol concentration 0.00 to 2.50 mg/l (Ethanol mass per breath volume at 34 °C and 1013 hPa.) Blood alcohol concentration 0.00 to 5.00 ‰ (Ethanol mass per blood volume or mass at 20 °C and 1013 hPa.) For the above data, a conversion factor of 2100 is used for breath and blood alcohol concentration data (factory setting, country-specific...
Página 26
Technical data Measurement accuracy Standard deviation of the repeatability with ethyl alcohol standard up to 0.50 mg/l 0.008 mg/l ≥0.50 mg/l 1.7 % of the measured value up to 1.00 ‰ 0.017 ‰ or ≥ 1.00 ‰ 1.7 % of the measured value whichever value is higher Sensitivity drift Typically 0.4 % of the measured value...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation du produit avant de l'utiliser. Veuillez respecter exactement les instructions de la notice d'utilisation. L'utilisateur devra parfaitement comprendre ces instructions et les exécuter très précisément. Le produit ne peut être utilisé...
Description Conventions typographiques Ce symbole précède une information destinée à faciliter l'utilisation de l'appareil. Description Aperçu du produit (voir page 2) Alcootest Touche (allumage / arrêt de l'appareil, confirmation des saisies) Touche (ouverture de menu, réglage d'une valeur) Logement de l'embout buccal (configurable à droite ou à gauche) Écran Touche (réglage d'une valeur)
Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT Les petits composants de l'appareil peuvent se détacher et être avalés. ► Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des enfants de moins de 3 ans. Conditions d'utilisation L'appareil est livré calibré en usine. Si le calibrage remonte à plus de 6 mois, l'appareil devrait être recalibré, par ex.
Página 30
Utilisation Prélèvement automatique d'un échantillon d'haleine Veuillez utiliser un embout neuf par test et par personne. Veuillez ne pas appliquer de concentration élevée en alcool sur le capteur, par ex. en se lavant la bouche à l'aide d'un alcool très concentré, juste avant de réaliser la mesure.
Página 31
Utilisation 4. Veuillez souffler régulièrement et sans interruption dans l'embout buccal. L'écran affiche une barre de progression. Le système émet un signal sonore continu si le débit d'expiration est suffisant. Lorsque le prélèvement est suffisant, la LED s'éteint et le signal continu disparaît.
Utilisation Prélèvement passif d'un échantillon d'haleine (en option) Le prélèvement d'échantillon passif est déclenché manuellement par l'utilisateur de l'appareil. Par ex., pour vérifier la teneur en alcool de l'air environnant ou de l'air expiré par les personnes. Pour effectuer un prélèvement passif : 1.
Élimination des pannes Configuration / informations Le menu vous permet d'afficher et de modifier les informations et réglages suivants : Résultats Prochain entretien Date et Heure Contraste Haut-parleur Test de précision Version du logiciel ...
Página 34
Élimination des pannes Panne / défaut Cause Solution Impossible Pile usagée. Remplacer la pile. d'enclencher l'appareil. Volume trop faible / La personne testée ne Souffler plus fort et sans échantillon non souffle pas suffisam- interruption dans valable. ment fort ou avec des l'embout buccal.
Maintenance Maintenance Veuillez faire calibrer l'appareil tous les six mois, les dérives ayant peu à peu une influence négative sur les mesures. Veuillez réserver les interventions de calibrage à des personnes autorisées, par ex. DrägerService. Remplacer la pile 1. Veuillez au besoin d'abord éteindre l'appareil 2.
Página 36
Élimination Élimination Il est interdit d'éliminer ce produit avec les déchets domestiques. C'est pourquoi, il est marqué du symbole ci-contre. Dräger reprend gratuitement ce produit. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les filiales locales et Dräger. Batteries et piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Principe de mesure Capteur électrochimique Plage de mesure Concentration d'alcool dans 0,00 à 2,50 mg/l l'haleine (masse d'éthanol par volume expiratoire à 34 °C et 1013 hPa.) Concentration d'alcool dans 0,00 à 5,00 ‰ le sang (masse d'éthanol par volume sanguin à...
Página 38
Caractéristiques techniques Précision de mesure Écart par défaut de la reproductibilité avec un étalon d'éthanol jusqu'à 0,50 mg/l 0,008 mg/L ≥0,50 mg/l 1,7 % de la valeur mesurée jusqu'à 1,00 ‰ 0,017 ‰ ou ≥ 1,00 ‰ 1,7 % de la valeur mesurée suivant la valeur la plus élevée Dérive de la sensibilité...
Información relativa a la seguridad Información relativa a la seguridad Antes de utilizar el producto, leer atentamente las instrucciones de uso. Observar con exactitud las instrucciones de uso. El usuario debe comprender íntegramente las instrucciones y cumplirlas estrictamente. El producto debe utilizarse exclusivamente conforme a los fines de uso previstos.
Descripción Convenciones tipográficas Este símbolo identifica información que facilita el uso del producto. Descripción Vista general del producto (véase página 2) Alcoholímetro Tecla (conectar/desconectar el aparato, confirmar entradas) Tecla (abrir el menú, ajustar valor) Alojamiento de boquilla (configurable: derecha o izquierda) Pantalla Tecla (ajustar valor)
ADVERTENCIA Las piezas pequeñas del aparato podrían desprenderse y suponer riesgo de asfixia. ► El aparato no está indicado para niños menores de 3 años. Condiciones para el uso El dispositivo es suministrado en estado calibrado. Si han transcurrido más de 6 meses desde la última calibración, el aparato deberá calibrarse, por ejemplo, por parte de DrägerService.
Realizar una muestra de aire espirado automática Utilizar una boquilla nueva para cada persona que va a ser sometida a una prueba. No se deben aplicar elevadas concentraciones de alcohol en el sensor, p. ej. debido a enjuagues de boca con productos de alta graduación alcohólica poco antes de la medición.
4. Soplar uniformemente y sin interrupción por la boquilla. Se muestra una barra de progreso. Un sonido continuo señaliza un flujo respiratorio insuficiente. Si la muestra del aire espirado es suficiente, el LED verde se apagará y el sonido continuo se silenciará. Al cabo de 5 a 25 segundos (en función de la temperatura del aparato y de la concentración medida) aparece el resultado de la medición con la fecha y la hora.
Realizar una muestra de aire espirado pasiva (opcional) Para la toma de muestras pasiva, el operador del aparato la activa manualmente. Entre las posibles aplicaciones se encuentra la comprobación de presencia de alcohol en el aire ambiental o el aire exhalado por personas.
Eliminación de averías Ajustes/información En el menú pueden realizarse o mostrarse los siguientes ajustes e información: Resultados de medición Próximo servicio Fecha y hora Contraste Altavoz Prueba de precisión Versión del software Registrarse ...
Página 46
Eliminación de averías Fallo/error Causa Solución El aparato no se Batería vacía. Cambiar la pila. puede conectar. Volumen La persona sometida Soplar con más fuerza insuficiente/ a la prueba sopla y sin interrupción por la muestra inválida. demasiado poco o con boquilla.
Mantenimiento Mantenimiento Calibrar el aparato cada seis meses ya que la incertidumbre de medición aumenta con el tiempo debido a la aparición de derivaciones. Permita que únicamente personal experto, por ejemplo, DrägerService, realice la calibración. Cambiar la pila 1. Dado el caso, desconectar el aparato. 2.
Página 48
Eliminación Eliminación Este producto no debe eliminarse como residuo doméstico. Por este motivo está identificado con el símbolo contiguo. Dräger recoge el producto de forma totalmente gratuita. La información a este respecto está disponible en las delegaciones nacionales y en Dräger. Las pilas y las baterías no deben eliminarse como residuos domésticos.
Datos técnicos Datos técnicos Principio de medición Sensor electroquímico Rango de medición Concentración de alcohol en el de 0,00 a 2,50 mg/L aliento (Masa de etanol por volumen respiratorio con 34 °C y 1.013 hPa.) Concentración de alcohol en la 0,00 a 5,00 ‰...
Página 50
Datos técnicos Precisión de la medición Desviación estándar de la reproducibilidad con estándar de etanol hasta 0,50 mg/L 0,008 mg/L ≥0,50 mg/L 1,7 % del valor medido hasta 1,00 ‰ 0,017 ‰ o ≥ 1,00 ‰ 1,7 % del valor medido dependiendo de qué...
Informació de seguretat Informació de seguretat Abans d'utilitzar el producte, llegiu atentament les instruccions d'ús. Respecteu les instruccions d'ús. L'usuari ha d'entendre bé i respectar les instruccions d'ús. El producte només es pot utilitzar per a la finalitat per a la qual està previst. No llenceu les instruccions d'ús.
Descripció Convencions tipogràfiques Aquest símbol identifica informació que facilita l'ús del producte. Descripció Visió general del producte (vegeu la pàgina 2) Alcoholímetre Botó (encendre/apagar l'aparell, confirmar entrades) Botó (activar menú, introduir valor) Allotjament del broquet (configurable: dreta o esquerra) Pantalla Botó...
Página 53
Ús Ús AVÍS L'aparell conté peces petites que es podrien desprendre i empassar-se. ► L'ús de l'aparell no està previst per a infants menors de 3 anys. Condicions per a l'ús de l'aparell L'aparell ve calibrat de fàbrica. L'aparell haurà de tornar a calibrar-se (p.
Página 54
Ús Execució de la prova de l'alè automàtica Utilitzeu un broquet nou per a cada persona. No exposeu el sensor a concentracions d'alcohol massa elevades, per exemple no us esbandiu la boca amb una beguda alcohòlica amb un grau d'alcohol elevat poc abans de la prova. Això redueix la vida útil del sensor.
Página 55
Ús 4. Bufeu al broquet de forma constant i sense interrupcions. Apareixen unes barres de progrés. Si el flux d'aire expirat és suficient, sentireu un to d'avís constant. Si la mostra d'alè és suficient, s'encén el LED verd i s'apaga el to d'avís constant.
Ús Execució d'un prova d'alè passiva (opcional) A la prova d'alè passiva, el propi usuari de l'aparell activa la prova de l'alè. Possibles aplicacions són la comprovació de la presència d'alcohol a l'aire ambiental o a l'aire expirat per les persones. Per executar una prova d'alè...
Solució de problemes Ajustos/informació El menú permet realitzar els ajustos opcionals següents i consultar aquesta informació: Resultats de la mesura Proper servei Data i hora Contrast Altaveu Prova de precisió Versió de programari Inici de sessió...
Página 58
Solució de problemes Avaria/error Causa Solució L'aparell no No té bateria. Canvieu la bateria. s'encén. Volum insuficient/ La persona no bufa S'ha de bufar al broquet prova no vàlida. amb prou força o bufa de forma constant i amb interrupcions. sense interrupcions.
Manteniment Manteniment Feu calibrar l'aparell cada sis mesos, doncs amb el temps apareixen desviacions i es redueix la precisió. Les operacions d'ajust s'han de deixar sempre ens mans de persones autoritzades, p. ex. el servei tècnic de Dräger. Substitució de la bateria 1.
Página 60
Eliminació Eliminació Aquest producte no s'ha d'eliminar com a residu domèstic. Per això s'identifica amb aquest símbol de l'esquerra. Dräger es pot fer càrrec del producte de franc. Demaneu-ne més informació a les delegacions nacionals i a Dräger. Les bateries i les piles no s'han de llençar amb els residus domèstics.
Dades tècniques Dades tècniques Principi de mesura Sensor electroquímic Interval de mesura Concentració d'alcohol a l'alè De 0,00 a 2,50 mg/L (massa d'etanol per volum d'aire expirat a 34 °C i 1013 hPa). Concentració d'alcohol a la sang De 0,00 a 5,00 ‰ (massa d'etanol per volum o massa de sang a 20 °C i 1013 hPa).
Página 62
Dades tècniques Precisió de mesurament Desviació típica de la repetibilitat amb estàndard d'etanol fins a 0,50 mg/L 0,008 mg/L ≥0,50 mg/L 1,7 % del valor de la mesura fins a 1,00 ‰ 0,017 ‰ o ≥ 1,00 ‰ 1,7 % del valor de la mesura segons quin valor sigui més alt Desviació...
Informações referentes à segurança Informações referentes à segurança Antes do uso do produto, leia atentamente as instruções de utilização. Siga rigorosamente as Instruções de Uso. A utilização deste equipamento exige o perfeito conhecimento e o rigoroso cumprimento das Instruções de Uso. O produto é destinado apenas para a finalidade descrita.
Descrição Convenções tipográficas Este símbolo indica informações que facilitam a utilização do produto. Descrição Visão geral do produto (veja a pág. 2) Alcotest Tecla (ligar/desligar o dispositivo; confirmar entradas) Tecla (acessar o menu; configurar um valor) LEDs Encaixe do bocal (configurável: à direita ou à esquerda) Visor Tecla (configurar um valor)
ADVERTÊNCIA Peças pequenas do dispositivo podem soltar-se e ser engolidas. ► O dispositivo não se destina ao uso em crianças com menos de 3 anos. Condições de uso O dispositivo é fornecido já calibrado de fábrica. Caso a data de calibração seja anterior a um período de 6 meses, recomendamos uma calibração do dispositivo, p.
Coleta automática da amostra de ar expirado Utilizar um bocal novo para cada pessoa testada. Não expor o sensor a altas concentrações de álcool, por ex., enxaguando a boca com substâncias com alto teor alcoólico antes da medição. Isto reduz a vida útil do sensor. 1.
4. Soprar no bocal de modo uniforme e sem interrupções. É exibida uma barra de progresso. Um fluxo expiratório suficiente é sinalizado por um sinal acústico contínuo. Se a amostra de ar expirado for suficiente, o LED verde apaga-se e o sinal contínuo para de soar. Após 5 a 25 segundos (em função da temperatura do dispositivo e da concentração medida) o resultado da medição é...
Coleta passiva da amostra de ar expirado (opcional) Na amostragem passiva, a amostragem é acionada manualmente pelo utilizador do dispositivo. Possíveis aplicações são a verificação da presença de álcool no ar ambiente ou no ar expirado de pessoas. Para executar uma amostragem passiva: 1.
Resolução de problemas Configurações/informações As seguintes configurações e informações opcionais podem ser efetuadas ou exibidas no menu: Medições Próximo serviço Data e hora Contraste Alto-falante Teste de precisão Versão do software Login Para exibir o menu: Pressionar a tecla ...
Página 70
Resolução de problemas Falha/erro Causa Resolução Não é possível ligar Bateria descarregada. Substituir a bateria. o dispositivo. Volume Pessoa testada não Soprar mais forte no insuficiente/ sopra com intensidade bocal e sem amostra inválida. suficiente ou sopra interrupções. com interrupção. Dispositivo fora da Dispositivo quente ou Deixar o dispositivo...
Manutenção Manutenção Providenciar a calibração do dispositivo de seis em seis meses, pois a incerteza de medição aumenta com o tempo devido aos efeitos de desvio. Encarregar apenas pessoas autorizadas do ajuste, p. ex., o DrägerService. Substituir a bateria 1. Desligar dispositivo, se for o caso. 2.
Página 72
Eliminação Eliminação Este produto não pode ser eliminado como lixo doméstico. Por este motivo, está assinalado com o símbolo indicado ao lado. A Dräger aceita o retorno deste produto sem qualquer custo. As distribuidoras nacionais e a Dräger fornecem informações sobre o assunto. Baterias e acumuladores não podem ser eliminados no lixo doméstico.
Dados técnicos Dados técnicos Princípio da medição Sensor eletroquímico Faixa de medição Concentração de álcool no ar 0,00 a 2,50 mg/L expirado (Massa de etanol por volume expiratório a 34 °C e 1013 hPa.) Concentração de álcool no 0,00 a 5,00 ‰ sangue (Massa de etanol por volume ou massa sanguínea a 20 °C e...
Página 74
Dados técnicos Precisão de medição Desvio padrão da repetibilidade com padrão de etanol até 0,50 mg/L 0,008 mg/L ≥0,50 mg/L 1,7 % do valor medido até 1,00 ‰ 0,017 ‰ ou ≥ 1,00 ‰ 1,7 % do valor medido dependendo de qual valor é maior Desvio de sensibilidade Tipicamente 0,4 % do valor medido Tempo de espera até...
Veiligheidsrelevante informatie Veiligheidsrelevante informatie Het is belangrijk om voor gebruik van dit product de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. De gebruiksaanwijzing strikt opvolgen. De gebruiker moet de aanwijzingen volledig begrijpen en strikt opvolgen. Het product mag uitsluitend worden gebruikt voor het beoogde doel. Gooi deze gebruiksaanwijzing niet weg.
Beschrijving Typografische aanwijzingen Dit symbool kenmerkt informatie die het gebruik van het product vereenvoudigen. Beschrijving Productoverzicht (zie pagina 2) Alcoholmeetapparaat -toets (apparaat in- en uitschakelen; invoer bevestigen) -toets (menu oproepen; waarde instellen) LEDs Mondstukopname (configureerbaar: rechts of links) Display -toets (waarde instellen) USB-aansluiting (niet voor het opladen van het apparaat, uitsluitend voor service) Polsriem...
Gebruik Gebruik WAARSCHUWING Kleine onderdelen van het apparaat kunnen losraken en ingeslikt worden. ► Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar. Gebruiksvoorwaarden Het apparaat wordt in de fabriek gekalibreerd. Als de kalibratiedatum meer dan 6 maanden geleden is, moet het apparaat opnieuw gekalibreerd worden, bijvoorbeeld door DrägerService.
Gebruik Automatisch ademluchtmonster nemen Voor elke testpersoon moet een nieuw mondstuk worden gebruikt. Vermijd hoge alcoholconcentraties op de sensor, bijv. door de mond te spoelen met dranken met een hoog alcoholpercentage kort voor de meting. Hierdoor wordt de levensduur van de sensor verkort.
Gebruik 4. Blaas gelijkmatig en zonder onderbreking in het mondstuk. Er wordt een voortgangsbalk weergegeven. Een voldoende ademstroom wordt door een permanent geluidssignaal bevestigd. Bij een voldoende ademmonster dooft de groene LED en valt het permanente geluidssignaal stil. Na 5 tot 25 seconden (afhankelijk van de temperatuur van het apparaat en de gemeten concentratie) verschijnt het meetresultaat met datum en tijd op het display.
Gebruik Passief ademluchtmonster nemen (optioneel) Bij een passieve monstername wordt de monstername door de bediener van het apparaat handmatig uitgevoerd. Mogelijke toepassingen zijn het testen van de omgevingslucht of de uitgeademde lucht van personen op de aanwezigheid van alcohol. Een passieve monstername uitvoeren: -toets ca.
Probleemoplossing Instellingen / informatie De volgende optionele instellingen en informatie kunnen in het menu worden aangepast of weergegeven: Meetresultaten Volgende service Datum en tijd Contrast Luidspreker Controletest Softwareversie Aanmelden Om het menu weer te geven: -toets indrukken.
Página 82
Probleemoplossing Storing / fout Oorzaak Oplossing Apparaat kan niet Batterij leeg. Batterij vervangen. worden ingeschakeld. Volume te klein / Testpersoon blaast Blaas sterker en monster ongeldig. te zwak of met zonder onderbreking in onderbreking. het mondstuk. Apparaat buiten het Apparaat is te warm of Laat het apparaat temperatuurbereik te koud.
Onderhoud Onderhoud Laat het apparaat halfjaarlijks kalibreren, omdat door driftverschijnselen de meetonzekerheid in de loopt van de tijd toeneemt. Laat de kalibratie uitsluitend door bevoegde personen uitvoeren, bijvoorbeeld de DrägerService. Batterij vervangen 1. Schakel het apparaat eventueel uit. 2. Schuif het batterijdeksel eraf. 3.
Página 84
Afvoeren Afvoeren Dit product mag niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd. Daarom is het gekenmerkt met het hiernaast afgebeelde symbool. Dräger neemt dit product kosteloos terug. Verdere informatie is verkrijgbaar bij de nationale verkooporganisatie en bij Dräger. Batterijen en accu's mogen niet als huishoudelijk afval worden afgevoerd.
Technische gegevens Technische gegevens Meetprincipe Elektrochemische sensor Meetbereik Ademalcoholconcentratie 0,00 tot 2,50 mg/L (hoeveelheid ethanol per uitademvolume bij 34 °C en 1013 hPa.) Bloedalcoholconcentratie 0,00 tot 5,00 ‰ (hoeveelheid ethanol per bloedvolume resp. bloedhoeveelheid bij 20 °C en 1013 hPa.) Bij de vermelding van deze gegevens wordt een omrekeningsfactor van 2100 tussen adem- en bloedalcoholconcentratie gegevens gebruikt (fabrieksinstelling, landspecifieke omrekeningsfactoren configureerbaar).
Página 86
Technische gegevens Meetnauwkeurigheid Standaardafwijking van de herhaalbaarheid met ethanolstandaard tot 0,50 mg/L 0,008 mg/L ≥0,50 mg/L 1,7 % van de meetwaarde tot 1,00 ‰ 0,017 ‰ of ≥ 1,00 ‰ 1,7 % van de meetwaarde welke waarde de hoogste is Gevoeligheidsdrift Typisch 0,4 % van de meetwaarde Wachttijd voor stand-by na een voorafgaande meting met:...
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Prima dell'utilizzo del prodotto leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Osservare scrupolosamente le istruzioni per l'uso. L'utilizzatore deve comprendere le istruzioni nella loro completezza e osservarle scrupolosamente. Il prodotto deve essere utilizzato solo conformemente all'utilizzo previsto.
Descrizione Convenzioni tipografiche Questo simbolo contrassegna le informazioni per agevolare l'uso del prodotto. Descrizione Panoramica del prodotto (vedi pagina 2) Etilometro Tasto (accensione e spegnimento dell'apparecchio; conferma delle immissioni) Tasto (richiamo del menu; impostazione valori) Alloggiamento per il boccaglio (configurabile: a destra o a sinistra) Display Tasto (impostazione valori)
Utilizzo Utilizzo AVVERTENZA Le minuterie dell'apparecchio possono staccarsi con rischio di ingestione. ► L'uso dell'apparecchio non è predisposto per i bambini di età inferiore a 3 anni. Requisiti per l’utilizzo L'apparecchio viene fornito calibrato in fabbrica. Trascorsi oltre 6 mesi dall'ultima calibrazione, l'apparecchio deve essere nuovamente calibrato, ad es.
Utilizzo Accertamento automatico del tasso alcolemico Per ogni persona esaminata è necessario utilizzare un nuovo boccaglio. Evitare l'esposizione del sensore a concentrazioni di alcool elevate, per es. sciacquando la bocca con bevande ad alta concentrazione alcolica poco prima della misurazione. In tal modo la durata utile del sensore si riduce.
Utilizzo 4. Soffiare uniformemente e senza interruzioni nel boccaglio. Viene visualizzata la barra di avanzamento. Una corrente espiratoria sufficiente è segnalata da un suono continuo. In caso di campione sufficiente di aria espirata, il LED verde si spegne e il suono continuo scompare. Entro un lasso di tempo che va da 5 a 25 secondi (a seconda della concentrazione misurata e della temperatura dell'apparecchio), viene visualizzato il risultato della misurazione con la data e l'ora.
Utilizzo Accertamento passivo del tasso alcolemico (opzionale) La funzione di campionamento passivo consente all'utilizzatore di compiere un rilevamento manuale. Possibili applicazioni sono il rilevamento del tasso alcolico nell'aria ambiente o nell'aria di espirazione delle persone esaminate. Per effettuare un campionamento passivo: 1.
Eliminazione dei guasti Impostazioni/informazioni Nel menu si possono visualizzare le seguenti informazioni e configurare le seguenti impostazioni opzionali: Risultati della misurazione Assistenza successiva Data & ora Contrasto Altoparlante Test di accuratezza Versione software Registrazione ...
Página 94
Eliminazione dei guasti Anomalia/errore Causa Rimedio Non è possibile Batteria esaurita. Cambiare la batteria. accendere il dispositivo. Volume insufficiente/ La persona Soffiare con maggiore interruzione soffio. esaminata soffia forza e senza interruzioni troppo debolmente o nel boccaglio. con interruzioni. Apparecchio fuori Apparecchio troppo Raffreddare o riscaldare dal campo di...
Manutenzione Manutenzione Calibrare l'apparecchio ogni sei mesi, perché i fenomeni di deriva aumentano l'incertezza della misura nel corso del tempo. La regolazione deve essere eseguita solo da persone autorizzate, ad es. dai tecnici dell'assistenza DrägerService. Cambio della batteria 1. Spegnere l'apparecchio, se acceso. 2.
Smaltimento Smaltimento Il presente prodotto non può essere smaltito come rifiuto urbano. Esso è perciò contrassegnato con il simbolo posto qui accanto. Dräger ritira gratuitamente questo prodotto. Informazioni al riguardo vengono fornite dai rivenditori nazionali e da Dräger. Le batterie ricaricabili e non ricaricabili non possono essere smaltite come rifiuto urbano.
Specifiche tecniche Specifiche tecniche Principio di misurazione Sensore elettrochimico Campo di misura Concentrazione di alcool da 0,00 a 2,50 mg/l nell'aria espirata (massa di etanolo per volume espiratorio a 34 °C e 1013 hPa.) Concentrazione di alcool nel da 0,00 a 5,00 ‰ sangue (massa di etanolo per volume ovvero massa ematici a 20 °C e 1013 hPa.)
Página 98
Specifiche tecniche Accuratezza della misurazione Deviazione standard di riproducibilità con standard di etanolo fino a 0,50 mg/l 0,008 mg/l ≥0,50 mg/l 1,7 % del valore di misurazione fino a 1,00 ‰ 0,017 ‰ o ≥ 1,00 ‰ 1,7 % del valore di misurazione a seconda del valore più...