Bosch BL 100 VHR Instrucciones De Servicio página 20

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Caractéristiques techniques
Laser de chantier
Référence
Diode laser
Classe laser
Portée
Précision de nivellement
1)
faisceau laser
Précision de nivellement
1)
avec prisme
Plage de correction automa-
tique d'assiette
Durée de correction
d'assiette
Vitesse de rotation
Diamètre du faisceau laser
Alimentation
Durée de service
Raccords filetés de trépied 5
/8"
Dimensions
Poids
Classe de protection
Température de service
Température de stockage
1)
à 25 °C
Nous confirmons qu'à sa sortie de fabrication, le laser de
chantier est bien conforme aux spécifications définies dans
la présente notice.
Chaque appareil est contrôlé à 100 % et les données indivi-
duelles consignées.
Robert Bosch GmbH, Abt. EW/PMT,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Informations concernant les
bruits
Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme
européenne 50 144.
La mesure réelle (A) du niveau sonore de l'outil est inférieur
à de 70 dB (A).
Utilisation conformément à la
destination de l'appareil
L'appareil est conçu pour la détermination et le contrôle de
tracés en hauteur parfaitement horizontaux, de lignes verti-
cales, d'alignements et de points d'aplomb.
20 • 1 609 929 785 • TMS • 17.04.01
BL 100 VHR
0 601 096 0..
635 nm, <1 mW
2
jusqu'à 100 m
(avec récepteur BLE 100)
±0,1 mm/m
±0,2 mm/m
±8 % (env. ±5°) Horizonta-
lement et verticalement
typique 30 s
5, 70, 280, 800 tr/min
1)
5 mm à 5 m de distance
20 mm à 50 m de distance
4 x 1,2 V, R 14,
2.000 mAh rechargeables
10 h
filetage 5/8" (un pour la
position horizontale et un
pour la position verticale)
180 x 150 x 130 mm
1,8 kg
IP 22
(imperméable à la pluie)
–5 °C...+45 °C
–20 °C...+70 °C
ser quelqu'un connaissant bien cet appareil vous indi-
quer la façon de s'en servir.
2
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou
des animaux.
Les lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) ne
constituent pas une protection contre les faisceaux laser.
Ne pas les utiliser comme lunettes de protection contre
les rayons du soleil et ne pas les utiliser au volant d'un
véhicule.
Etant donné que le faisceau laser est focalisé, surveiller
le faisceau même à une distance plus importante.
Les enfants ne doivent utiliser l'appareil que sous la sur-
veillance d'un adulte.
Ne pas enlever la plaque d'avertissement se trouvant sur
l'appareil.
Ne faire effectuer les travaux de réparation que par un
service après-vente Bosch. Ne jamais ouvrir l'appareil
soi-même.
Bosch ne peut garantir un fonctionnement impeccable
que si les accessoires Bosch d'origine prévus pour cet
appareil sont utilisés.
Eléments de la machine
Eléments de la machine
1 (Y) Symbole pour la verticale, en position verticale
2 Plaque de rotor pour prisme de déviation
3 Orifice de sortie du faisceau laser
4 Prisme de déviation 90° (magnétique)
5 Soufflet en caoutchouc mobile
6 (X) Symbole pour l'horizontale, en position verticale
7 Poignée / Pied, en position verticale
8 Repères de centrage
Eléments de service
9 Touche direction à gauche
10 Touche direction à droite
11 Témoin de correction d'assiette (axe X)
12 Champ de réception, pour télécommande
13 Témoin de correction d'assiette
(axe Y ou axe Z en position verticale)
14 Témoin de fonctionnement
15 Touche pour service de rotation et choix de la vitesse
de rotation
16 Touche pour service traçage de lignes
17 Touche Marche/Arrêt
Français - 1
Pour votre sécurité
Pour travailler sans risque avec cet ap-
pareil, lire intégralement au préalable
les instructions d'utilisation et les re-
marques concernant la sécurité. Res-
pecter scrupuleusement les indications
et les consignes qui y sont données.
Avant la première mise en service, lais-
Faisceau laser classe laser 2.
(635 nm), < 1 mW
selon DIN EN 60825 - 1 : 1997
Ne pas regarder dans le faisceau laser.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido