Ocultar thumbs Ver también para TR-2552:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

|
TR-2552
EN
INSTRUC TION MANUAL
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
FR
MODE D'EMPLOI
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE USUARIO
PT
MANUAL DE UTILIZADOR
PL
INSTRUKC JA OBSŁUGI
IT
MANUALE UTENTE
SV
BRUKSANVISNING
CS
NÁVOD NA POUŽITÍ
SK
NÁVOD NA POUŽITIE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar TR-2552

  • Página 1 INSTRUC TION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MANUAL DE UTILIZADOR INSTRUKC JA OBSŁUGI MANUALE UTENTE BRUKSANVISNING NÁVOD NA POUŽITÍ TR-2552 NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Página 3: Safety Instructions

    INSTRUC TION MANUAL Dear customer, • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at Congratulations and thank you for purchasing this high least 16A or 10 A slow-protected space. quality product.
  • Página 4: Parts Description

    INSTRUC TION MANUAL * Competent qualified electrician: after sales department of the producer 2. Insert the small plug into the socket of the appliance and put the or importer or any person who is qualified, approved and competent to adapter in the wall socket. perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
  • Página 5 INSTRUC TION MANUAL MAINTENANCE Since all hair does not grow in the same direction, you need to move the appliance in different directions (upward, downward or across). 1. Clean the clipper blades regularly so they will keep their optimal Make sure that the flat part of the comb is always fully in contact with performance.
  • Página 6 Tristar will not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed. • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance.
  • Página 7 INSTRUC TION MANUAL GUIDELINES FOR PROTEC TION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Página 8: Veiligheidsvoorschriften

    GEBRUIKSAANWIJZING Geachte klant, • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats. • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal aansluit.
  • Página 9: Voor Het Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de 2. Steek de kleine stekker in de aansluiting op het apparaat en steek de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen adapter in het stopcontact. zodat elk gevaar vermeden wordt.
  • Página 10 GEBRUIKSAANWIJZING 5. Beweeg het apparaat langzaam door het haar. U knipt het meest 3. Plaats de tondeuse vervolgens schuin in de haarlok om de haarpunten doeltreffend wanneer u het apparaat tegen de haargroeirichting uit te dunnen. in beweegt. Omdat haar in verschillende richtingen groeit, moet u het apparaat in verschillende richtingen bewegen (naar boven, naar ONDERHOUD beneden of overdwars).
  • Página 11: Gar Antie Voorwaarden En Service

    • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn inbegrepen in deze garantie. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor • "Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs o Ten gevolge van een val of ongeluk.
  • Página 12 GEBRUIKSAANWIJZING AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HE T MILIEU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    MODE D'EMPLOI Cher Client, • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. • C Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit qualité.
  • Página 14: Description Des Pièces

    MODE D'EMPLOI AVANT L’UTILISATION • Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en CHARGEMENT aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la fiche de la prise. Charger l’appareil pendant au moins 16 heures avant la première utilisation et après une longue période d’inutilisation.
  • Página 15 MODE D'EMPLOI UTILISATION DU GUIDE POUR EFFILER 2. Positionnez le peigne choisi dans la fente adéquate de chaque côté de l’appareil, puis cliquez sur l’onglet de fixation de l’appareil. Cette méthode permet d’effiler les cheveux pour les coiffer plus 3. Pour régler le peigne sur le réglage désiré, tournez le sélecteur de facilement.
  • Página 16 Tristar décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. • Tristar décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées.
  • Página 17 MODE D'EMPLOI DIREC TIVES POUR L A PRÉSERVATION DE L'ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
  • Página 18 BEDIENUNGSANLEITUNG Lieber Kunde, Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte Elektriker durchgeführt werden(*).
  • Página 19: Vor Dem Gebrauch

    BEDIENUNGSANLEITUNG TEILEBEZEICHNUNG • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in 1. Schneideelement direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie das 2. Ausdünnungsführung Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw.
  • Página 20 BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDUNG 6. Wenn sich viele Haare im Kamm angesammelt haben, entfernen Sie den Kamm aus dem Gerät und blasen und / oder schütteln Sie das Haar 1. Verwenden Sie das Gerät nur auf sauberem und trockenem Haar. aus ihm heraus. Verwenden Sie es nicht bei Haaren, die gerade gewaschen/ nass sind.
  • Página 21 Verantwortung gezogen werden. Sie die Schneidemaschine mit den Klingen nach oben zeigend und • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, entfernen Sie diese, indem Sie auf die Oberseite der Klinge drücken. die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße 3.
  • Página 22 BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen •...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    MANUAL DE USUARIO Estimado cliente: • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al Lea el manual de instrucciones con detenimiento para poder menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
  • Página 24: Antes De Utilizar

    MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZ AR * Electricista competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y C ARGA competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier Cargue el aparato durante por lo menos 16 horas antes de utilizarlo por peligro.
  • Página 25: Utilice L A Guía De Disminución

    MANUAL DE USUARIO UTILICE L A GUÍA DE DISMINUCIÓN 2. Ponga el peine escogido en las ranuras apropiadas a ambos lados del aparato, entonces haga clic en la lengüeta de montaje en el aparato. Esta técnica le permite disminuir el pelo para hacer más fácil el estilo. La 3.
  • Página 26: Garantía

    • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se pago correspondiente. producen daños derivados.
  • Página 27: Normas De Protección Del Medioambiente

    MANUAL DE USUARIO NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
  • Página 28: Manual De Utilizador

    MANUAL DE UTILIZADOR Estimado cliente, • Todas as reparações devem ser realizadas por um electricista qualificado e competente (*). Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco. de elevada qualidade. Leia este manual de instruções •...
  • Página 29: Antes De Usar

    MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE USAR • Não utilize este aparelho na casa de banho ou nas proximidades de um lavatório com água. Se este aparelho tiver caído na água, não o agarre, C ARGA em nenhumas circunstâncias. Primeiro, desligue-o da corrente. Carregue o aparelho durante, pelo menos, 16 horas antes de o utilizar pela * Electricista qualificado competente: departamento pós-venda do primeira vez e após um longo período de inactividade.
  • Página 30: Utilize O Guia De Desbaste

    MANUAL DE UTILIZADOR UTILIZE O GUIA DE DESBASTE 3. Para colocar o pente na configuração desejada, gire o selector e o pente deslizará para a configuração desejada de comprimento Esta técnica permite desbastar o cabelo para o poder estilizar facilmente. de cabelo.
  • Página 31 • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo). • "A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta o O aparelho tiver caído...
  • Página 32 MANUAL DE UTILIZADOR INSTRUÇÕES GER AIS SOBRE A PROTECÇ ÃO DO AMBIENTE Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
  • Página 33: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKC JA OBSŁUGI Szanowny kliencie, • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości wykwalifikowanego elektryka(*). produktu. Aby móc możliwie najlepiej korzystać z tego •...
  • Página 34: Przed Użyciem

    INSTRUKC JA OBSŁUGI PRZED UŻ YCIEM • Jako dodatkową ochronę zaleca się zamontowanie wyłącznika różnicowo-prądowego (RCD) w obwodzie elektrycznym zapewniającym Ł ADOWANIE zasilanie w łazience. Wartość znamionowego roboczego prądu Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować przez co najmniej różnicowego wyłącznika różnicowo-prądowego nie może być większa 16 godzin.
  • Página 35: Korz Ystanie Z Prowadnic Y Do Cieniowania

    INSTRUKC JA OBSŁUGI 3. Aby ustawić żądaną długość cięcia, należy obrócić selektor, a grzebień 2. Chwycić pasmo włosów (oprzeć mały i serdeczny palec na głowie, a przesunie się do wybranego ustawienia. Na urządzeniu znajduje się palcem środkowym i wskazującym ustalić długość), trzymając 1-2 cm wskaźnik wybranych ustawień.
  • Página 36 • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”. • "Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z wyniku: dniem jego zakupu (odbioru).
  • Página 37 INSTRUKC JA OBSŁUGI WYT YCZNE DOT YCZ ĄCE OCHRONY ŚRODOWISK A Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę...
  • Página 38: Manuale Utente

    MANUALE UTENTE Estimado cliente, • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa de elevada qualidade. Leia este manual de instruções deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
  • Página 39: Prima Dell'uso

    MANUALE UTENTE * Elettricista competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o 1. Controllare che l’apparecchio sia spento. dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente 2. Inserire una spina piccola nella spina dell’apparecchio e infilare per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, l’adattatore nella presa.
  • Página 40 • Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite mignolo e anulare sullo scalpo e impostare la lunghezza con medio e nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è indice), a 1 o 2 cm sotto la lunghezza di taglio.
  • Página 41 MANUALE UTENTE LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da DELL’AMBIENTE un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza. • La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere manutenzione necessaria per questo apparecchio.
  • Página 42 BRUKSANVISNING Kära kund, • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Vägguttaget måste högkvalitativa produkt.
  • Página 43: Beskrivning Av Del Ar

    BRUKSANVISNING * Kompetent kvalificerad elektriker: tillverkarens eller importörens kundtjänst 1. Kontrollera att apparaten är avstängd. eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den 2. För in den lilla pluggen i apparatens uttag och sätt adaptern i ett här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror.
  • Página 44 BRUKSANVISNING UNDERHÅLL 5. För långsamt apparaten genom håret. För att få en så effektiv klippning som möjligt bör du föra apparaten i motsatta växriktningen. Eftersom 1. Rengör klipparbladen regelbundet så behåller de sin optimala inte allt hår växer i samma riktning måste du föra apparaten i olika prestanda.
  • Página 45 • Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte hållas ansvariga. • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts.
  • Página 46 BRUKSANVISNING RIK TLINJER FÖR SKYDD AV MIL JÖN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på...
  • Página 47: Návod Na Použití

    NÁVOD NA POUŽITÍ Vážený zákazníku, elektrické síti Vaší domácnosti. Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz. Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A. Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce • Tento spotřebič odpovídá všem normám ohledně elektromagnetických kvalitní...
  • Página 48: Před Použitím

    NÁVOD NA POUŽIT * Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce, déle než 24 hodin. dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní 1. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. k provádění tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém 2.
  • Página 49 3. K zarovnání linie krku a kotlet přístroj otočte a pohybujte s ním směrem Z ÁRUK A dolů. • Spoleènost Tristar není odpovìdná za poškození, které se stane v tìchto případech: POUŽITÍ NÁSTAVCE NA PROSTŘÍHÁVÁNÍ o V případì, že spotřebiè spadne.
  • Página 50 PROSTŘEDÍ spoleènost Tristar odpovìdna. • Spoleènost Tristar nebude odpovìdna za poškození èi zranìní osob, Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do zpùsobené nesprávným používáním, nebo jestli nebyly dodržovány běžného komunálního odpadu, ale musí...
  • Página 51: Bezpečnostné Pokyny

    NÁVOD NA POUŽITIE Vážený zákazník, dome. Menovité napätie: AC 220 - 240 V 50 Hz. Zásuvka musí byť chránená poistkou minimálne 16 A alebo 10 A. Dakujeme vám, že ste si zakúpili tento vysoko-kvalitný • Zariadenie vyhovuje požiadavkám všetkých noriem týkajúcich sa výrobok.
  • Página 52: Pred Použitím

    NÁVOD NA POUŽITIE * Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajný servis výrobcu alebo dovozcu, UPOZORNENIE: Indikátor nabíjania nezmení farbu a nezhasne, keď je alebo akákoľvek iná osoba, ktorá má kvalifikáciu, povolenie a kompetencie na strojček plne nabitý. vykonávanie tohto druhu opráv, aby sa predišlo všetkým nebezpečenstvám. V každom prípade je zariadenie potrebné...
  • Página 53 Tristar zodpovedná. pridržte ho 1 až 2 cm pod zástrihom. • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo 3. Potom prameň vlasov zastrihnite strihačom pod ostrým uhlom na zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo nedodržaním dosiahnutie “zúbkovaného”...
  • Página 54 NÁVOD NA POUŽITIE SMERNICE O OCHR ANE ŽIVOTNÉHO • Táto záruka pokrýva iba chyby materiálu alebo výrobné chyby. PROSTREDIA • Ak chcete uplatniť záruku, zaneste celé zariadenie aj s pôvodným obalom a dokladom o zaplatení predajcovi. Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s •...
  • Página 56 Quality shouldn't be a luxury! TR-2552 TR-2553 WG-2422 service.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido