Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Instrucciones de montaje y uso
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
Franke Aquarotter GmbH, Germany
18-05.228a-Exp.fm/02.01.06
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
76 12982 000669
2622 01 32
AQRM550

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke AQRM550

  • Página 1 Installation and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso 76 12982 000669 EA-Nr.: FAR-Best.-Nr.: 2622 01 32 AQRM550 Franke Aquarotter GmbH, Germany 18-05.228a-Exp.fm/02.01.06...
  • Página 2 ..............3 Please refer to the graphics in the German Instal- lation and Operating Instructions..............8 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..............13 Por favor, consulte los gráficos en las instruc- ciones alemanas de montaje y uso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    0English 76 12982 000669 ..AQUAREX WC flush valve DN 20 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Contents 1. Warranty ..........3 2.
  • Página 4: Abbreviations And Terminology

    Abbreviations and terminology Warm drinking-water Cold drinking-water Hook spanner Nominal diameter in mm FAR-Best.-Nr. Franke-AQUAROTTER order number EA-Nr. European article number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm.
  • Página 5: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Quantity Description WC flush valve Installation and operating instructions Dimensions Installation example Assembly instructions For use with a flow pressure of 5 bar or when water splashes on the toilet bowl. Inner Ø 26 mm Cut the flush pipe approx. 35 – 40 mm below the flusher casing. Flush pipe Function 1.
  • Página 6: Remove Upper Section

    11. Remove upper section 11.1 Interrupt the water supply. 11.2 Remove the sealing cap (see chapter 10.1). 11.3 Remove the locking washer. 11.4 Remove the pressure cap and spring. 11.5 Use a socket spanner (SW 27) to unscrew the upper section. 11.6 Reassemble in the reverse order.
  • Página 7: Replacement Parts

    13. Replacement parts Designation Order No. 1 Upper section with pressure cap..2600 21 32 1a Cover plate (5 pcs.) ....81-018-02.229 2 Complete screw connections..82-100-10.248 3 Rosette .
  • Página 8: Garantie

    0Français 76 12982 000669 ..robinet de chasse d’eau AQUAREX DN 20 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Garantie..........8 Abréviations et unités .
  • Página 9: Abréviations Et Unités

    Abréviations et unités Eau potable chaude Eau potable Ouverture de clé Diamètre nominal en mm FAR-Best.-Nr. N° de commande Franke-AQUAROTTER EA-Nr. Référence européenne Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques.
  • Página 10: Volume De Livraison

    Volume de livraison Quantité Désignation Robinet de chasse d’eau Notice de montage et de mise en service Dimensions Exemple d’installation Montage A utiliser pour une pression dynamique > 5 bar ou en cas de débordement au niveau de la cuvette des toilettes. Ø...
  • Página 11: Démontage De La Partie Supérieure

    11. Démontage de la partie supérieure 11.1 Interrompre l’alimentation en eau. 11.2 Retirer le capuchon (voir chapitre 10.1). 11.3 Dévisser la rondelle de sécurité. 11.4 Retirer le capuchon à pression et le ressort. 11.5 Dévisser la partie supérieure à l'aide d'une clé mâle hexagonale (ouverture 27). 11.6 Le montage s’effectue dans l’ordre inverse.
  • Página 12: Pièces De Rechange

    13. Pièces de rechange Désignation N° de comm. 1 Partie supérieure avec capuchon à pression ....2600 21 32 1a Plaquettes de recouvrement (emballage : 5 pces) .
  • Página 13: Garantía

    0Español 76 12982 000669 ..AQUAREX Descarga a presión para WC DN 20 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y servicio. Índice Garantía..........13 Abreviaturas y unidades.
  • Página 14: Abreviaturas Y Unidades

    Abreviaturas y unidades Agua potable caliente Agua potable Entrecaras Diámetro nominal en mm. FAR-Best.-Nr. Número de pedido Franke-AQUAROTTER EA-Nr. Número de artículo europeo Conversión 1 mm. = 0,03937 pulgadas 1 Pulgada = 25,4 mm. En los gráficos se especifican todas las longitudes en mm.
  • Página 15: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Pieza Denominación Descarga a presión para WC Instrucciones de montaje y servicio Medidas Ejemplo de instalación Montaje A utilizar en caso de presión de corriente> 5 bar o al salpicar por encima del asiento del retrete. Ø interior 26 mm. Corte la tubería de enjuague aproximadamente 35 - 40 mm.
  • Página 16: Desmontar El Elemento Superior

    11. Desmontar el elemento superior 11.1 Interrumpir la alimentación de agua. 11.2 Retire la tapa de cierre (véase capítulo 10.1). 11.3 Aflojar la arandela de seguridad. 11.4 Retirar la tapa de presión y el muelle. 11.5 Desatornille la pieza superior con una llave de cabeza hueca hexagonal (EC 27). 11.6 El ensamblaje se realiza siguiendo el orden inverso.
  • Página 17: Piezas De Recambio

    13. Piezas de recambio Designación Nº de pedido 1 Elemento superior con tapa a presión ..... 2600 21 32 1a Plaquitas de cobertura (UE 5 unidades).
  • Página 18: Garanzia

    0Italiano 76 12982 000669 ..AQUAREX Pulsante di cacciata per water – DN 20 Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco. Sommario Garanzia ..........18 Abbreviazioni e unità...
  • Página 19: Abbreviazioni E Unità

    Abbreviazioni e unità Acqua calda sanitaria Acqua sanitaria Apertura chiave/misura Diametro nominale in mm FAR-Best.-Nr. Numero d'ordine Franke-AQUAROTTER EA-Nr. Codice articolo europeo Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri.
  • Página 20: Stato Di Fornitura

    Stato di fornitura Pezzi Denominazione Pulsante di cacciata del water Istruzioni per il montaggio e l’uso Dimensioni Esempio di installazione Montaggio Da utilizzare con una pressione idraulica > 5 bar o quando l’acqua spruzza al di fuori della tazza del water. Diametro interno 26 mm Tagliare il tubo di cacciata a circa 35 –...
  • Página 21: Smontaggio Dell'elemento Superiore

    11. Smontaggio dell’elemento superiore 11.1 Chiudere l’alimentazione dell’acqua. 11.2 Rimuovere il cappuccio (vedi capitolo 10.1). 11.3 Allentare la rondella di sicurezza. 11.4 Rimuovere il pulsante e la molla. 11.5 Svitare completamente l’elemento superiore con l’ausilio di una chiave a tubo per viti a testa esagonale (misura 27).
  • Página 22: Pezzi Di Ricambio

    13. Pezzi di ricambio Denominazione N.d’ordine 1 Parte superiore con pulsante ..2600 21 32 1a Piastrina di copertura (confezione di 5 pezzi) ..81-018-02.229 2 Raccordo a vite completo ..82-100-10.248 3 Rosetta .
  • Página 23: Garantie

    0Nederlands 76 12982 000669 ..AQUAREX WC-drukspoeler DN 20 De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden. Inhoudsopgave Garantie..........23 Afkortingen en eenheden.
  • Página 24: Afkortingen En Eenheden

    Afkortingen en eenheden Drinkwater warm Drinkwater Sleutelwijdte Diameter nominaal in mm FAR-Best.-Nr. Franke-AQUAROTTER-bestelnummer EA-Nr. Europees artikelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Belangrijke aanwijzingen • Montage, inbedrijfstelling en onderhoud alleen door een vakman uit te voeren volgens onderhavige instructie.
  • Página 25: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering Aantal Omschrijving WC-drukspoeler Montage- en bedrijfsinstructies Afmetingen Installatievoorbeeld Montage Gebruiken bij dynamische druk > 5 bar of als de closetpot bespat wordt. Binnen-Ø 26 mm De valpijp ca. 35 – 40 mm onder de behuizing van de spoeler afsnijden. Valpijp Werking 1.
  • Página 26: Bovendeel Demonteren

    11. Bovendeel demonteren 11.1 De watertoevoer onderbreken. 11.2 De afsluitkap verwijderen (zie hoofdstuk 10.1). 11.3 De borgring losmaken. 11.4 De drukkap en de veer verwijderen. 11.5 Het bovendeel met zeskant-steeksleutel (SW 27) eruit schroeven. 11.6 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. 12.
  • Página 27: Reserveonderdelen

    13. Reserveonderdelen Omschrijving Bestelnr. 1 Bovendeel met drukkap ..2600 21 32 1a Dekplaatjes (VPE 5 st.) ... 81-018-02.229 2 Schroefverbinding compleet ..82-100-10.248 3 Rozet .
  • Página 28 : +216-(0)71-702-272 e: ws-info.cz@franke.com e: ws-info.it@franke.com e: info@handassagroup.com.tn Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E. Franke N.V. Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve 1st Industrial Zone Ring 10, PB 117 Tic. A.S 6th October City, Cairo / Egypt 9400 Ninove / Belgium Gebze Organize Sanayi Bölgesi...

Tabla de contenido