Página 1
Instrucciones de montaje y uso Návod pro montáž a provoz Istruzioni per il montaggio e l’uso Asennus- ja käyttöohje Montage- en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию EA-Nr.: 7612982000584 FAR-Best.Nr. 2000065957 AQRM668 EA-Nr.: 7612982144707 FAR-Best.Nr. 2000103180 AQUA206 Franke Aquarotter GmbH, Germany ZMI_001_2000065957-AQRM668_#SALL_#AQU_#V5.fm/08.07.11...
Página 2
...................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................7 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................11 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
0English AQRM668 ....Shower Systems AQUA206 ....Washing Bays Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Warranty ........3 Important Notes .
Application AQUALINE self-closing straight-way valve DN 15 for shower systems and washing bays for wall installation with sound-absorbent polystyrene insulation. For connecting to pre-mixed warm water or cold water supply. Adjustable flow duration. Technical Specifications Minimum flow pressure: 1.0 bar Calculation flow rate: 0.20 l/s Volumetric flow:...
Assembly Instructions Push the fitting in the wall niche provided and connect the water supply. Check the direction of flow. a:Flow direction After tiling, cut the part of both polystyrene half shells sticking out of the wall with a knife to the height of the front edge of tiles. ☞...
11.5 Remove the pressure cap and the spring. 11.6 Use a socket spanner to remove the functional part. 11.7 Reassemble in the reverse order. 11.8 Check the flow duration and correct if necessary (see Chapter 10.). 12. Fault Correction Fault Cause Remedy ➯...
0Français AQRM668 ....Installations de douches AQUA206 ....Installations de lavabos Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Garantie ........7 Remarques importantes .
Application Vanne de passage à fermeture automatique AQUALINE DN 15 pour des installations de douche ou des installations de lavabos, destinée à l'installation murale avec une gaine insonorisante en polystyrène. Pour le raccordement à l’eau chaude prémélangée ou à l’eau froide. Durée d’écoulement réglable. Données techniques Pression dynamique 1,0 bar...
Montage Placer la robinetterie dans l'évidement mural prévu à cet effet et établir les connexions hydrauliques. Tenir compte du sens de l’écoulement. a : Sens de l'écoulement Après la pose du carrelage, couper à l'aide d'un couteau à hauteur de l'arête avant du carrelage la partie des deux demi-coques en polystyrène qui dépasse du mur.
11.5 Retirer le capuchon à pression et le ressort de pression. 11.6 Dévisser l’élément fonctionnel à l'aide d’une clé mâle à six pans. 11.7 L'assemblage s’effectue dans l’ordre inverse. 11.8 Contrôler et, le cas échéant, régler la durée d’écoulement (voir Chapitre 10.).
0Español Válvula de paso con cierre automático AQUALINE DN 15 para montaje en pared AQRM668 ....Instalaciones de ducha AQUA206 ....Instalaciones de lavabo Puede consultar los gráficos en las instrucciones de instalación y funcionamiento alemanas. Índice Garantía ..........11 Indicaciones importantes .
Indicaciones importantes • La instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento deben ser efectuados únicamente por personal especializado y según las instrucciones suministradas, de conformidad con la normativa local vigente y las buenas prácticas de ingeniería. • Cumplir las condiciones técnicas de conexión •...
Dimensiones Solo con AQUA206 ¡Atención! No instalar la grifería demasiado profunda en la pared. No existe la posibilidad de realizar un reajuste. Ejemplo de instalación Montaje Colocar la grifería en el hueco de la pared previsto para ello y realizar las conexiones de agua.
10. Ajuste del tiempo de flujo 10.1 Ajustar la temperatura del agua mezclada deseada. 10.2 Retirar la plaquita cobertora. a: Ancho de la hoja 3 mm 10.3 Ajustar el tiempo de flujo con un destornillador. a: Ancho de la hoja 3 mm + tiempo de flujo más largo (máx.
12. Subsanación de averías Avería Causa Subsanación ➯ Abrir La válvula no abre – Dispositivo de bloqueo cerrado ➯ Cambiar – Pieza funcional defectuosa ➯ Cambiar La válvula no cierra – Pieza funcional defectuosa ➯ Limpiar Escaso flujo de agua –...
0Italiano Valvola automatica a passaggio diretto DN 15 AQUALINE per montaggio a parete AQRM668 ....Impianti doccia AQUA206 ....Impianti di lavaggio Per le figure consultare le istruzioni di montaggio e uso in tedesco. Indice Garanzia ..........16 Indicazioni importanti .
Indicazioni importanti • Incaricare del montaggio, della messa in servizio e della manutenzione solo un tecnico specializzato, nel rispetto delle istruzioni fornite, delle norme di legge e delle norme tecniche riconosciute. • Attenersi alle disposizioni • tecniche di allacciamento degli enti locali erogatori di acqua ed energia. •...
Misure Solo con AQUA206 Attenzione! Non inserire l'apparecchio troppo in profondità nella parete. Non è possibile equili- brarlo. Esempio di installazione Montaggio Inserire l'apparecchio nella prevista apertura della parete e stabilire i collegamenti idrici. Prestare attenzione alla direzione del flusso. a: direzione del flusso Dopo la piastrellatura, tagliare a livello del bordo anteriore delle piastrelle la parte dei due semigusci di polistirolo che sporge dalla parete servendosi di un coltello.
10. Impostazione della durata del flusso 10.1 Regolare la temperatura dell'acqua miscelata desiderata. 10.2 Rimuovere la piastrina di copertura. a: larghezza lama 3 mm 10.3 Regolare la durata del flusso con un cacciavite. a: larghezza lama 3 mm + durata del flusso più lunga (max. 50 s) –...
12. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Rimedio ➯ Aprire La valvola non si – Rubinetto d'intercettazione chiuso ➯ Sostituire apre – Elemento funzionale guasto ➯ Sostituire La valvola non si – Elemento funzionale guasto chiude ➯ Pulire Quantità d'acqua – Doccetta/scarico sporchi ➯...
0Nederlands AQRM668 ....Douche-installaties AQUA206 ....Wasinstallaties Zie voor de grafiek de Nederlandse montage- en gebruikshandleiding. Inhoudsopgave Garantie ........21 Belangrijke aanwijzingen .
Toepassing AQUALINE-zelfsluitend doorgangsventiel DN 15 voor douche- of wasinstallaties voor inbouw met geluidisolerende styropor-ommanteling. Voor aansluiting op voorgemengd warm of koud water. Stromingstijd instelbaar. Technische gegevens Minimale dynamische druk: 1,0 bar Berekeningsdebiet: 0,20 l/s Volumestroom: 0,40 l/s bij 3 bar dynamische druk (vrije uitloop) Stromingstijd bij 38 °C: 1 - 50 s instelbaar (met douchekop 0,20 l/s bij 3 bar dynamische...
Montage De armatuur in de hiervoor bedoelde uitsparing in de wand aanbrengen en de wateraansluitingen tot stand brengen. Op de stromingsrichting letten. a: stromingsrichting Na het betegelen het uit de wand stekende gedeelte van de beide halve styroporschalen met een mes op de hoogte van de voorkant van de tegels insnijden. ☞...
0Polski Samozamykający zawór przelotowy AQUALINE DN 15 do montażu ściennego AQRM668 ....Systemy natryskowe AQUA206 ....Systemy łazienkowe Grafiki znajdują się w niemieckojęzycznej instrukcji montażu i obsługi. Spis treści Gwarancja ......... . 25 Ważne uwagi .
Ważne uwagi • Montaż, uruchamianie i konserwacja muszą być przeprowadzane przez specja- listę zgodnie z dostarczoną instrukcją, przepisami prawnymi i ogólnie przyjętymi normami technicznymi. • Przestrzegać technicznych • warunków podłączenia wydanych przez lokalne zakłady wodociągowe i energe- tyczne. • Przed montażem należy przepłukać przewody rurowe zgodnie z normą DIN 1988. •...
Wymiary Dotyczy tylko AQUA206 Uwaga! Nie osadzać baterii zbyt głęboko w ścianie. Późniejsze wyrównanie będzie niemożliwe. Przykład instalacji Montaż Wprowadzić baterię do przygotowanego otworu w ścianie i podłączyć przewody wodociągowe. Zwracać uwagę na kierunek przepływu. a: Kierunek przepływu Po ułożeniu glazury, wystającą ze ściany część obu półskorup styropianowych przyciąć...
12. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy ➯ Otworzyć Zawór nie otwiera się – Zamknięty dopływ wody ➯ Wymienić – Uszkodzona część funkcyjna ➯ Wymienić Zawór nie zamyka – Uszkodzona część funkcyjna się ➯ Wyczyścić Zbyt mały przepływ – Głowica natryskowa / wylewka ➯...
0Svenska AQUALINE Självstängande genomgångsventil DN 15 för installation i väggar AQRM668 ....Duschanläggningar AQUA206 ....Tvättanläggningar Bilderna kan du se i den tyska installations- och bruksanvisningen. Innehållsförteckning Garanti ..........30 Viktiga anvisningar .
Viktiga anvisningar • Installation, idrifttagande och underhåll får endast genomföras av en specialist i enlighet med medföljande anvisningar, lagstadgade föreskrifter och allmän branschpraxis. • Den tekniska anslutningen • Beakta det lokala vatten- och energiförsörjningsbolagets tekniska anslutnings- villkor. • Rörledningarna måste i enlighet med DIN 1988 spolas igenom före installationen. •...
Mått Endast med AQUA206 OBS! Sätt inte armaturen för djupt in i väggen. Det går inte att göra någon utjämning. Installationsexempel Installation Fäst armaturen i avsedd fördjupning i väggen och anslut vattnet. Se till flödesriktningen är korrekt. a: Flödesriktning Skär delen av polyestyrenisoleringen som sticker ut ur väggen längs med plattorna med en kniv i höjd med kaklets framkant.
10. Ställa in flödestiden 10.1 Ställ in önskad temperatur på det blandade vattnet. 10.2 Ta bort täckplattan. a: Bladbredd 3 mm 10.3 Ställ in flödestiden med en skruvmejsel. a: Bladbredd 3 mm + längre flödestid (max. 50 s) – kortare flödestid (min. 1 s) 10.4 Aktivera armaturen för att mäta flödestiden.
12. Åtgärda fel Störning Orsak Åtgärd ➯ Öppna Ventilen öppnas inte – Spärrkranen stängd ➯ Byt ut – Funktionsdelen är defekt ➯ Byt ut Ventilen stängs inte – Funktionsdelen är defekt ➯ Rengör För liten vatten- – Duschmunstrycke/utlopp smutsigt ➯ Kontrollera mängd –...
0Čeština Samouzavírací průchozí ventil AQUALINE DN 15 pro instalaci pod omítku AQRM668 ....Sprchová zařízení AQUA206 ....Umývárny Použijte prosím ilustrace z německého návodu k montáži a obsluze. Obsah Záruka ..........35 Důležitá...
Důležitá upozornění • Montáž, uvedení do provozu a údržbu smí provádět pouze odborník podle přilo- ženého návodu v souladu se zákonnými předpisy a uznávanými pravidly techniky. • Dodržujte technické • podmínky pro připojení požadované místními společnostmi pro dodávku vody a elektrické energie. •...
Rozměry Jen u AQUA206 Pozor! Neumísťujte armaturu příliš hluboko do stěny. Vyrovnání není možné. Příklad instalace Montáž Danou armaturu vložte do připraveného vyhloubení ve stěně a napojte přípojky vody. Dbejte na správný směr průtoku. a: směr průtoku Po obložení stěny seřežte nožem ze stěny vyčnívající část obou polovin skořepiny ze styroporu na výšku přední...
12. Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění ➯ otevřete Ventil se neotevírá – uzavírací zařízení je uzavřeno ➯ vyměňte – vadný funkční díl ➯ vyměňte Ventil se neuzavírá – vadný funkční díl ➯ vyčistěte Množství vody je – sprchová hlavice/výtok jsou ➯...
Tärkeitä ohjeita • Asennuksen, käyttöönoton ja huollon saa suorittaa vain ammattilainen, joka noudattaa mukana toimitettuja ohjeita sekä lain määräyksiä ja tunnustettuja teknisiä sääntöjä. • Noudata paikallisten • vesi- ja sähkötoimittajien teknisiä liitäntäehtoja. • Putket on huuhdeltava ennen asennusta standardin DIN 1988 mukaisesti. •...
Mitat Vain AQUA206 Huomio! Älä työnnä venttiiliä liian syvälle seinään. Tasaaminen ei ole mahdollista. Asennusesimerkki Asennus Aseta venttiili sille tarkoitettuun aukkoon seinään ja suorita vesiliitännät. Huomaa virtaussuunta. a: Virtaussuunta Leikkaa kaakeloinnin jälkeen styroporipuolikuorien seinästä ulostyöntyvä osa veitsellä kaakeleiden etureunan korkeudelta. ☞...
10. Virtausajan säätäminen 10.1 Säädä haluttu veden lämpötila. 10.2 Poista pieni peitelevy. a: Terän leveys 3 mm 10.3 Säädä virtausaika ruuvimeisselillä. a: Terän leveys 3 mm + pidempi virtausaika (maks. 50 s) – lyhyempi virtausaika (min. 1 s) 10.4 Vapauta venttiili ja mittaa virtausaika. 10.5 Kun haluttu virtausaika on asetettu, aseta pieni peitelevy paikoilleen.
0Русский Проходной клапан AQUALINE с самоблокировкой DN 15 для установки в стену AQRM668 ....Душевые AQUA206 ....Мойки См. рисунки в руководстве по монтажу и эксплуатации на немецком языке. Содержание Гарантия ......... . . 45 Важные...
Важные указания • Монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание должны выпол- няться только силами специалистов согласно входящему в комплект руководству и в соответствии с законодательными предписаниями и общепринятыми правилами техники. • Необходимо соблюдать технические условия подключения к сети, • установленные местными предприятиями водо- и энергоснабжения. •...
Размеры Только у AQUA206 Внимание! Устанавливайте арматуру не слишком глубоко в стену. Последующее выравни- вание невозможно. Пример монтажа Монтаж Вставьте арматуру в предусмотренное углубление в стене и подключите подачу воды. Проследить за правильным направлением потока. a: направление потока После облицовки стены плиткой надрежьте выступающую часть обеих пенопо- листирольных...
10. Настройка времени течения воды 10.1 Настроить требуемую температуру воды. 10.2 Снять крышку. a: ширина рабочего конца 3 мм 10.3 Настроить время течения воды с помощью отвертки. a: ширина рабочего конца 3 мм + увеличение времени течения (макс. 50 с) + уменьшение...