Resumen de contenidos para Stuart Vortex Mixer SA7
Página 1
Vortex Mixer SA7 & SA8 Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Distribué par Le Laborantin www.lelaborantin.com clients@lelaborantin.com Version 1.1...
Página 2
English IEC connector Retort rod fixing Rubber cup Power on light Figure 1: SA7 Fixed Speed model Retort rod fixing IEC connector Rubber cup Speed control knob Mains on/off Mode button Figure 2: SA8 Variable Speed model...
Thank you for purchasing this Bibby Sterilin suitable alternative. See the enclosed instruction product. To get the best performance from sheet for advice on how to carry out this the equipment, and for your personal safety, procedure. please read these instructions carefully Should the mains lead require replacement a before use.
To select continuous mode, press the <mode> Only spare parts supplied or specified by Bibby button (the light will change to show continuous Sterilin Ltd. or its agents should be used. Fitting mode). The unit will now remain on until either of non-approved parts may affect the the <mode>...
Technical Specification Speed, rpm 2,500 250- 2,500 Orbit, mm Continuous mode Accessory heads Maximum load 1 Kg Overall dimension 78 x 135 x 215mm Net weight 3.2 kg Electrical supply 90 - 240V, 20W...
Página 6
Français Enbase CEE Fixation statif Coupelle caoutchouc Témoin de mise sous tension Fig. 1: Version vitesse constante Fixation statif Enbase CEE Coupelle caoutchouc Molette de contrôle de vitesse Mise sous tension Bouton de mode Fig. 2: Version vitesse variable...
Merci d’acheter ce produit de Bibby Sterilin. Si l’état du câble secteur exige son remplacement Pour obtenir le bon fonctionnement de un câble de 1mm norme H05W-F relié à une l’équipement, et pour votre sécurité, lire prise CEE 320 devra être employé. avec attention les instructions ci-dessous avant l’utilisation.
Pour mélanger un tube, appuyer fermement sa Pour une liste complète de pièces et un manuel base sur la coupelle en caoutchouc. Une fois le d’entretien technique, requis par des techniciens, contenu du tube mélangé, le soulever. conduisant des réparations internes, entrer en contact avec le service après vente technique de Sélectionner la vitesse optimale de mélange en Bibby Sterilin France en précisant le modèle et le...
Caracteristiques Techniques Vitesse, trs/min 2500 250 à 2500 Orbite, mm Mode continu Têtes accessoires Charge maximum 1 kg Dimensions hors-tout 78 x 135 x 215mm Poids net 3,2 kg Alimentation électrique 90 - 240V, 20W...
Página 10
Italiano Presa di alimentazione CE Coppa di gomma Foro per asta di supporto Spia d’accensione Fig. 1: Versione a velocità fissa Foro per asta di supporto Presa di alimentazione CE Coppa di gomma Manopola di controllo velocità Interruttore principale Pulsante di modo Fig.
Vi ringraziamo per aver acquistato questo Regno Unito e sostituire la spina con un tipo apparecchio Bibby Sterilin. Per ottenerne le adatto al caso. Vedere la scheda di istruzioni migliori prestazioni e per la vostra sicurezza, inclusa che contiene consigli sulle modalità per vogliate leggere con cura queste istruzioni effettuare tale sostituzione.
Accendere digitando il pulsante <On / Off> una Manutenzione e riparazioni sola volta (una spia verde si accende per indicare che l’apparecchio si trova in modo ’tocco’). ATTENZIONE: Assicurarsi che l’unità sia scollegata dall’alimentazione elettrica prima Per mescolare il tubo, premere la base con forza di effettuare manutenzione o riparazioni.
Garanzia La Bibby Sterilin Ltd. garantisce questo prodotto contro tutti i difetti di materiale e di fabbricazione, se usato in condizioni normali di laboratorio, per un periodo di due (2) anni. In caso di un reclamo accertato, la Bibby Sterlin sostituirà...
Página 14
Espanol ˜ Conexión a corriente IEC Cubeta de goma Orifico para fijar una varilla Luz de encendido Fig 1: SA7 Versión con velocidad fija Orifico para fijar una varilla Conexión a corriente IEC Cubeta de goma Control de la velocidad Encendido/apogado Botón de modo Fig 2: Versión con velocidad variable...
Gracias por haber comprado este eléctrica y deseche el otro. Si ninguno de los instrumento Bibby Sterilin. Si desea cables fuese adecuado, tome el cable con el aprovechar al máximo lo que le ofrece el enchufe tipo Reino Unido y sustituya éste por instrumento, rogamos lea detenidamente uno alternativo adecuado.
SA8 Versión con velocidad variable Mantenimiento y servicio (véase la Fig 2.) Asegúrese de que el control de velocidad se AVISO: Asegure que el instrumento esté encuentra totalmente a la izquierda. Conecte la desconectado del suministro de la red unidad al suministro eléctrico. entes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o servicio.
Bibby Sterilin Ltd Stone Staffordshire ST15 0SA Reino Unido Tel: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748 E-mail equipmnet@bibby-sterilin.com www.bibby-sterilin.com Garantia Bibby Sterilin Ltd garantiza que este instrumento está libre de defectos en materiales y mano de obra, cuando se usa en condiciones de laboratorio normales, durante un periodo de dos (2) años.
Página 18
Deutsch IEC-Buchse Stützstangen- Gummimanschette Befestigung Netzleuchte Abb. 1: SA7 – Version mit kontinuierlicher Geschwindigkeit Stützstangen-Befestigung IEC-Buchse Gummimanschette Geschwindigkeitsregler An / Aus Betriebsart-Taste Abb. 2: SA8 – Version mit variabler Geschwindigkeit...
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät Sie das andere Kabel. Sollten beide Kabel von Bibby Sterilin entschieden haben. Damit ungeeignet sein, verwenden Sie das Kabel mit bei der Nutzung des Gerätes Ihre eigene dem GB-Stecker und ersetzen Sie den Stecker Sicherheit gewährleistet ist und die optimale durch eine geeignete Alternative.
Mechanische Energie kann zu einem Bruch des Zubehörköpfe Glasgefäßes führen. Vorsichtig Hinweis: Die Zubehörköpfe sind nur zur verwenden.Stromnetz angeschlossen ist. Verwendung beim Modell SA8 vorgesehen. Die Zubehörköpfe sollten immer im Betrieb kontinuierlichen Modus verwendet werden. Das Gerät auf einer festen und waagerechten Oberfläche positionieren und sicherstellen, dass Um den Kopf auszutauschen, entfernen Sie die der IEC-Anschlußstecker leicht erreichbar ist.
Es sollten ausschließlich die von Bibby Sterilin Ltd. Garantie oder seinen Agenten empfohlenen Ersatzteile verwendet werden. Das Anbringen von nicht Bibby Sterilin Ltd garantiert zwei (2) Jahre lang, genehmigten Teilen kann die Leistung und die dass dieses Gerät keine Material- oder Sicherheitsfunktionen des Instrumentes negativ Verarbeitungsfehler aufweist, sofern es unter beeinträchtigen.
Página 23
and we cannot guarantee that interference will not occur These products meet the relevant EC in practice. Where there is a possibility that injury, harmonised standards for radio frequency damage or loss might occur if equipment malfunctions interference and may be expected not to due to radio frequency interference, or for general advice interfere with, or be affected by, other equipment with before use, please contact the Technical Service...
Página 24
INSPECTION REPORT MODEL ELECTRICAL SAFETY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Vortex action ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Bibby Sterilin France Bibby Sterilin Italia Afora S.A.