Resumen de contenidos para Stuart Bibby Scientific SWB6D
Página 1
Digital Water Baths SWB6D SWB15D SWB24D Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Gebrauchsanweisung Version 1.0...
Página 2
SWB6D Digital Water Bath SWB24D Digital Water Bath...
OPeratiON ShOUlD ONlY Be present and correct. UNDertaKeN BY a QUaliFieD eleCtriCiaN This e by Stuart, the protection provided may be impaired. NOte: Refer to the equipment’s rating plate to ensure that the plug and fusing are suitable for the...
general Description Drain tap (on rear) Open/close valve The SWB series digital water baths are available in 6L, 15L and 24L options. They have a one-piece stainless steel construction for ease of maintenance and cleaning. In addition to this, a drain tap aids Drain tap removal of the bath water.
Open the tap valve and allow the water to flow out. Close Only spare parts supplied or specified by Stuart the tap before re-filling. or its agents should be used. Fitting of...
Spares and accessories Warranty Stuart warrants this equipment to be free from Description Catalogue Number Accessory lid 6L bath SWB6D – 1 defects in material and workmanship, when used Accessory lid 15L bath SWB15D – 1 under normal laboratory conditions, for a period of Accessory lid 24L bath SWB24D –...
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet côté de la fiche moulée, à préparer les fils équipement Stuart. Pour profiter au mieux des et à les connecter à une fiche démontable, performances de cet équipement conformément aux instructions fournies avec cette et pour votre sécurité, lisez attentivement ces...
Description générale robinet de vidange (face arrière) Robinet ouvert/fermé Les bains-marie numériques de la gamme SWB sont disponibles avec des cuves d’une capacité de 6 l, de 15 l ou de 24 l. Ils se composent d’une seule pièce en acier inoxydable pour une maintenance et un Robinet de vidange nettoyage simplifiés.
Maintenance La température définie peut être consultée à tout moment. Pour cela, appuyez sur le bouton Il est recommandé de vider, de nettoyer et de remplir « Press to set ». d’eau fraîche le bain-marie une fois par semaine, Lorsque vous tournez le bouton de réglage sans afin d’éviter le dépôt de sels et de résidus.
Seules des pièces détachées fournies ou spécifiées par Stuart ou l’un de ses représentants doivent être utilisées. Stuart garantit cet appareil contre tout défaut de l’installation de pièces non approuvées peut pièces ou de main-d’œuvre, dans des conditions affecter l’efficacité des dispositifs d’utilisation normale en laboratoire, pour une...
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Stuart. Per ottenere le migliori prestazioni QUeSta OPeraZiONe DeVe eSSere eSegUita dall’apparecchio e per operare in completa sicurezza, UNiCaMeNte Da UN elettriCiSta leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Descrizione generale attacco di scarico (sulla parte posteriore) I bagnomaria digitali della serie SWB sono disponibili Rubinetto di apertura/chiusura nei modelli 6L, 15L e 24L. Sono costituiti da una struttura monoblocco in acciaio inossidabile che facilita la manutenzione e la pulizia. Inolto strumento è...
Manutenzione e riparazioni temperatura effettiva dell’acqua e il bagnomaria inizia a scaldarsi. aVVerteNZa: prima di procedere ad La temperatura impostata può essere visualizzata in interventi di manutenzione o assistenza qualsiasi momento premendo scollegare l’unità dalla rete elettrica. il pulsante di impostazione. Manutenzione Ruotando la manopola della regolazione senza premere il pulsante di impostazione...
Usare solo ricambi forniti o autorizzati da Stuart o dai suoi agenti. l’impiego di componenti non autorizzati può Stuart garantisce questo apparecchio da difetti di compromettere le prestazioni o le materiale e fabbricazione per un periodo di tre (3) caratteristiche di sicurezza dello strumento.
Esto implica cortar el enchufe moldeado, preparar el cable y conectarlo a un enchufe desmontable Gracias por adquirir este equipo de Stuart. Para según las instrucciones pertinentes. obtener el máximo rendimiento del equipo y para su propia seguridad, lea detenidamente estas eSta OPeraCiÓN SÓlO DeBe lleVarla a...
Descripción general Sifón de desagüe (en la parte posterior) Los baños María digitales de la serie SWB Válvula de apertura/cierre se encuentran disponibles en las opciones 6L, 15L y 24L. Están construidos en una pieza de acero inoxidable para facilitar el mantenimiento y la limpieza.
Mantenimiento botón “Press to set”. La pantalla volverá a mostrar la temperatura real del agua y el baño María Es recomendable vaciar, limpiar y volver a llenar el comenzará a calentarse. baño María cada semana para evitar la acumulación La temperatura ajustada puede observarse en de sales y contaminación.
Sólo se deben utilizar piezas de repuesto suministradas o especificadas por Stuart o sus agentes. la instalación de piezas no Stuart garantiza que este equipo carece de defectos aprobadas puede afectar al rendimiento de las de material o fabricación, siempre que se utilice en funciones de seguridad diseñadas en el...
Sie ihn durch eine geeignete Alternative. Dazu müssen Sie den Formstecker abschneiden, das Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Stuart-Gerät Kabel vorbereiten und den verdrahtbaren Stecker entschieden haben. Lesen Sie bitte vor Verwendung gemäß den nweisungen anschließen.
allgemeine Beschreibung ablasshahn (an der rückseite) Die Wasserbäder der SWB-Serie sind als 6-, 15- und Ventil öffnen/schließen 24-Liter-Modelle erhältlich. Die aus einem Stück gefertigte Edelstahlausführuewährleistet eine einfe Reinigung und Wartung d Geräts. Des Weiteren erleichtert ein Ablasshahn Ablasshahn das Entleeren des Wasserbades. Aus Sicherheitsgründen sind alle Bäder mit einem Füllstandsensor als Trockenlaufschutz ausgestattet.
instandhaltung und Wartung Einstellung im Display angezeigt wird. Anschließend wird im Display wieder die aktuelle Es wird empfohlen, das Wasserbad wöchentlich zu Wassertemperatur angezeigt und das Gerät beginnt leeren, zu reinigen und mit der Erwärmung auf die eingestellte Temperatur. neu zu befüllen, um Salzablagerungen und Verunreinigungen zu vermeiden.
Stuart oder seinen Vertretern geliefert Stuart sichert zu, dass dieses Gerät frei von Material- oder angegeben werden. Die Verwendung und Herstellungsfehlern ist. Bei Einsatz unter nicht genehmigter teile kann die leistung der normalen Laborbedingungen wird eine in das gerät integrierten...
standards and we cannot guarantee that interference These products meet the relevant EC will not occur in practice. Where there is a possibility harmonised standards for radio frequency that injury, damage or loss might occur if equipment interference and may be expected not to malfunctions due to radio frequency interference, or for interfere with, or be affected by, other equipment with general advice before use, please contact the Technical...