VENTILATION. SUBWOOFERS SHOULD BE MOUNTED WITH AT LEAST 1 INCH (2.5CM) CLEARANCE BETWEEN THE FRONT OF THE SPEAKER AND ANY SURFACE. KICKER PRODUCTS ARE CAPABLE OF PRODUCING SOUND LEVELS THAT CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING! TURNING UP A SYSTEM TO A LEVEL THAT HAS AUDIBLE DISTORTION IS MORE DAMAGING TO YOUR EARS THAN LISTENING TO AN UNDISTORTED SYSTEM AT THE SAME VOLUME LEVEL.
Installation Wiring We recommend using 16 gauge (or larger) wire. The KS Speakers are rated at 4 ohms and work with any source unit or amplifier designed to operate at a 4 ohm load. Make sure your source unit or amplifier is rated for 4 ohm operation.
Página 6
PARALLEL WIRING Two KS Speakers wired in parallel to a single channel Total Impedance: 2 ohms English...
Página 7
SERIES WIRING Two KS Speakers wired in series to a single channel Total Impedance: 8 ohms English...
Mounting The KICKER KSC speakers are designed for free-air applications and do not require a sealed enclosure for optimum performance. It is important to isolate the sound coming from the front of the speaker from the sound radiating from the back of the speaker. This is most easily accomplished by mounting the speakers in a vehicle’s factory locations or in a location with a...
Página 9
These multi-bracket adapters will help accommodate the KS speakers in factory or custom locations. You may need to cut off parts or otherwise modify these adapters to fit your vehicle or application. KS65/KS67 ADAPTER KS69 ADAPTER English...
Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes.
Service performed by anyone other than KICKER HOW LONG WILL IT TAKE? KICKER strives to maintain a goal of one-week service for all acoustics (subwoofers, midrange drivers, tweeters, crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
INDICACIÓN DE QUE EL SONIDO ES MUY FUERTE Y QUE PUEDE DAÑAR PERMANENTEMENTE EL OÍDO. SEA PRECAVIDO CUANDO CONTROLE EL VOLUMEN. Los sistemas de Coaxes de la serie KS de KICKER ofrecen una fidelidad de audio inigualable para aplicaciones para vehículos. Ya sea para configurar el último sistema de sonido envolvente con altavoces...
Instalación Cableado Se recomienda utilizar un cable calibre 16 (o más). Los Coaxes KS están clasificados para 4 ohms y funcionan con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado para operar a una carga de 4 ohms. Asegúrese de que la unidad fuente o el amplificador estén clasificados para funcionar con 4 ohms.
Montaje Los altavoces Componentes KICKER KS han sido diseñados específicamente para montarlos en aplicaciones al aire libre. Estos altavoces no necesitan caja sellada para dar un rendimiento óptimo. Es importante separar el sonido radiado por delante del sonido radiado por detrás del excitador.
Página 21
Estos adaptadores de múltiples soportes ayudarán a acomodar los altavoces KS en ubicaciones de fábrica o personalizadas. Es posible que deba cortar piezas o modificar estos adaptadores para que se ajusten a su vehículo o aplicación. KS65/KS67 Adaptador KS69 Adaptador Español...
NIVEAU SONORE EST TROP ÉLEVÉ ET RISQUE D’ENDOMMAGER L’OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE. RÉGLEZ LE VOLUME EN FAISANT PREUVE DE BON SENS. LES HAUT-PARLEURS KICKER ONT LA CAPACITÉ DE PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES POUVANT ENDOMMAGER L’OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE ! L’AUGMENTATION DU VOLUME D’UN SYSTÈME JUSQU’À UN NIVEAU PRÉSENTANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE DAVANTAGE...
Installation Câblage Nous conseillons d’utiliser du fil de calibre 16 (ou supérieur). Les coaxiaux KS ont une valeur nominale de 4 ohms et fonctionnent avec n’importe quelle source ou n’importe quel amplificateur conçu pour une charge de 4 ohms. S’assurer que la source ou l’amplificateur est prévu pour un fonctionnement à...
Página 28
CÂBLAGE PARALLÈLE Deux haut-parleurs à une parallèle seule Total Impédance: 2 ohms Française...
Página 29
CÂBLAGE EN SÉRIE Deux haut-parleurs à une chaîne seule Total Impédance: 8 ohms Française...
Montage Les coaxiale Kicker KS ont été spécialement conçus pour un montage sans enceinte. Leur fonctionnement optimal ne nécessite pas d’enceinte close. Il est important d’isoler le son sortant par l’avant du haut- parleur et le son diffusé à l’arrière du haut-parleur. En général, cette isolation est obtenue en installant le...
Página 31
Ces adaptateurs multi-supports aideront à accueillir les haut-parleurs KS dans des emplacements d’usine ou personnalisés. Vous devrez peut-être couper des pièces ou autrement modifier ces adaptateurs pour les adapter à votre véhicule ou à votre application. KS65/KS67 ADAPTATEUR KS69 ADAPTATEUR Française...
Materialien und Konstruktion fortgeschritten beizubehalten, dass ideale Leistung jahrelang kommt. Wir hoffen, dass Sie die Möglichkeit haben, diese neuen, verbesserten audiophilen Komponenten mit unseren brandneuen KEY-Smart-Verstärkern und einem KICKER-Sub zu kombinieren – für ein Klangerlebnis, das Sie nicht vergessen werden! Deutsch...
Installation Verkabelung Wir empfehlen die Verwendung eines 16-Gauge- Lautsprecherkabels (oder mehr). Die KS-Koax haben eine Impedanz von 4 Ohm und sind für alle 4-ohmigen Quellen oder Verstärker geeignet. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Quelle oder Verstärker für 4-Ohm-Betrieb ausgelegt ist. Schließen Sie die Kabel an die Klemmen an.
Página 38
PARALLELKABEL Zwei KS Koax-Systems an einen einzelenen Kanal Paralleler Total Impedanz: 2 ohms Deutsch...
Página 39
SERIE VERKABELUNG Zwei KS Koax-Systems an einen einzelenen Kanal anschließen Total Impedanz: 8 ohms Deutsch...
Montage Ihre Kicker KS-Koax sind speziell für den Einbau in nicht geschlossenen Gehäusen gedacht. Die Lautsprecher benötigen kein geschlossenes Gehäuse, um optimale Leistung zu bieten. Es ist wichtig, den vorne aus dem Treiber austretenden Schall vom Schall zu trennen, der von der Rückseite des Treibers kommt.
Página 41
Diese Adapter mit mehreren Halterungen helfen dabei, die KS-Lautsprecher an Werks- oder kundenspezifischen Standorten unterzubringen. Möglicherweise müssen Sie Teile abschneiden oder diese Adapter anderweitig an Ihr Fahrzeug oder Ihre Anwendung anpassen. KS65/KS67 ADAPTER KS69 ADAPTER Deutsch...
(“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.