Philips Respironics Dorma 500 Auto Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Dorma 500 Auto:

Publicidad

Enlaces rápidos

Dorma 500 Auto
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Respironics Dorma 500 Auto

  • Página 1 Dorma 500 Auto Manual del usuario...
  • Página 2 © 2014 Koninklijke Philips N.V. Reservados todos los derechos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Limpieza del dispositivo ............................16 Limpieza o cambio de los filtros ...........................16 Limpieza del tubo ..............................16 Servicio técnico ................................16 Especificaciones ................................17 Eliminación .................................18 Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics ..................18 Información sobre compatibilidad electromagnética ..................19 Garantía limitada..........................Página posterior Manual del usuario...
  • Página 4: Uso Previsto

    • Si utiliza oxígeno con este sistema, debe instalar una válvula de presión de Philips Respironics en línea con el circuito del paciente entre el dispositivo y la fuente de oxígeno. La válvula de presión ayuda a evitar el reflujo de oxígeno del circuito del paciente al dispositivo cuando la unidad está...
  • Página 5: Precauciones

    • Si la alimentación de CC proviene de la batería de un vehículo, no deberá utilizarse el dispositivo con el motor del vehículo en marcha. Si lo hace, el dispositivo podría sufrir daños. • Utilice únicamente un cable de alimentación de CC y un cable adaptador de batería de Philips Respironics. El uso de un sistema diferente puede ocasionar daños al dispositivo.
  • Página 6: Clave De Los Símbolos

    Clave de los símbolos En el dispositivo y la fuente de alimentación pueden aparecer los siguientes símbolos: ímbolo efinición Consulte las instrucciones de uso incluidas Alimentación de CA Alimentación de CC IP22 Equipo a prueba de goteo Precaución, consulte los documentos incluidos Símbolo de advertencia ESD Clase II (doble aislamiento) Pieza aplicada de tipo BF...
  • Página 7: Componentes Del Sistema

    Conector de salida de aire Conecte aquí el tubo flexible de 22 mm de Philips Respironics. Nota: el Dorma 500 Auto no está diseñado para su uso con el tubo de 15 mm o el tubo (cónico, 22 mm) térmico de 15 mm.
  • Página 8: Botones De Control

    Botones de control Área de visualización Botón de RAMPA Botón INICIO/PARADA o botón SELECCIONAR Botón de navegación IZQUIERDA/DERECHA Estas características se describen a continuación. aracteríStica eScripción Área de Esta área muestra los ajustes de la terapia y los datos del paciente, junto con otros mensajes. visualización Cuando el flujo de aire está...
  • Página 9: Instalación De Los Filtros De Aire

    Para utilizar el sistema, necesitará los siguientes accesorios para ensamblar el circuito recomendado: • Mascarilla de Philips Respironics (mascarilla nasal o mascarilla facial completa) con conector espiratorio integrado, o mascarilla de Philips Respironics con un dispositivo espiratorio independiente (como el Whisper Swivel II) ADVERTENCIA: si utiliza una mascarilla facial completa (una mascarilla que cubre tanto su boca como su nariz), esta deberá...
  • Página 10: Dónde Colocar El Dispositivo

    Dónde colocar el dispositivo Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable en algún lugar donde pueda alcanzarlo fácilmente desde el lugar donde lo utilizará, a un nivel inferior a su posición para dormir. Asegúrese de que el alojamiento para filtros situado en la parte posterior del dispositivo no se ve obstaculizado por la ropa de cama, cortinas o cualquier otro objeto.
  • Página 11: Pantalla

    Ajuste Flex Ajuste de presión Actividad de datos de tarjeta SD Humidificador térmico Funcionamiento del módem Retroiluminación Ajuste prescrito Ajuste de tipo de tubo Medidor de tiempo en horas de terapia (no aplicable al Dorma 500 Auto) Manual del usuario...
  • Página 12: Puesta En Marcha Del Dispositivo

    Puesta en marcha del dispositivo Nota: los números que aparecen en las pantallas de todo este manual son meramente ejemplos. Los números reales serán diferentes. 1. Enchufe el dispositivo a una fuente de alimentación de CA. Se iluminará brevemente toda la pantalla y, a continuación, aparecerá...
  • Página 13: Navegación Por Los Ajustes Del Paciente

    Navegación por los ajustes del paciente Cuando el dispositivo está en estado en espera, mantenga pulsado el botón IZQUIERDA o DERECHA durante 2 segundos como mínimo para acceder a los ajustes del paciente. A continuación, puede utilizar el botón IZQUIERDA/ DERECHA ( ) para navegar por los ajustes del paciente, que se muestran a continuación.
  • Página 14: Mensajes Del Dispositivo

    cono ombre eScripción Esta pantalla le permite modificar la presión inicial de rampa. Una vez pulse el botón SELECCIONAR para escoger este ajuste, el número comenzará a parpadear. Utilice el botón IZQUIERDA/DERECHA para aumentar o reducir la presión inicial de rampa de 4,0 cm H O hasta la presión mínima automática, en incrementos de 0,5 cm H Ajuste de Vuelva a pulsar el botón SELECCIONAR para guardar el nuevo ajuste.
  • Página 15: Horas De Funcionamiento Del Ventilador

    cono ombre eScripción cción Si la unidad detecta un error del sistema, se muestra el icono de alerta. Cuando ocurre esto, el ventilador se apaga automáticamente y las funciones de los botones se desactivan. Para poder utilizar el dispositivo, será necesario resolver el error del sistema. Icono de alerta Extraiga el cable de suministro de corriente del dispositivo para desconectar la alimentación.
  • Página 16 roblema otivo ué hacer La pantalla del El dispositivo se ha Desenchufe el dispositivo. Vuelva a aplicar alimentación al dispositivo funciona de caído o se ha manejado dispositivo. Si el problema continúa, cambie la colocación del forma irregular. incorrectamente, o dispositivo a una zona con menos interferencias electromagnéticas se encuentra en una (alejado de equipos electrónicos tales como teléfonos móviles,...
  • Página 17: Accesorios

    Uso de la tarjeta SD El sistema de Dorma 500 Auto incorpora una ranura para tarjeta SD en la parte posterior del dispositivo. Puede insertar una tarjeta SD opcional para registrar información destinada al proveedor de servicios médicos. El posible que el proveedor de servicios médicos le pida cada cierto tiempo que retire la tarjeta SD y se la envíe para su...
  • Página 18: Viajes Con El Sistema

    Pida más información a su proveedor de servicios médicos. Viaje en líneas aéreas El dispositivo Dorma 500 Auto es apto para su uso en líneas aéreas cuando el dispositivo funciona con una fuente de alimentación de CA o CC.
  • Página 19: Especificaciones

    Especificaciones Ambientales Temperatura de funcionamiento: 5 a 35 °C Temperatura de almacenamiento: -20 a 60 °C Humedad relativa (funcionamiento y almacenamiento): de 15 a 95 % (sin condensación) Presión atmosférica: 101 a 77 kPa (0 a 2286 m) Físicas Dimensiones: 18 x 14 x 10 cm Peso (dispositivo con fuente de alimentación): aproximadamente 1,53 kg Cumplimiento de normativas Este dispositivo se ha diseñado de modo que cumpla los siguientes estándares:...
  • Página 20: Precisión De La Presión

    Para hacer revisar su dispositivo, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos. Si necesita ponerse en contacto directamente con Philips Respironics, llame al Servicio de atención al cliente de Philips Respironics al +1-724-387-4000 o al +49 8152 93060. También puede utilizar las siguientes direcciones: Respironics, Inc.
  • Página 21: Información Sobre Compatibilidad Electromagnética

    Información sobre compatibilidad electromagnética Guía orientativa y declaración del fabricante sobre emisiones electromagnéticas. Este dispositivo ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno. rueba De emiSioneS umplimiento ntorno electromagnético...
  • Página 22 Guía y declaración del fabricante sobre inmunidad electromagnética. Este dispositivo ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno. rueba De inmuniDaD ivel De prueba ivel De ntorno electromagnético...
  • Página 23: Garantía Limitada

    Garantía limitada Respironics, Inc. garantiza que el sistema estará libre de todo defecto de fabricación y materiales, y funcionará de acuerdo con las especificaciones del producto durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de venta por Respironics, Inc.
  • Página 24 1115714 1115496 R00 EE. UU. Alemania LZ 3/25/2014 Spanish...

Tabla de contenido