EverFlo / EverFlo Q User Manual Symbols Glossary Symbol Title and Meaning Refer to the instruction manual To signify that the instruction manual must be read. Type BF applied part To identify a type BF applied part complying with IEC 60601-1.
Authorized Representative in the European Community Indicates the Authorized Representative in the European Community. Abbreviations Classifications Light Emitting Diode The EverFlo / EverFlo Q Oxygen Concentrator is classified as: Liters per Minute IEC Class II Internally Powered Equipment Oxygen Percentage Type BF Applied Part...
How to Contact Philips Respironics To have your device serviced, contact your equipment provider. If you need to contact Philips Respironics directly, call the Customer Service department at +1-724-387-4000 or +49 8152 93060. You can also use one of the following addresses: Respironics Inc.
Página 6
Note: When connected to the UltraFill Oxygen Filling Station, the EverFlo device disables its no flow and high flow alarms when a cylinder is in the process of being filled. If you are breathing from the EverFlo at this time and an occlusion occurs in the cannula, the EverFlo will not sense the disruption of the flow of oxygen to you.
EverFlo / EverFlo Q User Manual Warnings and Cautions Warnings A warning represents the possibility of harm to the operator or patient. • For proper operation, your concentrator requires unobstructed ventilation. The ventilation ports are located at the rear base of the device and at the side air inlet filter. Keep the device at least 15 to 30 cm away from walls, furniture, and especially curtains that could impede adequate airflow to the device.
Página 8
• Use only power cords supplied by Philips Respironics for this device. Use of power cords not supplied by Philips Respironics may cause overheating or damage to the device and may result in increased emissions or decreased immunity of the equipment or system.
Step 3-B4 Fill your humidifier bottle according to the manufacturer’s instructions. Mount the filled humidifier on the top of the EverFlo / EverFlo Q device inside the Velcro strap, as shown in the illustration on the right. Tighten the Velcro strap around the bottle and secure it so it is held firmly in place.
Página 10
EverFlo / EverFlo Q User Manual Press the power switch to the On [I] position. Initially, all the LEDs will illuminate and the audible alert will beep for a few seconds. Only the green LED should remain lit. Note: If the device is stored at the minimum storage temperature between uses, please allow 2.5 hours for the unit to adequately warm up.
Clean and replace the humidifier, cannula and tubing as instructed by the manufacturer and your equipment provider. Filters The EverFlo air inlet filter should be routinely replaced by the provider as deemed necessary. Service The EverFlo / EverFlo Q Oxygen Concentrator contains no user-serviceable parts.
Yellow Check System Indicator Red Alarm Indicator Note: All EverFlo alarms are low priority alarms. The alarm system should be verified before use and between users by service personnel in accordance with the EverFlo service manual. Audible Alarm / Colored LED...
Página 13
EverFlo / EverFlo Q User Manual Follow the troubleshooting guide on the next page. Connect to a back up oxygen source and call Yellow LED illuminates your home care provider if your The device has continuously. The Red LED is...
EverFlo / EverFlo Q User Manual Troubleshooting Guide The table below lists common problems and actions you can take. If you are unable to resolve a problem, please contact your equipment provider. Problem Why it Happened What to Do High oxygen flow indication is Turn the flow rate down to your activated.
EverFlo / EverFlo Q User Manual Chapter 5: Specifications Environmental Operating Transport & Storage Temperature 13 to 32° C -34 to 71° C Relative Humidity 15 to 95%, noncondensing 15 to 95%, noncondensing Altitude 0 to 2286 m Physical Dimensions 58 cm x 38 cm x 24 cm...
Página 16
EverFlo / EverFlo Q User Manual NOTE: The EverFlo has Essential Performance as defined in ISO 80601-2-69. The EverFlo will deliver oxygen in both normal and single fault conditions per the specifications in this manual, or in the case of a power supply failure, low oxygen concentration, or device malfunction, an alarm condition will occur.
Página 17
EverFlo / EverFlo Q User Manual Sound Level Models Sound Level (when measured at 1m from front of device) 1020000, 1020001 1020002, 1020003 1020004, 1020005 45 dBA typical 1039362, 1039363 102002BR, 102003BR 1020006, 1020008 1020009, 1020010 1020011, 1020012 1020013, 1020016...
EverFlo / EverFlo Q User Manual Appendix A: EMC Information ’ This device is intended for uidanCe and anufaCTurer eClaraTion leCTroMaGneTiC Missions use in the electromagnetic environment specified below. The user of this device should make sure it is used in such an environment.
Página 19
EverFlo / EverFlo Q User Manual ’ This device is intended for use in the uidanCe and anufaCTurer eClaraTion leCTroMaGneTiC MMuniTy electromagnetic environment specified below. The user of this device should assure that it is used in such an environment.
(3) years from the date of sale by Respironics, Inc. to the dealer. Respironics warrants that the EverFlo / EverFlo Q units serviced by Respironics, or an authorized service center, will be free from defects in serviced materials for a period of 90 days and free from defects in workmanship for a period of 90 days from the time of service.
Página 21
4. The customer is responsible for returning the product to an authorised Philips Respironics dealer, and collecting the product from the authorised Philips Respironics dealer after repair or replacement, at its own cost. Philips Respironics is responsible only for the freight cost of transporting the product between the authorised Philips Respironics dealer and Respironics.
Página 22
Manuel de l'utilisateur EverFlo/ EverFlo Q Manuel de l’utilisateur EverFlo/EverFlo Q able des MaTières Glossaire des symboles ......................2 Abréviations ..........................3 Classifications ...........................3 Comment contacter Philips Respironics .................4 Chapitre 1 : Introduction ......................4 Chapitre 2 : Mode d’emploi....................8 Chapitre 3 : Nettoyage, désinfection et entretien ............ 10 Chapitre 4 : Alarmes et dépannage ................
Manuel de l'utilisateur EverFlo/EverFlo Q Glossaire des symboles Symbole Titre et signification Se reporter au manuel d’instructions Pour indiquer qu’il faut lire le manuel d’instructions. Pièce appliquée de type BF Pour identifier une pièce appliquée de type BF conforme à CEI 60601-1.
Indique les limites inférieure et supérieure de pression atmosphérique. Fabricant Représentant autorisé dans la Communauté européenne Indique le représentant autorisé dans la Communauté européenne. Abréviations Classifications Le concentrateur d’oxygène EverFlo/EverFlo Q appartient aux Diode catégories suivantes : électroluminescente Équipement à alimentation interne de classe II CEI l/min Litres par minute Pièce appliquée de type BF...
Manuel de l'utilisateur EverFlo/EverFlo Q Comment contacter Philips Respironics Pour effectuer l’entretien de votre appareil, contactez votre fournisseur d’équipement. Pour contacter directement Philips Respironics, appelez le service clientèle au +1-724-387-4000 ou au +49 8152 93060. Vous pouvez également utiliser l’une des adresses suivantes : Respironics Inc.
élevé lorsqu’un réservoir est en cours de remplissage. Si vous respirez à l’aide de l’EverFlo à ce moment-là et qu’une occlusion survient dans la canule, l’EverFlo ne détecte pas la perturbation du débit d’oxygène.
Manuel de l'utilisateur EverFlo/EverFlo Q Avertissements et mises en garde Avertissements Un avertissement signale un risque potentiel de danger pour l’utilisateur ou le patient. • Pour bien fonctionner, le concentrateur nécessite une ventilation non obstruée. Les orifices de ventilation sont situés sur la base arrière de l’appareil et sur le filtre d’entrée d’air latéral. Conservez l’appareil à au moins 15 à...
Página 28
électromagnétique et doit être installé et mis en service conformément aux informations fournies dans ce manuel. • L’EverFlo est conçu pour respecter les exigences de compatibilité électromagnétique. Cependant, si vous suspectez que le fonctionnement de cet appareil interfère avec le fonctionnement normal d’autres appareils électroniques (tels que la télévision, la radio ou d’autres appareils domestiques), ou inversement, essayez de...
Remplissez la bouteille de l’humidificateur conformément aux instructions du fabricant. Montez l’humidificateur rempli au-dessus de l’appareil EverFlo/EverFlo Q dans la bande Velcro, comme illustré à droite. Serrez la bande Velcro autour de la bouteille et attachez- la pour obtenir un bon maintien en position.
Página 30
Manuel de l'utilisateur EverFlo/ EverFlo Q Mettez l’interrupteur d’alimentation sur Marche [I]. Initialement, tous les voyants s’allument et l’alerte sonore bipe pendant quelques secondes. Seul le voyant vert doit rester allumé. Remarque : Si l’appareil est stocké à la température de stockage minimale après chaque utilisation, laissez-le se réchauffer pendant 2,5 heures avant de l’utiliser.
Nettoyez et remplacez l’humidificateur, la canule et la tubulure en suivant les recommandations du fabricant et de votre fournisseur de matériel. Filtres Le filtre d’entrée d’air EverFlo doit être remplacé régulièrement par le fournisseur, selon les besoins. Réparation Le concentrateur d’oxygène EverFlo/EverFlo Q ne contient aucune pièce pouvant être réparée par...
Indicateur de contrôle du système jaune Indicateur d'alarme rouge Remarque : Toutes les alarmes EverFlo sont des alarmes de basse priorité. Le système d’alarme doit être vérifié avant chaque utilisation et entre deux utilisateurs par le personnel d’entretien, conformément au manuel d’entretien EverFlo.
Página 33
Manuel de l'utilisateur EverFlo/EverFlo Q Suivez le guide de dépannage à la page suivante. Si les opérations de dépannage ne permettent pas de remédier à l’alerte, branchez Le voyant jaune reste allumé en L’appareil a détecté l’appareil sur une source d’oxygène continu.
Manuel de l'utilisateur EverFlo/ EverFlo Q Guide de dépannage Le tableau ci-dessous répertorie les problèmes fréquemment rencontrés et les mesures à prendre. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, contactez votre fournisseur d’équipement. Problème Cause Action Le voyant de haut débit d’oxygène est Diminuez le débit jusqu’au niveau...
Manuel de l'utilisateur EverFlo/EverFlo Q Chapitre 5 : Caractéristiques techniques Conditions ambiantes En fonctionnement Transport et stockage Température 13 à 32 °C -34 à 71 °C Humidité relative 15 à 95 %, sans condensation 15 à 95 %, sans condensation Altitude 0 à 2 286 m Sans objet Caractéristiques...
Página 36
Manuel de l'utilisateur EverFlo/ EverFlo Q REMARQUE : EverFlo dispose de la fonctionalité Performances essentielles, ainsi que défini dans la norme ISO 80601-2-69. EverFlo fournit de l’oxygène dans des conditions normales et de défaillance unique conformément aux spécifications de ce manuel. En cas de coupure électrique, de faible concentration en oxygène ou de dysfonctionnement de l’appareil, un état d’alerte se met en place.
Manuel de l'utilisateur EverFlo/ EverFlo Q Annexe A : Informations relatives à la compatibilité électromagnétique – é : ireCTives eT déClaraTions du fabriCanT Missions éleCTroMaGnéTiques Cet appareil est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit s’assurer qu’il est utilisé...
Página 39
Manuel de l'utilisateur EverFlo/EverFlo Q – i : ireCTives eT déClaraTions du fabriCanT MMuniTé éleCTroMaGnéTique Cet appareil est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit s’assurer qu’il est utilisé dans l’environnement adéquat. ’ – d esT d iMMuniTé...
à ses caractéristiques nominales pendant trois (3) ans après la date de sa vente par Respironics, Inc. au revendeur. Respironics garantit que les appareils EverFlo/EverFlo Q entretenus par Respironics, ou un service après-vente agréé, sont exempts de tout défaut tant dans les matériaux utilisés que dans leur fabrication pendant une période de 90 jours à...
Página 41
Manuel de l'utilisateur EverFlo/EverFlo Q...
Página 42
Manuale d’uso di EverFlo/ EverFlo Q Manuale d’uso di EverFlo/EverFlo Q ndiCe Glossario dei simboli ......................2 Abbreviazioni ..........................3 Classificazioni ..........................3 Contattare Philips Respironics ....................4 Capitolo 1: Introduzione .......................4 Capitolo 2: Istruzioni d’uso ....................8 Capitolo 3: Pulizia, disinfezione e manutenzione ............. 10 Capitolo 4: Allarmi e risoluzione dei problemi ............
Manuale d’uso di EverFlo/EverFlo Q Glossario dei simboli Simbolo Titolo e significato Consultare il manuale di istruzioni. È necessario consultare il manuale di istruzioni. Parte applicata di tipo BF. Identifica una parte applicata di tipo BF conforme alla norma IEC 60601-1.
Produttore Rappresentante autorizzato nella Comunità europea Indica il Rappresentante autorizzato nella Comunità europea. Abbreviazioni Classificazioni Diodo ad emissione Il concentratore di ossigeno EverFlo/EverFlo Q viene classificato come segue: luminosa Apparecchiatura IEC Classe II alimentata internamente l/min Litri al minuto Parte applicata di tipo BF...
Uso previsto Il concentratore di ossigeno EverFlo/EverFlo Q è destinato a fornire ossigeno supplementare a quanti necessitano di ossigenoterapia. Il dispositivo non è destinato al sostentamento o al supporto vitale. Il dispositivo è destinato all’uso domestico o in ambiente ospedaliero/sanitario.
Página 46
Manuale d’uso di EverFlo/ EverFlo Q I modelli EverFlo compatibili con la stazione di ricarica di ossigeno UltraFill sono dotati di una porta aggiuntiva per il collegamento della stazione stessa. Il collegamento della stazione di ricarica di ossigeno UltraFill alla porta non influenza le prestazioni di EverFlo.
Página 47
• Non rimuovere le coperture di questo dispositivo. Per interventi di assistenza occorre riferirsi a un fornitore di apparecchiature mediche Philips Respironics autorizzato e qualificato. • Nell’eventualità di un allarme dell’apparecchiatura oppure se si riscontrano segni di disagio, rivolgersi immediatamente al fornitore di apparecchiature mediche e/o all’operatore sanitario.
Página 48
• EverFlo è progettato per rispondere agli odierni requisiti in materia di compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, se si sospetta che il funzionamento di questo dispositivo subisca interferenze da parte di o interferisca con il normale funzionamento di altri dispositivi elettronici (quali TV, radio o altri elettrodomestici), provare a spostare l’apparecchio o il dispositivo finché...
Riempire la bottiglia dell’umidificatore secondo le istruzioni del produttore. Inserire l’umidificatore pieno sulla parte superiore del dispositivo EverFlo/EverFlo Q nella cinghia di velcro, come illustrato a destra. Stringere la cinghia di velcro intorno alla bottiglia e fissarla saldamente in posizione.
Página 50
Manuale d’uso di EverFlo/ EverFlo Q Premere l’interruttore di alimentazione in posizione di accensione [I]. Inizialmente, si accenderanno tutti i LED e si udirà un allarme acustico per qualche secondo. Deve restare acceso solo il LED verde. Nota: se il dispositivo rimane alla temperatura di conservazione minima tra un utilizzo e l’altro, lasciar riscaldare adeguatamente l’unità...
Pulire e sostituire umidificatore, cannula e tubi come indicato dal relativo fabbricante e dal proprio fornitore di apparecchiature mediche. Filtri Il fornitore deve sostituire regolarmente il filtro di ingresso dell’aria EverFlo ogniqualvolta lo ritenga opportuno. Assistenza Il concentratore di ossigeno EverFlo/EverFlo Q non contiene componenti riparabili dall’utente.
Indicatore di controllo sistema giallo Indicatore di allarme rosso Nota: tutti gli allarmi di EverFlo sono allarmi di priorità bassa. Il sistema di allarme va verificato prima dell’utilizzo e, durante l’utenza, dal personale di assistenza, in conformità al manuale di manutenzione di EverFlo.
Página 53
Manuale d’uso di EverFlo/EverFlo Q Attenersi alla guida alla risoluzione dei problemi alla pagina successiva. Collegarsi a una fonte di ossigeno di riserva e contattare il fornitore di Il LED giallo è costantemente Il dispositivo apparecchiature mediche qualora acceso. Il LED rosso lampeggia e...
Manuale d’uso di EverFlo/ EverFlo Q Guida alla risoluzione dei problemi La tabella seguente elenca i problemi più comuni e le possibili azioni risolutive. In caso di persistenza del problema, contattare il proprio fornitore di apparecchiature mediche. Problema Causa Cosa fare Indicazione di flusso di ossigeno alto Ridurre il flusso al livello prescritto.
Manuale d’uso di EverFlo/EverFlo Q Capitolo 5: Specifiche Specifiche ambientali Operativa Trasporto e conservazione Temperatura Da 13 a 32 °C Da -34 a 71 °C Umidità relativa Da 15 a 95%, non condensante Da 15 a 95%, non condensante Altitudine Da 0 a 2286 m n.a.
Página 56
Manuale d’uso di EverFlo/ EverFlo Q NOTA: le prestazioni di EverFlo sono essenziali secondo quanto definito nella norma ISO 80601-2-69. EverFlo erogherà ossigeno in entrambe le condizioni di guasto, normale e singolo, secondo le specifiche illustrate nel presente manuale, oppure in caso di guasto dell’alimentazione, concentrazione di ossigeno bassa o malfunzionamento del dispositivo, si verificherà...
Manuale d’uso di EverFlo/EverFlo Q Livello di rumorosità Modelli Livello di rumorosità (misurata a 1 m dalla parte anteriore del dispositivo) 1020000, 1020001 1020002, 1020003 45 dBA tipica 1020004, 1020005, 1039362, 1039363 102002BR, 102003BR 1020006, 1020008 1020009, 1020010 1020011, 1020012...
Manuale d’uso di EverFlo/ EverFlo Q Appendice A: Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica aCCoMandazioni e diChiarazione del fabbriCanTe Missioni eleTTroMaGneTiChe questo dispositivo è previsto per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L’utente del dispositivo deve assicurarsi che esso operi in un ambiente adatto.
Página 59
Manuale d’uso di EverFlo/EverFlo Q aCCoMandazioni e diChiarazione del fabbriCanTe MMuniTà eleTTroMaGneTiCa questo dispositivo è previsto per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Spetta all’utente del dispositivo assicurarsi che esso operi in un ambiente adatto. esT di iMMuniTà ivello di TesT...
(3) anni dalla data di vendita da Respironics, Inc. al rivenditore autorizzato. Respironics garantisce che le unità EverFlo/ EverFlo Q revisionate da Respironics o da un centro di assistenza autorizzato, non presentano difetti a livello dei materiali sottoposti a revisione per un periodo di 90 giorni e a livello di lavorazione per un periodo di 90 giorni a partire dal momento in cui vengono sottoposti a revisione.
EverFlo / EverFlo Q Benutzerhandbuch Legende Symbol Bezeichnung und Bedeutung Bedienungsanleitung beachten Verweist darauf, dass das Benutzerhandbuch zu lesen ist. Anwendungsteil vom Typ BF Zur Identifizierung eines Anwendungsteils vom Typ BF, das der Norm IEC 60601-1 entspricht. Klasse II-Ausrüstung (doppelt isoliert) Zur Identifizierung von Ausrüstung, die die für Klasse-II-Ausrüstung spezifizierten Sicherheitsanforderungen erfüllt.
Bevollmächtigter Vertreter in der europäischen Gemeinschaft Verweist auf den autorisierten Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft. Abkürzungen Klassifizierungen Lichtemittierende Diode Der EverFlo / EverFlo Q-Sauerstoffkonzentrator ist klassifiziert als: Liter pro Minute IEC-Klasse II, Gerät mit interner Stromversorgung Anzeige des Anwendungsteil vom Typ BF...
EverFlo / EverFlo Q Benutzerhandbuch Kontaktaufnahme mit Philips Respironics Für die Wartung des Geräts wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Wenn Sie Philips Respironics direkt kontaktieren möchten, rufen Sie die Kundendienstabteilung unter +1-724-387-4000 oder +49 8152 93060 an. Sie können sich auch an eine der folgenden Adressen wenden: Respironics Inc.
Zylinders die Alarme für „Kein Durchfluss“ und „Niedriger Durchfluss“ deaktiviert. Wenn Sie während dieses Vorgangs den EverFlo benutzen, um zu atmen, und es zu einer Verstopfung der Kanüle kommt, kann der EverFlo die Unterbrechung Ihres Sauerstoffzuflusses nicht erkennen. Wenn Sie während des Füllens eines Zylinders den EverFlo benutzen, um zu atmen, achten Sie bitte darauf, die Sauerstoffkanüle so zu positionieren, dass sie nicht geknickt...
Betreuer erfragen. • Die Geräteabdeckung nicht entfernen. Die Wartung muss durch einen autorisierten und qualifizierten medizintechnischen Betreuer von Philips Respironics durchgeführt werden. • bei einem Gerätealarm oder wenn Sie Beschwerden bekommen, wenden Sie sich umgehend an Ihren medizintechnischen Betreuer und/oder Ihren medizinischen Betreuer.
Página 68
Geräts nicht hören oder sehen können, benötigen eventuell eine intensivere Überwachung. • Verwenden Sie für dieses Gerät nur die von Philips Respironics gelieferten Netzkabel. Die Verwendung von nicht von Philips Respironics gelieferten Netzkabeln kann eine Überhitzung oder Schäden am Gerät verursachen und erhöhte Emissionen oder herabgesetzte Störfestigkeit des Geräts oder des Systems zur Folge...
Füllen Sie die Luftbefeuchterflaschen entsprechend den Anweisungen des Herstellers. Platzieren Sie den gefüllten Luftbefeuchter oben auf dem EverFlo / EverFlo Q-Gerät in den Klettversschlussriemen, wie in der Abbildung rechts gezeigt. Ziehen Sie den Klettverschluss um die Flasche fest und sichern Sie die Flasche, sodass sie stabil steht.
Página 70
EverFlo / EverFlo Q Benutzerhandbuch Drücken Sie den Netzschalter auf die Ein [I]-Position. Anfangs leuchten alle LEDs auf und ein Alarmton ertönt für einige Sekunden. Nur die grüne LED sollte weiterhin leuchten. Hinweis: Wird das Gerät zwischen den Anwendungen bei Mindestlagertemperatur aufbewahrt, warten Sie 2,5 Stunden, damit die Einheit entsprechend aufwärmen kann.
Luftbefeuchter, Kanüle und Schlauch sollten entsprechend den Anweisungen des Herstellers und Ihres Fachhändlers gereinigt und ausgetauscht werden. Filter Der EverFlo Lufteinlassfilter sollte routinemäßig durch den Fachhändler ausgetauscht werden, soweit erforderlich. Wartung Der Sauerstoffkonzentrator EverFlo / EverFlo Q enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Gelbe Anzeige für „System prüfen“ Yellow Check System Indicator Rote Alarmanzeige Red Alarm Indicator Hinweis: Alle EverFlo-Alarme sind Alarme mit niedriger Priorität. Das Alarmsystem sollte gemäß dem EverFlo Service-Handbuch vor dem Gebrauch und bei Nutzerwechseln vom Servicetechniker überprüft werden. Alarmton/Farb-LED Mögliche Ursache...
Página 73
EverFlo / EverFlo Q Benutzerhandbuch Lesen Sie die Hinweise zur Fehlerbehebung auf der nächsten Seite. Verwenden Sie eine Reserve- Sauerstoffversorgung und rufen Die gelbe LED leuchtet Sie Ihren medizintechnischen Das Gerät hat eine kontinuierlich. Die rote LED Berater an, wenn Ihre Maßnahmen...
Página 74
EverFlo / EverFlo Q Benutzerhandbuch Hinweise zur Fehlerbehebung In der nachstehenden Tabelle sind häufig auftretende Probleme zusammen mit den möglichen Maßnahmen aufgeführt. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Problem Mögliche Ursache Lösung Flussrate auf den verschriebenen Die Anzeige „Hoher Sauerstofffluss“...
EverFlo / EverFlo Q Benutzerhandbuch Kapitel 5: Spezifikationen Umgebungsbedingungen Betrieb Transport und Lagerung Temperatur 13 bis 32 °C -34 bis 71 °C Relative Luftfeuchtigkeit 15 bis 95 %, nichtkondensierend 15 bis 95 %, nichtkondensierend Einsatzhöhe 0 bis 2286 m k. A. Abmessungen und Gewicht Abmessungen 58 cm x 38 cm x 24 cm...
Página 76
ISO 10993-1, Biologische Beurteilung von Medizinprodukten – Teil 1: Beurteilung und Prüfungen (Biokompatibilität) HINWEIS: Die wesentlichen Leistungsmerkmale des EverFlo gemäß Definition in ISO 80601-2-69. Der EverFlo liefert Sauerstoff unter Normalbedingungen und Bedingungen eines Einzelfehlers gemäß den in diesem Handbuch aufgeführten Spezifikationen. Im Falle eines Stromausfalls, einer niedrigen Sauerstoffkonzentration oder einer Gerätefehlfunktion tritt ein Alarmzustand auf.
EverFlo / EverFlo Q Benutzerhandbuch Anhang A: Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit – e Das Gerät ist für den Einsatz in der eiTlinien und ersTellererklärunG lekTroMaGneTisChe Missionen unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer dieses Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
Página 79
EverFlo / EverFlo Q Benutzerhandbuch – eiTlinien und ersTellererklärunG elekTroMaGneTisChe TörfesTiGkeiT Das Gerät ist für den Einsatz in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Anwender dieses Geräts sollte dafür sorgen, dass es in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird. ieC 60601 – r TörfesTiGkeiTsprüfunG...
Zeitpunkt des Verkaufs durch Respironics, Inc. an den Händler frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist und den Produktspezifikationen entsprechend funktioniert. Respironics leistet Gewähr dafür, dass die EverFlo / EverFlo Q-Einheiten, die von Respironics oder einem autorisierten Kundendienst gewartet werden, ab dem Zeitpunkt der Wartung für einen Zeitraum von 90 Tagen frei von Defekten in den gewarteten Teilen sind und für einen Zeitraum von 90 Tagen frei von Verarbeitungsfehlern...
EverFlo/EverFlo Q Manual del usuario Glosario de símbolos Símbolo Título y significado Consulte el manual de instrucciones. Indica que debe leerse el manual de instrucciones. Pieza aplicada de tipo BF Sirve para identificar una pieza aplicada de tipo BF que cumple la normativa IEC 60601-1.
Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea. Indica el representante autorizado en la Comunidad Europea. Abreviaturas Clasificaciones El concentrador de oxígeno EverFlo/EverFlo Q tiene la Diodo emisor de luz siguiente clasificación: Litros por minuto IEC Clase II Equipo alimentado internamente...
Para la revisión del dispositivo, póngase en contacto con el proveedor del equipo. Si necesita ponerse en contacto directamente con Philips Respironics, llame al Servicio de atención al cliente al +1-724-387-4000 o al +49 8152 93060. También puede utilizar una de las siguientes direcciones: Respironics Inc.
Nota: cuando se conecta a la estación de llenado de oxígeno UltraFill, el dispositivo EverFlo deshabilita sus alarmas de ausencia de flujo y flujo alto mientras se está llenando un cilindro. Si está respirando desde EverFlo en este momento y se produce una oclusión en la cánula, EverFlo no detectará la interrupción del flujo de oxígeno. Si está...
• No retire las tapas de este dispositivo. Las tareas de mantenimiento deben ser llevadas a cabo por un proveedor de servicios médicos cualificado y autorizado de Philips Respironics. • En caso de alarma en el dispositivo, o bien si nota alguna molestia, consulte a su proveedor de servicios médicos o a su profesional médico inmediatamente.
Página 88
• Utilice solo cables de alimentación suministrados por Philips Respironics para este dispositivo. El uso de cables de alimentación no suministrados por Philips Respironics puede provocar sobrecalentamiento o daños al dispositivo y generar un aumento de las emisiones o un descenso de la inmunidad del equipo o el sistema.
Monte el humidificador lleno sobre la parte superior del dispositivo EverFlo/EverFlo dentro de la tira de Velcro, como se muestra en la ilustración de la derecha. Ajuste la tira de Velcro alrededor de la botella y fíjela para que quede bien colocada en su sitio.
Página 90
EverFlo/ EverFlo Q Manual del usuario Pulse el interruptor de alimentación para colocarlo en la posición de encendido [I]. Al principio, todos los LED se iluminarán y la alerta audible pitará unos segundos. Solo se debe quedar encendido el LED verde.
Limpie y cambie el humidificador, la cánula y el tubo según las instrucciones del fabricante y del proveedor del equipo. Filtros El filtro de entrada de aire de EverFlo debe sustituirlo el proveedor de manera rutinaria cuando sea necesario. Mantenimiento...
Indicador amarillo de comprobación del sistema Indicador rojo de alarma Nota: todas las alarmas de EverFlo son alarmas de prioridad baja. El personal de servicio técnico debe verificar el sistema de alarma antes del uso y entre usuarios, según las indicaciones del manual de servicio de EverFlo.
Página 93
EverFlo/EverFlo Q Manual del usuario Siga la Guía de solución de problemas de la página siguiente. Conéctese a una fuente de oxígeno de respaldo y llame a su proveedor de servicios médicos si, a pesar El LED amarillo mantiene una...
EverFlo/ EverFlo Q Manual del usuario Guía de solución de problemas La siguiente tabla enumera los problemas comunes y las acciones que puede emprender. Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con el proveedor del equipo. Problema Motivo Qué...
EverFlo/EverFlo Q Manual del usuario Capítulo 5: Especificaciones Ambientales En funcionamiento Transporte y almacenamiento Temperatura De 13 a 32 °C De -34 a 71 °C Humedad relativa Del 15 al 95 %, sin condensación Del 15 al 95 %, sin condensación Altitud De 0 a 2286 m Físicas...
Página 96
EverFlo/ EverFlo Q Manual del usuario NOTA: el funcionamiento esencial de EverFlo se define en la norma ISO 80601-2-69. EverFlo administrará oxígeno en condiciones de uso normales y de avería simple de acuerdo con las especificaciones de este manual; o bien, en caso de corte de la alimentación eléctrica, baja concentración de oxígeno o fallo de funcionamiento del dispositivo, se producirá...
EverFlo/EverFlo Q Manual del usuario Nivel de sonido Modelos Nivel de sonido (medido a 1 m desde la parte delantera del dispositivo) 1020000, 1020001, 1020002, 1020003 Normalmente 45 dBA 1020004, 1020005, 1039362, 1039363 102002BR, 102003BR, 1020006, 1020008 , 1020009, 1020010,...
EverFlo/ EverFlo Q Manual del usuario Apéndice A: Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) uÍa y deClaraCión del fabriCanTe Misiones eleCTroMaGnéTiCas este dispositivo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno.
Página 99
EverFlo/EverFlo Q Manual del usuario uÍa y deClaraCión del fabriCanTe nMunidad eleCTroMaGnéTiCa este dispositivo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno. nsayo de inMunidad...
Respironics, Inc. al distribuidor. Respironics garantiza que las unidades EverFlo/EverFlo Q reparadas por Respironics, o un centro de servicio autorizado, estarán libres de todo defecto de fabricación y materiales durante un período de 90 días y estarán libres de todo defecto de mano de obra durante un período de 90 días desde el momento de la reparación.
Página 101
EverFlo/EverFlo Q Manual del usuario...
Página 102
Manual do Utilizador EverFlo/ EverFlo Q Manual do Utilizador EverFlo / EverFlo Q Í ndiCe Glossário de Símbolos ......................2 Abreviaturas ..........................3 Classificações ..........................3 Como Contactar a Philips Respironics ................4 Capítulo 1: Introdução ......................4 Capítulo 2: Instruções de Funcionamento ..............8 Capítulo 3: Limpeza, Desinfeção e Manutenção ............10 Capítulo 4: Alarmes e Resolução de Problemas ............
Manual do Utilizador EverFlo/ EverFlo Q Glossário de Símbolos Símbolo Título e Significado Consultar o manual de instruções Para indicar que o manual de instruções deve ser lido. Peça aplicada de tipo BF Para identificar uma peça aplicada tipo BF em conformidade com a norma IEC 60601-1.
Representante Autorizado na Comunidade Europeia Indica o Representante Autorizado na Comunidade Europeia. Abreviaturas Classificações Díodo Emissor de Luz O Concentrador de Oxigénio EverFlo/EverFlo Q é classificado como: Litros por Minuto Equipamento Alimentado Internamente IEC Classe II Indicador de Peça Aplicada de Tipo BF Percentagem de IP21 Equipamento à...
íntegra antes de utilizar o dispositivo. Utilização Prevista O Concentrador de Oxigénio EverFlo/EverFlo Q destina-se a fornecer oxigénio suplementar a pessoas que precisam de oxigenoterapia. O dispositivo não é um dispositivo de suporte de vida ou de sustentação da vida.
Página 106
Se, neste período, estiver a respirar a partir do EverFlo e ocorrer uma oclusão na cânula, o EverFlo não irá detetar a perturbação no fluxo de oxigénio que lhe é...
• Não remova as tampas deste dispositivo. A assistência deve ser remetida para um fornecedor de cuidados médicos domiciliários autorizado e com a devida formação da Philips Respironics. • Caso seja emitido um alarme do equipamento ou se sentir algum tipo de desconforto, contacte o seu fornecedor de cuidados médicos domiciliários e/ou o seu profissional de cuidados médicos imediatamente.
Página 108
• Utilize apenas os cabos de alimentação fornecidos pela Philips Respironics para este dispositivo. A utilização de cabos de alimentação não fornecidos pela Philips Respironics pode causar um sobreaquecimento ou danos no dispositivo e poderá...
Encha o frasco do humidificador de acordo com as instruções do fabricante. Monte o humidificador cheio na parte superior do dispositivo EverFlo/EverFlo Q dentro da correia de Velcro, conforme apresentado na ilustração no lado direito. Aperte a correia de Velcro à volta do frasco de forma a ficar bem preso.
Página 110
Manual do Utilizador EverFlo/ EverFlo Q Coloque o interruptor na posição Ligar [I]. Inicialmente, todos os LED irão acender-se e o alerta sonoro irá soar durante alguns segundos. Só o LED verde deve permanecer aceso. Nota: Se o dispositivo for armazenado à temperatura de armazenamento mínima entre utilizações, aguarde 2,5 horas para o dispositivo aquecer adequadamente.
Limpe e substitua o humidificador, a cânula e a tubagem de acordo com as instruções do fabricante e do fornecedor do equipamento. Filtros O filtro de entrada de ar do EverFlo deverá ser rotineiramente substituído pelo fornecedor conforme for considerado necessário. Assistência Técnica O Concentrador de Oxigénio EverFlo/EverFlo Q não contém quaisquer peças passíveis de assistência...
Indicador Amarelo de Veri car Sistema Indicador Vermelho de Alarme Nota: todos os alarmes do EverFlo são alarmes de baixa prioridade. O sistema de alarme deve ser verificado antes da sua utilização e entre utilizadores pelo pessoal da assistência técnica, em conformidade com o manual de assistência técnica do EverFlo.
Página 113
Manual do Utilizador EverFlo/ EverFlo Q Siga o guia de resolução de problemas na página seguinte. Ligue a uma fonte de oxigénio de reserva e contacte o seu fornecedor de cuidados médicos O LED Amarelo acende-se O dispositivo detetou domiciliários se as suas ações de continuamente.
Manual do Utilizador EverFlo/ EverFlo Q Guia de Resolução de Problemas A tabela que se segue apresenta uma listagem de problemas comuns e as ações a realizar. Se não conseguir resolver um problema, contacte o fornecedor do equipamento. Problema Por que Razão Aconteceu...
Manual do Utilizador EverFlo/ EverFlo Q Capítulo 5: Especificações Ambientais Funcionamento Transporte e Armazenamento Temperatura 13 a 32 °C -34 a 71 °C Humidade Relativa 15 a 95%, sem condensação 15 a 95%, sem condensação Altitude 0 a 2286 m Físicas...
O EverFlo apresenta um Desempenho Essencial conforme definido na norma ISO 80601-2-69. O EverFlo irá administrar oxigénio em condições normais e em caso de avaria simples de acordo com as especificações, caso contrário irá ocorrer uma situação do alarme em caso de falha da fonte de alimentação, baixa concentração de oxigénio ou avaria do dispositivo.
Página 117
Manual do Utilizador EverFlo/ EverFlo Q Nível de Ruído Modelos Nível de Ruído (quando medido a 1 m da parte frontal do dispositivo) 1020000, 1020001 1020002, 1020003 45 dBA típico 1020004, 1020005 1039362, 1039363 102002BR, 102003BR 1020006, 1020008 1020009, 1020010...
Manual do Utilizador EverFlo/ EverFlo Q Anexo A: Informação sobre CEM este dispositivo destina-se a ser utilizado no ireTiva e eClaração do abriCanTe Missões leTroMaGnéTiCas ambiente eletromagnético especificado em baixo. O utilizador deste dispositivo deve garantir a sua utilização em tal ambiente.
Página 119
Manual do Utilizador EverFlo/ EverFlo Q ireTiva e eClaração do abriCanTe Munidade leTroMaGnéTiCa este dispositivo destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado em baixo. O utilizador deste dispositivo deve garantir a sua utilização em tal ambiente. esTe de Munidade Ível de...
(3) anos desde a data de venda da Respironics, Inc. ao comerciante. A Respironics garante que os dispositivos EverFlo/EverFlo Q alvo de assistência pela Respironics, ou um centro de assistência autorizado, não irão apresentar defeitos nos materiais alvo de assistência durante um período de 90 dias nem defeitos de fabrico durante um...
Página 121
Manual do Utilizador EverFlo/ EverFlo Q...
Εγχειρίδιο χρήσης EverFlo / EverFlo Q Γλωσσάριο συμβόλων Σύμβολο Τίτλος και επεξήγηση Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών Υποδεικνύει ότι πρέπει να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών. Εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου BF Υποδεικνύει ένα εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου BF που συμμορφώνεται με το πρότυπο IEC 60601-1.
Υποδεικνύει τα αποδεκτά ανώτερα και κατώτερα όρια ατμοσφαιρικής πίεσης. Κατασκευαστής. Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Υποδεικνύει τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Συντομογραφίες Ταξινομήσεις Η συσκευή συγκέντρωσης οξυγόνου EverFlo / EverFlo Q Λυχνία LED Δίοδος φωτοεκπομπής ταξινομείται ως εξής: λίτρα/λεπτό Λίτρα ανά λεπτό...
συσκευής, διαβάστε και κατανοήστε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο. Προβλεπόμενη χρήση Η συσκευή συγκέντρωσης οξυγόνου EverFlo / EverFlo Q προορίζεται για την παροχή συμπληρωματικού οξυγόνου σε άτομα που χρήζουν οξυγονοθεραπείας. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση ως συσκευή διατήρησης ή υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών.
Página 126
Το σωληνάκι οξυγόνου του ασθενούς συνδέεται με το EverFlo, όπως παρουσιάζεται παρακάτω σε αυτό το εγχειρίδιο. Θύρα UltraFill Όταν το EverFlo είναι συνδεδεμένο με τον σταθμό πλήρωσης με οξυγόνο UltraFill, η μέγιστη ροή της συσκευής που μπορεί να χορηγηθεί στον ασθενή μειώνεται από 5 λίτρα/λεπτό σε 3 λίτρα/λεπτό.
Página 127
εξοπλισμό. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον παροχέα οικιακής φροντίδας σας. • Μην αφαιρείτε τα καλύμματα αυτής της συσκευής. Για το σέρβις πρέπει να απευθύνεστε σε εξουσιοδοτημένο και εκπαιδευμένο παροχέα οικιακής φροντίδας της Philips Respironics. • Σε περίπτωση συναγερμού του εξοπλισμού ή αν νιώθετε οποιοδήποτε σημάδι δυσφορίας, συμβουλευτείτε...
Página 128
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας που παρέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. • Η συσκευή EverFlo έχει σχεδιαστεί ώστε να πληροί τις τρέχουσες απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας. Αν, ωστόσο, υποψιάζεστε ότι η λειτουργία αυτής της συσκευής δέχεται παρεμβολές από άλλες ηλεκτρονικές συσκευές (όπως τηλεόραση, ραδιόφωνο ή άλλες οικιακές συσκευές) ή προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία τους, δοκιμάστε...
Πληρώστε τη φιάλη του υγραντήρα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Προσαρτήστε τον γεμάτο υγραντήρα στο επάνω μέρος της συσκευής EverFlo / EverFlo Q μέσα από τον ιμάντα Velcro, όπως παρουσιάζεται στην εικόνα δεξιά. Συσφίξτε τον ιμάντα Velcro γύρω από τη φιάλη και ασφαλί- στε...
Página 130
Εγχειρίδιο χρήσης EverFlo / EverFlo Q Πιέστε τον διακόπτη τροφοδοσίας στη θέση ενεργοποίησης [I]. Αρχικά, θα ανάψουν όλες οι λυχνίες LED και θα ακουστεί η ηχητική ειδοποίηση για λίγα δευτερόλεπτα. Μόνο η πράσινη λυχνία LED θα πρέπει να παραμείνει αναμμένη.
του κατασκευαστή και του προμηθευτή του εξοπλισμού σας. Φίλτρα Το φίλτρο εισόδου αέρα EverFlo θα πρέπει να αντικαθίσταται τακτικά από τον προμηθευτή, όταν κρίνεται αναγκαίο. Σέρβις Η συσκευή συγκέντρωσης οξυγόνου EverFlo / EverFlo Q δεν περιέχει μέρη που επιδέχονται σέρβις από τον χρήστη.
Σημείωση: Όλοι οι συναγερμοί του EverFlo είναι συναγερμοί χαμηλής προτεραιότητας. Η λειτουργικότητα του συστήματος συναγερμού θα πρέπει να επιβεβαιώνεται πριν από τη χρήση και μεταξύ των χρηστών από το προσωπικό σέρβις, σύμφωνα με το εγχειρίδιο σέρβις του EverFlo. Ηχητικός συναγερμός / Πιθανή...
Página 133
Εγχειρίδιο χρήσης EverFlo / EverFlo Q Ακολουθήστε τον οδηγό αντιμετώπισης προβλημάτων στην επόμενη σελίδα. Αν αυτή η κατάσταση ειδοποίησης δεν τερματιστεί με τις ενέργειες Η κίτρινη λυχνία LED ανάβει αντιμετώπισης προβλημάτων, σταθερά. Η κόκκινη λυχνία Η συσκευή έχει ανιχνεύσει συνδεθείτε σε εφεδρική πηγή...
Εγχειρίδιο χρήσης EverFlo / EverFlo Q Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Στον παρακάτω πίνακα, παρατίθενται τα πιο συχνά προβλήματα και οι ενέργειες που μπορείτε να εκτελέσετε. Αν δεν μπορείτε να επιλύσετε κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή του εξοπλισμού σας. Πρόβλημα Γιατί παρουσιάστηκε...
Εγχειρίδιο χρήσης EverFlo / EverFlo Q Κεφάλαιο 5: Προδιαγραφές Περιβαλλοντικές Λειτουργία Μεταφορά και αποθήκευση Θερμοκρασία 13 έως 32 °C -34 έως 71 °C Σχετική υγρασία 15 έως 95%, χωρίς συμπύκνωση 15 έως 95%, χωρίς συμπύκνωση Υψόμετρο 0 έως 2,286 m Δ/Ε...
Página 136
Εγχειρίδιο χρήσης EverFlo / EverFlo Q ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το EverFlo έχει στοιχειώδη απόδοση όπως καθορίζεται στο πρότυπο ISO 80601-2-69. Το EverFlo χορηγεί οξυγόνο τόσο σε φυσιολογικές καταστάσεις όσο και σε καταστάσεις μεμονωμένου σφάλματος, σύμφωνα με τις προδιαγραφές στο παρόν εγχειρίδιο, διαφορετικά, σε περίπτωση...
Página 137
Εγχειρίδιο χρήσης EverFlo / EverFlo Q Στάθμη ήχου Μοντέλα Στάθμη ήχου (όταν μετράται σε απόσταση 1 m από την πρόσοψη της συσκευής) 1020000, 1020001 1020002, 1020003 45 dBA τυπικά 1020004, 1020005 1039362, 1039363 102002BR, 102003BR 1020006, 1020008 1020009, 1020010 1020011, 1020012 1020013, 1020016 43 dBA τυπικά...
Εγχειρίδιο χρήσης EverFlo / EverFlo Q Παράρτημα A: Πληροφορίες ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) ο κ δ Τ κ - η ε δηγίες αί ηλωςη ου αΤαςκευαςΤη λεκΤρομαγνηΤίκες κΠομΠες Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση υπό τις ηλεκτρομαγνητικές περιβαλλοντικές συνθήκες που ορίζονται παρακάτω. Ο χρήστης αυτής της συσκευής θα πρέπει να...
Página 139
Εγχειρίδιο χρήσης EverFlo / EverFlo Q ο κ δ Τ κ - η α Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση δηγίες αί ηλωςη ου αΤαςκευαςΤη λεκΤρομαγνηΤίκη Τρωςία υπό τις ηλεκτρομαγνητικές περιβαλλοντικές συνθήκες που ορίζονται παρακάτω. Ο χρήστης αυτής της συσκευής θα πρέπει να...
για περίοδο τριών (3) ετών από την ημερομηνία πώλησης από τη Respironics, Inc. στον αντιπρόσωπο. Η Respironics εγγυάται ότι οι μονάδες EverFlo / EverFlo Q που υποβάλλονται σε σέρβις από τη Respironics ή από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις δεν είναι ελαττωματικές ούτε όσον αφορά τα υλικά...