WARNING PELIGRO DANGER SAFETY PRECAUCIONES PRESCRIPTIONS INSTRUCTIONS SEGURIDAD SECURITE * Aconsejamos copiar y am- * Nous conseillons de copier et * All SAFETY INSTRUC- T I O N S i n c l u d e d i n t h e pliar todas las PRECAUCIO- d'agrandir toutes les PRES- Instruction Handbooks, should...
Página 3
* Machine starting-up SHALL * La puesta en servicio de la * Il FAUT QUE la mise en be made by Authorized Service route soit effectuée par un máquina DEBERA ser efec- Technicians (refer to note 2). tuada por Servicio Técnico Au- Service Téchnique Autorisé...
Página 4
DANGER !! WARNING!! ¡¡ PELIGRO !! M A C H I N E I N S P E C - OPERATIONS DE CON- OPERACIONES DE INS- TROLE, MAINTENANCE T I O N , S E R V I C E O R PECCION, MANTENI- PARTS REPLACEMENT.
Página 5
Continental the product by Continental Girbau Inc. ou par un Distributeur de Con- Girbau Inc., o por un Distribuidor de Inc., or a Continental Girbau Inc. tinental Girbau Inc. Continental Girbau Inc. Distributor. (3) Installateur Agrée est celui qui...
Página 6
USA Y CANADA USA & CANADA USA ET CANADA INSTRUCCIONES DE IMPORTANT SAFETY IMPORTANTES MESU- SEGURIDAD IMPOR- INSTRUCTIONS RES DE SECURITE TANTES PRECAUCION – Para re- WARNING AVERTISSEMENT – To reduce – Pour ducir el riesgo de incendio, the risk of fire, electric réduire les risques d’in- de descarga eléctrica o de shock, or injury to persons...
Página 7
5) Ne pas permettre aux 5) Do not allow children to 5) No permitir que los niños enfants de jouer sur ou dans play on or in the appliance. jueguen con o dentro de la l’appareil. Surveiller étroi- Close supervision of children lavadora.
Página 8
H A Z A R D S Y M B O L S SIMBOLOS DE PELI- S Y M B O L E S U S E D O N W A S H E R GRO UTILIZADOS EN D A N G E R U T I L I S E S LABELS EL ETIQUETAJE DE SUR LES ETIQUETTES...
Página 9
¡ ATENCION ! CAUTION ! ATTENTION ! * Esta máquina ha sido concebida * This machine has been made * Cette machine a été conçue et y diseñada para el lavado o trata- and designed for industrial dessinée pour le lavage ou le do industrial, en baño de agua, de washing or cleansing in a water traitement industriel de linge et...
Página 32
4.4 GENERAL REMARKS ADVERTENCIAS PRESCRIPTIONS AND USAGE CONSIDE- GENERALES Y ZONAS DE GENERALES ET ZONES RATIONS UTILIZACION. D’UTILISATION - When positioning machine - Al emplazar la máquina respe- - A la mise en place de la machine keep the minimum clearances tar el espacio mínimo destinado respecter l’espace minimum pour for use and maintenance (refer...
Página 33
For a correct Bolting Down: Pasos para un correcto anclaje Pour sceller correctement la ma- - Prepare a surface following de la lavadora: chine à laver: the dimensions shown in the - Preparar una superfi cie - Préparer une surface conforme Positioning and Bolting Down guiendo las medidas y dimen- aux dimensions de la feuille...
Página 41
4.8 ELECTRICAL CON- 4.8 CONEXION ELEC- 4.8. RACCORDEMENT NECTION TRICA ELECTRIQUE LICENSED DESTINADO A EMPRESA PAR UNE ENTREPRISE INSTALLER INSTALADORA D’INSTALLATION AGREE 4.8.a. SUPPLY DISCONNEC- 4.8.a. DISPOSITIVO SEC- 4.8.a. DISPOSITIF DE TING DEVICE CIONADOR DE LA ALI- SECTIONNEMENT MENTACION. L’ALIMENTATION CAUTION ! ¡ATENCION! ATTENTION !
Página 44
CABLE NEUTRE (N). L1018, L1030, L1040, NEUTRO (N). Il faut que les modèles L1050, SR or CR control Los modelos L1018, L1030, L1018, L1030, L1040, versions, without transfor- L1040, L1050 de control SR L1050 contrôle SR ou CR, mer and at 380 or 415 Volts, o CR, sin transformador y a sans transformateur et à...
Página 45
GND ( ) : The overall length GND ( ) : El cable de Protec- GND ( ) : Le câble de Pro- of the External Protection Circuit ción Exterior será de color ama- tection Extérieur sera de couleur (PE) or at least the tails and visi- rillo/verde o verde en toda su lon- jaune/vert ou vert sur toute sa ble points will be yellow/green or...
Página 46
- Remove fixing screws and - Desmontar los tornillos de - Démonter les vis de fixation et terminal block cover. fijación y separar la tapa de la séparer le couvercle du boîtier de - Secure the wire guard in the caja de bornes.
Página 47
- After connection, connect - Una vez efectuado el - Après le branchement, raccorder the External Automatic Switch, embornaje, conectar el Interrup- l’Interrupteur Automatique start washer and CHECK tor Automático Exterior, poner en Extérieur, mettre la machine DRUM ROTATION DIREC- marcha la lavadora y VERIFI- marche et VERIFIER LE SENS TION.