Warming Of Baby Food Jars; Aperçu Des Consignes De Sécurité Et D'entretien - Reer Simply Hot Instrucciones De Uso

Calientabiberones
Ocultar thumbs Ver también para Simply Hot:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
5. Warming of baby jars:
The appliance also permits quick, reliable and automatic heating of jar food. The water is heated by a hotplate in
the bottom of the appliance, which transfers its heat to the jar to be warmed.
Caution:
Starting up
Always place the appliance on a dry
and flat surface. Please ensure that
there is enough water in the tank when
warming food. If a bottle or other con-
tainer is inserted, the water tank must
be completely filled with water.
The time for heating can be longer or
Place the jar in the baby food warmer and fill the water tank with water up to
shorter, depending on the contents,
about 1 cm from the top edge of the tank.
amount and the type of container, the
starting temperature of the water and
the ambient temperature.
Symbols:
Appliance is switched off
The optimal temperature is reached after 8 to 10 minutes and the operating light (b) goes off. We
The optimal temperature is reached after 8 to 10 minutes and the operating light (b) goes off. We
recommend stirring the food regularly to distribute the heat evenly.
Warming of milk bottles and
baby jars
Remove the jar from the baby food warmer and turn the rotary switch (c) for
Warming of milk bottles
the adjustment of the temperature back to the Off position at the end of the
and small baby jars
warming procedure. Unplug the appliance from the socket and pour the water
out of the baby food warmer.
Warming of large
baby jars
Caution: Before you give the food to the child, you must first check the temperature of the contents.
Information about environmental protection:
Please keep the receipt, instructions for use and the article number in a safe place. Warranty claims or claims related
to warranty promises are only handled by the dealer.
Before heating, please remove the label of the baby jar to prevent it coming
off during the warming procedure and then becoming stuck to the inside
of the water tank of the baby food warmer. Remove the lid of the baby jar
before you put the jar into the appliance.
Use the rotary switch (c) at the front of the appliance to set the desired
temperature range. The red operating light (b) lights up.
At the end of its service life, this product may not be disposed of in the normal
household waste. It must be handed in at a collection centre for recycling electrical
goods. The symbol on the product, in the instructions manual or on the packaging
indicates this. The materials used can be recycled according to their label. By recycling,
reusing the materials or using old appliances for other purposes, you are making an
important contribution towards protecting our environment. Please enquire at your
local community administration about the appropriate recycling centre.
- 8 -
1. Aperçu des consignes de sécurité et d'entretien
Félicitations pour l'achat de votre nouveau chauffe-repas reer. Nous sommes certains que vous apprécierez
longtemps la qualité de notre produit. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité.
Prenez suffisamment de temps lors de la première utilisation. Le mode d'emploi doit toujours être conservé avec le
produit et lu avant utilisation.
Consignes générales de sécurité:
-
Cet appareil est réservé à l'usage privé conforme à l'utilisation prévue. Cet appareil n'est pas
destiné à des fins professionnelles. Cet appareil est réservé à l'usage privé.
-
Ne pas utiliser si des défauts sont constatés.
-
Vérifier régulièrement le fonctionnement (en particulier les interrupteurs rotatifs pour le contrôle
de la température).
-
Retirer tous les emballages avant la première utilisation ainsi que les composants n'étant pas
utilisés, afin que votre enfant ne puisse pas se blesser ou avaler quelque chose.
-
Ne connecter l'appareil qu'à une tension correspondant à la plaque signalétique se trouvant sur
le fond de l'appareil.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
-
Tenez l'appareil et le câble de raccordement hors de portée des enfants de moins de 3 ans.
-
Les enfants ne reconnaissent pas le danger pouvant exister lors du maniement d'appareils
électriques. Ne laisser en conséquence jamais des enfants sans surveillance.
-
Les personnes (enfants y compris), n'étant pas en mesure d'utiliser l'appareil dans des contions
parfaites de sécurité par manque de capacité physique, sensorielle ou mentale ou par manque
d'expérience ou de connaissances, ne devraient pas utiliser ces appareils hors surveillance ou
sans avoir reçu des consignes de la part d'une personne responsable.
-
Avant d'être utilisé, l'appareil doit être posé sur une surface sèche et plane.
-
Veiller, lorsque des aliments tout prêts sont réchauffés dans le chauffe-repas qu'il contient
suffisamment d'eau. Lorsqu'un biberon ou autre récipient est utilisé, le réservoir à eau doit être
complètement rempli.
-
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ni dans un autre liqude et ne jamais le laver en machne,
mais le nettoyer en utilisant un chiffon humidifié avec de l'eau contenant un produit à vaisselle
et bien l'essuyer.
-
Ne jamais utiliser l'appareil sans eau et ne jamais déplacer l'appareil lors qu'il est en fonction-
nement.
-
Débrancher l'appareil du réseau après chaque utilisation pour éviter qu'il soit involontairement
en fonctionnement continu.
-
Ne pas utiliser l'appareil s'il a été endommagé ou si le câble réseau est défectueux.
-
Les réparations ne peuvent être faites que par du personnel qualifié. Des réparations inap-
propriées peuvent générer un danger important pour l'utilisateur – c'est aussi le cas pour le
changement du câble réseau.
-
Le câble secteur de cet appareil ne peut pas être remplacé. En cas d'endommagement du câble,
mettez l'appareil au rebut.
-
Il est formellement interdit de plonger l'appareil, le câble d'alimentation ou la prise secteur dans
l'eau ou tout autre liquide.
-
Les enfants ne sont pas habilités à nettoyer l'appareil ou a effectuer la maintenance s'ils ne sont
pas âgés pas 8 ans révolus ou plus et qu'il ne sont pas soumis à la surveillance d'un adulte.
ATTENTION : Pour éviter que des câbles ne pendent, l'appareil dispose, pour des raisons de
sécurité, d'un enrouleur de câble pratique en dessous de l'appareil.
Veuillez prendre quelques
minutes pour lire attentivement
les consignes de sécurité. Suivez
les instructions pour éviter tout
risque que le chauffe-repas ne
soit pas endommagé ou, dans
les cas extrêmes, que votre
enfant, vous-même ou une autre
personne ne soit mis en danger
ou blessé.
IMPORTANT:
Vous ne pourrez utiliser le
chauffe-repas reer en toute
tranquillité que lorsque tous les
points auront été garantis.
- 9 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3310

Tabla de contenido