Resumen de contenidos para Vortice VORTRONIC 200 T
Página 1
Manuale d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones VORTRONIC 200 T - DEPURO 200 T E MADE IN ITALY COD. 5.371.084.597 27/04/2009 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Easter n Avenue 72 Rue Baratte-Cholet...
Description et mode d’emploi ..4 Avant d’utiliser le produit,lire attentivement ces instructions. Vortice ne pourra être tenu pour Attention - Notice ....12 responsable des dommages éventuels causés aux...
Verunreinigung ausgesetzt sind und all’inquinamento. sensibler auf sie reagieren. The design and construction of the Vortice El producto que Ud. ha comprado es un high-tech product you have just purchased depurador Vortice de alta tecnología...
• Se si decide di eliminare definitivamente dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza l’apparecchio, spegnere l’interruttore, togliere la Tecnica autorizzato Vortice.Non lasciare le parti spina del cavo di alimentazione dalla presa e dell'imballo alla portata di bambini o incapaci.
Página 7
Centro Assistenza Tecnica autorizzato Rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Vortice. Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per • Non appoggiare utensili o materiali sul cavo di l'eventuale riparazione,l'uso di ricambi originali alimentazione. Vortice. PER UN BUON FUNZIONAMENTO •...
CARATTERISTICHE TECNICHE PREFILTRO METALLICO Elimina le grosse impurità contenute nell’aria ed è lavabile (filacci, lanuggine ecc). FILTRO ELETTROSTATICO Trattiene le piccole par ticelle inquinanti anche quelle di dimensioni microscopiche. Questo filtro è lavabile seguendo scrupolosamente le relative istruzioni. FILTRO IN POLIESTERE Assorbe i primi odori contenuti nel flusso dell’aria IMPREGNATO DI CARBONE ATTIVO e trattiene eventualmente particelle che si distaccano dal...
(alcohol, insecticides, petrol, etc.). • To permanently remove the equipment, turn the switch off and disconnect the supply cable from the socket then dispose of safely. * (or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)
Página 10
The power-source data must be consistent with the * (or an authorized Vortice dealer if you are out- electrical data shown on the name plate A. I dati elettrici della rete devono corrispondere a side the UK-Ireland territory) quelli riportati in targa A.
TECHNICAL SPECIFICATIONS METAL PRECLEANER It eliminates the coarser impur ities contained in the air (hair, dust, skin) and it can be w ashed. PRECIPITATOR Retains small and even microscopic particles. This filter can be washed carefully following the related instructions. POLYESTER FILTER IMPREGNATED Absorbs the first odors contained in the air flo w and traps any WITH ACTIVADED CARBON...
Service après-vente agréé • Ne pas introduire les doigts ou d’autres objets Vortice. Placer les éléments de l’emballage hors dans les grilles d’air, afin d’eviter des de la portée des enfants ou des personnes non dommages aux personnes ou à...
Página 13
à proximité de sources de chaleur et le immédiatement à un Service après-vente agréé dérouler entièrement pour exclure Vortice et demander, en cas de réparation, surchauffes dangereuses. l'emploi de pièces détachées originales Vortice. d'endommagement du câble, le faire remplacer immédiatement par un Service après-vente agréé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PREFILTRE METALLIQUE Il élimine les grosses impuretés de l’air (fils , duvet etc.) et il est lavable. FILTRE ELECTROSTATIQUE Il retient les petites par ticules polluantes, même celles de dimensions microscopiques. Ce filtre doit etre lavé en suivant scrupuleusement les instructions données. FILTRE EN POLYESTER Absorbe les premières odeurs contenues dans le flux de l’air IMPREGNE DE CHARBON ACTIF...
Unversehrtheit zu überprüfen: wenden Sie sich Steckdose ziehen und das Kabel durchtrennen. im Zweifelsfall unverzüglich an qualifiziertes Das Produkt von Kindern und geistig Fachpersonal oder an einen Vortice- Unzurechnungsfähigen fernhalten. Vertragshändler. Das Verpackungsmaterial vor • Keine finger oder gegenstände durch die Kindern und unbefähigten Personen fernhalten.
Página 16
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel. Halten Sie das Stromkabel von Wärmequellen fern und wickeln Sie es stets vollständig ab, um gefährliche Überhitzung zu vermeiden. Suchen Sie bei Schäden am Stromkabel sofort einen Vortice- Vertragshändler auf und lassen Sie es ersetzen. • Legen Sie keine Gegenstände oder Materialien auf das Stromkabel.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN METALLVORFILTER Er beseitigt die großen in der Luft enthalten Verunreinigungen (Putzwolle, Flaum,uw) und ist waschbar. ELEKTROSTATISCHER FILTER Er hält die mikroskopisch kleinen Verunreinigungen zurück. Dieser Filter kann gemaß den nachstehenden Anweisungen ausgewaschen werden. MIT AKTIVKOHLE IMPRÄGNIERTE Sie absorbieren die ersten Gerüche aus dem Luftstrom und POLYESTERFILTER halten Partikel zurück, die sich eventuell vom elektrostatischen Filter lösen.
Colocar el contactar inmediatamente con un proveedor aparato lejos del alcance de niños o personas autorizado de Vortice. No dejar el embalaje discapacitadas. alalcance de niños o personas discapacitadas. • No introducir objetos en las rejillas del aire, •...
Página 19
Si el contacto inmediatamente con un proveedor cable se deteriora, habrá que llamar autorizado de Vortice.En caso de reparación, inmediatamente al proveedor autorizado de solicitar recambios originales Vortice. Vortice para que lo sustituya.
PULIZIA DEI FILTRI CLEANING THE FILTERS NETTOYAGE DES FILTERS REINIGUNG DER FILTER CÓMO LIMPIAR LOS FILTROS • Il filtro elettrostatico può essere agevolmente lavato nella lavastoviglie. Non utilizzare programmi di lavaggio nei quali la temperatura superi i 60°C. • The electrostatic filter can be easily w ashed in the dish washer.
Página 26
• Attenzione: il filtro prima di essere reinserito nel prodotto deve essere ben asciutto. • Attention: before reinserting the product, thoroughly dry it. • Attention: le filtre, avant d’être replacé dans l’appareil, doit être bien sec. • Achtung: vor dem Einbau muss der Filter trocken sein.
Pagina 1 (Nero/Black pellicola) RICAMBI I ricambi possono essere acquistati presso i rivenditori Vortice e i Centri Assistenza Tecnica autorizzati Vortice. Filtri in fibra in poliestere ai carboni attivi (confezione da 2 filtri) Cod.22008. Filtro carbococco granulare (confezione da 1 filtro) Cod.22018.
INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE IN CERTAIN EUROPEAN UNION EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON...
Página 29
DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT VORGABEN DER EUROPÄISCHEN PAS PARTIE DU DOMAINE RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND D'APPLICATION DE LA LOI ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA RICHTLINIE) UND DEMNACH DIRECTIVE DEEE ET PAR BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE...
Página 30
EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL. Atención Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2002/96/EC.
Página 32
Vortice S.p.A.reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A.se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A.behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen...