GE Profile Performance 495 Manual Del Propietário
GE Profile Performance 495 Manual Del Propietário

GE Profile Performance 495 Manual Del Propietário

Secadoras
Ocultar thumbs Ver también para Profile Performance 495:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dryers
Profile Performance
Sécheuses
Secadoras
English section begins on page 2
La section française commence à la page 16
La sección en español empieza en la página 32
GE Answer Center
®
Profile Performance
Profile Performance
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del propietario
Type 495
Type 505
800.626.2000
GE Appliances
Part No. 175D1807P246 Pub. No. 49-9975
3–98 CG
295P023
500A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Profile Performance 495

  • Página 1 Type 495 Type 505 English section begins on page 2 La section française commence à la page 16 La sección en español empieza en la página 32 GE Answer Center ® 800.626.2000 Part No. 175D1807P246 Pub. No. 49-9975 3–98 CG...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..3–5 You Are Now Part of the GE Family. Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
  • Página 3: Safety Information

    This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by ® calling us toll-free at the GE Answer Center , 800.626.2000. Properly ground dryer to conform with all Exhaust/Ducting: governing codes and ordinances.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! YOUR LAUNDRY AREA Keep the area underneath and around your Keep all laundry aids (such as detergents, appliances free of combustible materials (lint, bleaches, etc.) out of the reach of children, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals, and other preferably in a locked cabinet.
  • Página 5 Never attempt to operate this appliance if it is You may wish to soften your laundered fabrics damaged, malfunctioning, partially or reduce the static electricity in them by using disassembled, or has missing or broken parts, a dryer-applied fabric softener or an anti-static including a damaged cord or plug.
  • Página 6 About the dryer control panel. You can locate your model number on the label on the front of the dryer behind the door. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Type 495 SensorDry MORE DRY EXTRA CARE LESS DRY EASY CARE COTTONS...
  • Página 7: Controls

    Control Settings IMPORTANT: Clean the lint filter each time you use the dryer. Fabric Care COTTONS For regular to heavy cottons. REG. HEAT EASY CARE For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press. MED HEAT FLUFF For fluffing items without heat. Use the TIMED DRY cycle. NO HEAT EASY CARE For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
  • Página 8: Features

    About your dryer features. Extra Care Use this option to minimize the wrinkles If you selected the EXTRA CARE option the in clothes. It provides approximately 15 signal will sound at the end of the drying OPTIONS minutes of no-heat tumbling after the time and will sound several times during EXTRA SIGNAL...
  • Página 9: Drying Center

    About the drying center. WARNING! Do not overload the Drying Center. It may be damaged if more than 20 lbs. are applied. Always store the Drying Center in a safe position so that it does not hit anyone. Do not allow children to play with the Drying Center. The pole on the Drying Center can be set at different heights.
  • Página 10: Reversing The Door

    About reversing the door. Reversing the Door Tools needed: Standard #2 Tape-tipped Needle-nosed Phillips screwdriver putty knife pliers Open the door and remove the filler plugs opposite the hinges. With the door completely open, remove the bottom screw from each hinge on the dryer face. Insert these screws about half way into the TOP holes, for each hinge, on the opposite side (where you removed the filler plugs).
  • Página 11: Loading And Using The Dryer

    Loading and using the dryer. Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting and Loading Hints As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Do not overload.
  • Página 12: Venting The Dryer

    Venting the Dryer For the best drying performance the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the details on Exhausting in the Installation Instructions.
  • Página 13: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do • Make sure the dryer plug is pushed completely into Dryer doesn’t start Dryer is unplugged the outlet.
  • Página 14 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do • Separate heavy items from lightweight items (generally, Clothes take too long Improper sorting a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load). to dry Large loads of heavy fabrics (like • Large, heavy fabrics contain more moisture and take longer to dry.
  • Página 15: Warranty

    Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full One Year one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the From the date of the defective part.
  • Página 16 . .17–19 Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du service à la clientèle.
  • Página 17: Mesures De Sécurité

    Avant d’utiliser votre sécheuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation avec votre sécheuse, appelez sans frais aux États-Unis au Centre de réponse GE au 1-800-626-2000. Au Canada appelez sans frais au 1-800-361-3400.
  • Página 18: Autour De Votre Laveuse

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. MISE EN GARDE! AUTOUR DE VOTRE LAVEUSE Ne laissez pas s’accumuler autour et au-dessous Gardez tous les produits pour la lessive (comme de vos électroménagers des matériaux les détersifs, la Javel, etc.) en dehors de la portée combustibles, comme de la charpie, du papier, des enfants, de préférence dans une armoire des chiffons, des produits chimiques, etc.
  • Página 19: Conservez Ces Directives

    Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est Il est possible que vous désiriez assouplir votre endommagé, défectueux, partiellement lessive ou réduire le collement électrostatique en démonté, ou si des pièces sont manquantes ou utilisant un assouplissant textile dans votre défectueuses, ou si le cordon d’alimentation ou la sécheuse ou un produit antistatique.
  • Página 20 Les commandes de votre sécheuse. Vous trouverez votre numéro de modèle sur l’étiquette à l’avant de la sécheuse derrière la porte. Les caractéristiques et l’aspect de votre modèle peuvent varier de ceux présentés à travers ce manuel. Type 495 SensorDry MORE DRY EXTRA CARE LESS DRY...
  • Página 21: Réglage Des Commandes

    Réglage des commandes IMPORTANT : Nettoyez le filtre à charpie chaque fois que vous utilisez la sécheuse. Fabric Care (entretien des tissus) COTTONS REG. HEAT Pour les cotons ordinaires ou lourds. (cotons temp. régulière) EASY CARE MED. HEAT Pour les tissus synthétiques, les mélanges et les articles portant la mention (entretien facile temp.
  • Página 22 Les caractéristiques de la sécheuse. Extra Care (soins plus) Utilisez ce programme pour réduir au Si vous sélectionnez EXTRA CARE (soins plus) , minimum la formation de faux plis. Il l’avertisseur se fera entendre à la fin du OPTIONS procure un culbutage sans chaleur d’environ programme de séchage et se fera entendre EXTRA SIGNAL...
  • Página 23: Centre De Séchage

    Centre de séchage. MISE EN GARDE! Ne surchargez pas le Centre de séchage. Vous risquez de l'endommager si vous y déposez plus de 20 lb de linge. Rangez toujours le Centre de séchage dans une position sécuritaire afin que personne ne se cogne contre celui-ci.
  • Página 24: Inversion De L'ouverture De La Porte

    Inversion de l’ouverture de la porte Inversion de l’ouverture de la porte Outils nécessaires : Tournevis Phillips Couteau à mastic Pinces à bec long n° 2 standard (extrémité recouverte de ruban gommé) Ouvrez la porte et enlevez les capuchons qui se trouvent du côté opposé aux charnières. Ouvrez complètement la porte, puis enlevez la vis inférieure de chaque charnière sur le rebord de la sécheuse.
  • Página 25: Étiquettes D'entretien Des Tissus

    Utiliser et charger la sécheuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives donnés sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Tri et conseils pour le chargement En règle générale, lorsque les vêtements sont correctement triés pour le lavage, ils le sont aussi pour le séchage.
  • Página 26: Évacuation De La Sécheuse

    Évacuation de la sécheuse Pour un meilleur rendement de la sécheuse, l’air de la sécheuse doit être correctement évacué. La sécheuse usera plus d’énergie et fonctionnera pendant plus longtemps si elle n’est pas évacuée selon les directives ci-dessous. Suivez les consignes données pour l’évacuation dans les Directives d’installation. N’utilisez qu’un conduit d’évacuation de métal rigide ou flexible de 4 po de diamètre dans le cabinet de la sécheuse pour l’évacuation de l’air à...
  • Página 27: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien La sécheuse ne Sécheuse non branchée branché...
  • Página 28 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs • Séparez les articles lourds des articles légers (en général, Les vêtements prennent Tri incorrect lorsque la brassée est bien triée pour le lavage, elle l’est trop de temps à sécher aussi pour le séchage). Grosses brassées d’articles lourds •...
  • Página 29: Garantie De Votre Sécheuse Ge

    Toute pièce de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication. Un an Pendant cette garantie complète d’un an, GE fournira également, gratuitement, tous les frais de main À compter de la date d’œuvre et de déplacement du réparateur à...
  • Página 30: Numéros De Service

    Pour les besoins particuliers Aux États-Unis : 800.626.2000 Sur demande, GE peut fournir sans frais des commandes avec inscription en braille ou une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Aux États-Unis, appelez le 800-833-4322 .
  • Página 31 Notes...
  • Página 32: Importante

    ... .33–35 Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.
  • Página 33: Si Cree Que Huele A Gas

    Esta secadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarse. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, llame sin ® costo al GE Answer Center , 800.626.2000. La secadora debe instalarse con una conexión a Tubo de escape: tierra adecuada que esté...
  • Página 34: Alrededor De Su Secadora

    INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! ALREDEDOR DE SU SECADORA Mantenga la área alrededor y debajo de sus Es necesaria una supervisión muy estrecha si este aparatos libre de la acumulación de materiales aparato va a ser usado por niños o cerca de niños. combustibles tales como pelusa, papel, trapos, No permita que los niños jueguen en el interior, productos químicos, etcétera.
  • Página 35: Cuando No Use Su Secadora

    No ponga a funcionar este aparato si está dañado, Tal vez quiera suavizar las telas que haya lavado si funciona mal, si está parcialmente desarmado o reducir la electricidad estática de las mismas o si tiene partes rotas o faltantes, incluyendo un usando un suavizante para telas que se aplique en cable o clavija en malas condiciones.
  • Página 36: Paneles De Control

    El panel de control de su secadora. Puede localizar su número de modelo en la etiqueta en el frente de la secadora detrás de la puerta. Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas por todas partes de este manual. Tipo 495 SensorDry MORE DRY...
  • Página 37: Ajustar Los Controles

    Ajustar los controles IMPORTANTE: Limpie el filtro de pelusa cada vez que use la secadora. Fabric Care (cuidado de telas) FLUFF (prendas rellenas) Para prendas rellenas sin calor. Use el ciclo de TIMED DRY (secado por tiempo). NO HEAT (sin calor) COTTON (algodones) Para algodones regulares o pesados.
  • Página 38: Características

    Características de la secadora. Extra Care (cuidado extra) Use esta opción para minimizar las arrugas Si seleccionó la opción EXTRA CARE (cuidado OPTIONS en las prendas. Esto proporciona extra) , una señal sonará al final del tiempo de EXTRA SIGNAL aproximadamente 15 minutos de secado secado y varias veces durante el ciclo EXTRA CARE...
  • Página 39: Centro De Secado

    Información sobre el centro de secado. ¡PRECAUCION! No sobrecargue el Centro de secado. Si se aplica más de 20 libras puede ocurrir una avería. Para que nadie se golpee, procure siempre colocar el entro de secado en una posición segura. No permita que los niños jueguen con el Centro de secado.
  • Página 40: Voltear La Puerta

    Cómo voltear la puerta. Voltear la puerta Herramientas necesarias: Destornillador Espátula con Pinzas de Phillips #2 estándar cinta adhesiva punta fina Abra la puerta y quite los tapones en el lado opuesto de las bisagras. Con la puerta completamente abierta, quite el tornillo inferior de cada bisagra en el lado de la secadora.
  • Página 41: Cargar Y Usar La Secadora

    Cargar y usar la secadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar. Consejos para clasificar y cargar Como regla general, si las prendas se clasifican correctamente para el lavado, estarán bien clasificadas para el secado. No añada hojas de suavizante para telas una vez que la carga esté...
  • Página 42: Ventilación De La Secadora

    Ventilación de la secadora Para el mejor funcionamiento la secadora necesita ventilarse correctamente. La secadora usará más energía y funcionará por más tiempo si la ventilación no se haga de acuerdo con las especificaciones abajo. Siga con cuidado los detalles para el tubo de escape en las Instrucciones de instalación. Use sólo tubo de metal rígido o flexible de 4²...
  • Página 43: Causas Posibles

    Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorra tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Causas posibles Qué hacer • Vea que la clavija esté enchufada en la toma de La secadora no funciona La secadora está...
  • Página 44: Controles Incorrectamente Ajustados

    Antes de solicitar un servicio… Problema Causas posibles Qué hacer • Separe artículos pesados de los ligeros, (en general una Las prendas tardan Clasificación incorrecta carga bien clasificada para la lavadora está bien mucho en secarse clasificada para la secadora. •...
  • Página 45: Garantía De La Secadora Ge

    Cualquier parte dela secadora que falle debido a un defecto de fabricación o de mano de obra. Un año Durante este año de garantía completa GE también proporcionará sin costo, mano de obra y A partir de la fecha servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
  • Página 46: Necesidades Especiales

    Necesidades especiales En los EE.UU.: 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. En los EE.UU., llame 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Contratos de servicio En los EE.UU.: 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá...
  • Página 47 Notas...
  • Página 48: Parts And Accessories

    Special Needs Service In the U.S.: 800.626.2000 GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B., E1C 9M3.

Este manual también es adecuado para:

Profile performance 505

Tabla de contenido