Badabulle B012303 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para B012303:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

F R
Notice d'utilisation
N L
Gebruiksaanwijzing
E N
Instruction manual
IT
Libretto d'utilizzazione
Balancelle confort-Comfort schommelstoeltje-Comfort swing-Altalena comfort-Balancín confort-
Balança conforto-Komfort-Babyschaukel-Houpátko Confort
E S
Instrucciones de uso
P T
Instruções utilisation
D E
Anleitungen zur benutzung
Uživatel
C Z
Réf. B012303-B012304

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Badabulle B012303

  • Página 1 ■ ■ Notice d’utilisation Instrucciones de uso ■ ■ Gebruiksaanwijzing Instruções utilisation ■ ■ Instruction manual Anleitungen zur benutzung ■ ■ Uživatel Libretto d’utilizzazione Réf. B012303-B012304 Balancelle confort-Comfort schommelstoeltje-Comfort swing-Altalena comfort-Balancín confort- Balança conforto-Komfort-Babyschaukel-Houpátko Confort...
  • Página 2 COMPOSITION COMPOSITION MONTAGE DE LA BALANCELLE ASSEMBLY OF THE SWING...
  • Página 3 INSTRUCTIONS D’UTILISATION USAGE INSTRUCTIONS MISE EN MARCHE START-UP...
  • Página 4: Avertissements

    • Ne pas placer la balancelle près d’une fenêtre où les cordons d’un store ou de rideaux MISE EN MARCHE pourraient étrangler l’enfant. • Ne pas attacher d’autres jouets que ceux fournis par Badabulle. • Réglage du balancement • Durant une période de stockage prolongée, retirer les piles et ranger la balancelle hors ATTENTION : ne pas balancer manuellement la balancelle, la vitesse voulue s’enclenchera...
  • Página 5: Inwerkingstelling

    • Plaats de schommel niet bij een raam of de koorden van een wering of van een gordijn, die het kind kunnen wurgen. • Bevestig geen andere speeltjes dan deze die door Badabulle worden geleverd. • Afstelling van het schommelen •...
  • Página 6: Usage Instructions

    To stop it, bring the speed to level 0 using the button (n). • Do not attach any toys other than those provided by Badabulle. • During a long period of disuse, remove the batteries and store the swing out of the •...
  • Página 7: Cura E Manutenzione

    Per una prestazione migliore, utilizzare pile alcaline. • Per avere l’alimentatore di rete, contattate la nostra Hotline services@badabulle.fr Inserire le batterie nella barra destra (a): allentare la vite con un cacciavite (non • L’altalena deve essere utilizzata unicamente con l’alimentatore consigliato.
  • Página 8: Composicion

    • No enganche otros juguetes que no sean aquellos entregados por Badabulle. • Durante un periodo de almacenaje prolongado quite las pilas y guarde la mecedora en un lugar fuera del alcance de los niños.
  • Página 9 6. A caixa eletrónica da cadeirinha de baloiço deve ser alimentada com 4 pillhas de 1,5V AA (não incluídas). Para um melhor desempenho utilize pilhas alcalinas. • Para obter o alimentador de rede contacte a nossa Hotline services@badabulle.fr Coloque as pilhas na barra direita (a): desaperte o parafuso com uma chave de fendas •...
  • Página 10 • Stellen Sie die Schaukel nicht in die Nähe eines Fensters, wo sich das Kind an den Schnüren der Gardinen oder Jalousien erdrosseln könnte. EINSCHALTEN • Nur Spielzeug von Badabulle an der Schaukel befestigen. Falls die Schaukel längere Zeit nicht genutzt wird, die Batterien herausnehmen und die Schaukel außerhalb der • Einstellung der Schaukelbewegung Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Página 11 • Nevhazujte baterie do ohně, mohlo by dojít k jejich explozi a k úniku škodlivých látek. části, roztržená tkanina nebo rozpárané švy. • Podle potřeby vyměňte nebo nechte opravit jednotlivé díly. Používejte pouze náhradní části výrobce Badabulle. SESTAVENI HOUPACIHO LEHATKA • Houpací lehátko pravidelně omývejte.

Este manual también es adecuado para:

B012304

Tabla de contenido