Metabo KNSE 12-150 Instrucciones De Manejo

Metabo KNSE 12-150 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para KNSE 12-150:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KNSE 12-150
en Operating Instructions 4
es Instrucciones de manejo 15
fr
Mode d'emploi 9
www.metabo.com
Made in Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo KNSE 12-150

  • Página 1 KNSE 12-150 en Operating Instructions 4 es Instrucciones de manejo 15 Mode d'emploi 9 www.metabo.com Made in Germany...
  • Página 3 KNSE 12-150 Serial-Number: 02133... in (mm) 6 (150) in (mm) max1 max3 (3; 6) M / l - / in (mm) M 14 / (15) ../min (rpm) 1300 - 4000 1200 lbs (kg) 7.3 (3,3) Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1...
  • Página 4: Specified Use

    1. Specified Use conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. The machines, with original Metabo accessories, d) Do not abuse the cord. Never use the cord are suitable for polishing metal without the use of for carrying, pulling or unplugging the power water.
  • Página 5: Special Safety Instructions

    ENGLISH en be controlled with the switch is dangerous and must rating of your power tool. Incorrectly sized be repaired. accessories cannot be adequately guarded or controlled. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool f) The arbour size of wheels, flanges, backing before making any adjustments, changing pads or any other accessory must properly fit...
  • Página 6 ENGLISH o) Do not operate the power tool near Use elastic cushioning layers if they have been flammable materials. Sparks could ignite these supplied with the abrasive and if required. materials. Observe the specifications of the tool or accessory p) Do not use accessories that require liquid manufacturer! Protect the discs from grease or coolants.
  • Página 7: Initial Operation

    ENGLISH en Symbols on the tool: 6. Attaching the accessory ..Class II Construction V ..... volts Disconnect the mains plug before changing A ..... amperes any accessories. The machine must be Hz ... hertz switched off and the spindle at a standstill../min..
  • Página 8: Environmental Protection

    After switching off the machine, only place by qualified electricians ONLY! it down when the motor has come to a standstill. Contact your local Metabo representative if you In continuous operation, the machine have Metabo power tools requiring repairs. For continues running if it is forced out of your addresses see www.metabo.com.
  • Página 9: Utilisation Conforme À La Destination

    FRANÇAIS fr Mode d'emploi Sécurité électrique 1. Utilisation conforme à la a) Il faut que les fiches de l'outil électrique destination soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas Les outils conviennent aux accessoires d'origine utiliser d'adaptateurs avec des outils à...
  • Página 10: Utilisation Et Entretien De L'outil

    FRANÇAIS partie tournante de l'outil peut donner lieu à des Maintenance et entretien blessures de personnes. a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de e) Ne pas se précipiter. Garder une position et rechange identiques. Cela assurera que la un équilibre adaptés à...
  • Página 11 FRANÇAIS fr installation d’un accessoire, placez-vous ainsi Rebonds et mises en garde que les personnes présentes à distance du correspondantes plan de l’accessoire rotatif et faire marcher Le rebond est une réaction soudaine au pincement l’outil électrique à vitesse maximale à vide ou à...
  • Página 12: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS Autres consignes de sécurité : Ne jamais utiliser d'élément endommagé, présentant des faux-ronds ou vibrations. AVERTISSEMENT – Portez toujours des lunettes de protection. Si la machine est utilisée en extérieur : monter un interrupteur de protection FI indiquant un courant de fuite max.
  • Página 13: Réglage De La Vitesse

    FRANÇAIS fr Pose du protège-mains B) Avec des accessoires fins (3 mm) : Le lien de l'écrou de serrage (8) est tourné vers le Travailler uniquement si le protège-mains (2) haut afin que l'accessoire fin soit fixement serré. est mis en place. - Bloquer le mandrin (11) à...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
  • Página 15: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    No es admisible modificar el enchufe en forma Con accesorios originales Metabo las herramientas alguna. No emplee adaptadores con son adecuadas para pulir metales sin utilizar agua. herramientas eléctricas dotadas de una toma de tierra.
  • Página 16: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL interruptor de conexión/desconexión, o si introduce realizar. El uso de herramientas eléctricas para el enchufe en la toma de corriente con el aparato trabajos diferentes de aquellos para los que han conectado, puede dar lugar a un accidente. sido concebidas puede resultar peligroso. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves Servicio fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.
  • Página 17 ESPAÑOL es bien utilice una herramienta de inserción sin acumulación de polvo de metal puede provocar dañar. Una vez haya comprobado el estado de peligros eléctricos. la herramienta de inserción y la haya colocado, o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de tanto usted como las personas que se materiales inflamables.
  • Página 18: Indicaciones De Seguridad Especiales Para El Pulido

    ESPAÑOL provocan con frecuencia contragolpes o la pérdida Asegúrese de que los respiraderos estén abiertos de control sobre la herramienta eléctrica. cuando trabaje en condiciones en las que se genere mucho polvo. En caso de que sea necesario eliminar el polvo, desconecte primero la Indicaciones de seguridad especiales herramienta eléctrica de la red de suministro de para el pulido:...
  • Página 19: Montar Herramienta De Inserción

    ESPAÑOL es Montaje de la empuñadura adicional Utilice siempre una empuñadura adicional (5) para trabajar. Enrosque la empuñadura adicional en el lado izquierdo o derecho de la herramienta. Colocar protección de mano - A) Con herramientas gruesas (6 mm): Trabajar únicamente con protección de mano El reborde de la tuerca tensora (8) está...
  • Página 20: Indicaciones De Funcionamiento

    ESPAÑOL En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede Conexión: desplace el relé neumático (4) hacia descargar listas de repuestos.
  • Página 24 Metabowerke GmbH, 72622 Nuertingen, Germany www.metabo.com 17026994_42_0413...

Tabla de contenido