Página 1
810201 SERIE IP02 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE RELACIÓN 2: 1 Manual de operaciones IPM, INC. ® Fabricado por International Pump Manufacturing, Inc...
Las declaraciones o sugerencias sobre el posible uso del equipo IPM se realizan sin representación ni garantía de que dicho uso esté libre de infracción de patente y no son recomendaciones para infringir ninguna patente.
Contenido 1.0 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD..............4 2.0 INSTALACIÓN....................... 8 2.1 Procedimientos de instalación..............9 3.0 FUNCIONAMIENTO................... 10 4.0 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN.............. 11 4.1 Desmontaje de la sección del motor neumático........11 4.2 Conjunto de la sección del motor neumático........... 13 4.3 Desmontaje de la sección de fluido............14 4.4 Fijación de la sección de fluido a la sección del motor neumático..
Se debe tener cuidado para evitar la sobrepresurización de la bomba, las mangueras y los accesorios conectados a ella. Utilice únicamente piezas designadas por IPM para reconstruir o reparar este equipo. Utilice la bomba solo con fluidos compatibles. El uso inadecuado de este equipo puede provocar que se rocíe líquido sobre la piel o los ojos del...
Mangueras presurizadas Debido a que las mangueras están presurizadas, pueden representar un peligro si el fluido se escapa debido a daños, piezas desgastadas o mal uso general. El fluido que se escapa puede salpicar o rociar al operador, causando lesiones corporales graves y / o daños al equipo y la propiedad.
lavado a continuación. 2.Al bombear fluidos que se asientan o solidifican, lave el sistema con un solvente compatible tan a menudo como sea necesario para eliminar la acumulación de químicos solidificados en la bomba o las mangueras. 3.Si la bomba se utiliza para suministrar un sistema de circulación, deje que el disolvente circule por todo el sistema durante al menos 30 minutos cada 48 horas o más a menudo si es necesario, para evitar la sedimentación y solidificación de los productos químicos.
Compresor de aire: Siga los procedimientos de conexión a tierra recomendados por el fabricante del compresor Mangueras de aire: Siempre use cámaras de aire a tierra. Contenedor de fluido La conexión a tierra debe realizarse de acuerdo con utilizado para suministrar los códigos eléctricos locales.
2.0 INSTALACIÓN .La Figura B muestra solo una instalación típica que proporciona una guía para su referencia, pero se pueden utilizar muchos otros métodos de instalación según su aplicación específica. Algunas de las piezas que se muestran no están incluidas, pero se venden por separado.
Instale los accesorios necesarios en secuencia usando la Figura B (página 8) como guía. Se requiere una válvula de control de aire (IPM parte # 501804) para controlar el flujo de aire. Para minimizar el riesgo de lesiones graves, como salpicaduras / rociado de productos químicos en la piel, los ojos o lesiones causadas por piezas móviles, instale los...
3.0 FUNCIONAMIENTO 3.1 Puesta en marcha y ajuste de la bomba de transferencia 1.Asegúrese de que la válvula de control de aire esté cerrada y luego abra la válvula de aire principal de tipo purga. Conecte el acoplador de desconexión rápida al conector macho.
4.0 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 4.1 Desmontaje de la sección del motor neumático 1.Siga el Procedimiento de alivio de presión (página 5). Es muy importante aliviar toda la presión de la línea de aire y fluido, así como la presión de la bomba, antes de continuar con el siguiente paso o pueden ocurrir lesiones.
Página 12
Retire el cilindro de aire a mano o con una llave de correa. Conjunto del motor neumático y vástago del pistón con el cilindro neumático retirado. Coloque un par de alicates de bloqueo de canal en el área moleteada de la placa de la válvula de escape y una llave inglesa en las caras planas para quitar el conjunto del pistón de aire.
4.2 Conjunto de la sección del motor neumático Monte el conjunto del motor neumático en orden inverso al procedimiento anterior. Asegúrese de que todas las piezas que se muestran en la ilustración a continuación estén incluidas y en forma operativa. La placa de la válvula de escape de aire y los tornillos de cabeza hueca requieren el uso de un fijador de roscas en las roscas para garantizar que no vibren sueltas.
Página 14
3. Inserte el resorte cónico en la ranura maquinada en la tapa del cilindro de aire seguido de la junta de corte cuadrado. Sujete la base del motor neumático en un tornillo de banco, usando una llave de correa para volver a ensamblar el cilindro de aire y la tapa del cilindro de aire a la base del motor de aire.
Página 15
3. Utilice dos llaves y desmonte la sección superior de la bomba. Tenga en cuenta la orientación de las copas de teflón. Uno mira hacia arriba, seguido de un anillo de desgaste en el centro y la segunda copa mira hacia abajo seguido de una arandela de soporte inferior.
Página 16
Partes de la válvula de pie inferior. En la versión corta de la bomba IP02 hay roscas de tubería hembra de ¾ ”debajo de la válvula de pie; en la longitud del tambor no las hay. Si necesita extenderse más en su contenedor, se recomienda instalar un tubo de extensión del cilindro para mantener la válvula de pie en el punto más bajo posible.
Página 17
Conecte la sección del motor neumático a la carcasa de salida como se muestra arriba. Ahora debería estar listo para reinstalar la bomba en su contenedor. Conecte la manguera de fluido primero y apriete antes de conectar la línea de aire y volver a abrir el suministro de aire.
5.0 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Sección de motor de aire △ Apriete a un par de 10-14 in-lb (1.1-1.6 N•m) * El número de pieza 5 (roscas) y el número de pieza 12 requieren Loctite 243 para ayudar a garantizar que no se deshagan. **La pieza número 16 (roscas) requiere Loctite 567 para ayudar a garantizar que no se deshagan.
Página 19
ARTICULO NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD 500200 Tapa del cilindro de aire 500103 Resorte cónico 500236 Empaquetadura 500203 Cilindro de aire Placa de válvula de escape 500138 de aire 500137 Pistón de aire 500141 Junta tórica 500140 Espaciador 500144 Junta tórica Placa de válvula de 500139 admisión de aire...
Página 20
Sección de fluido △ Apriete a un par de ft-lbs (41-48 N•m) △ Apriete a un par deTorque to 20-25 ft-lbs (27-34 N•m) * La pieza número 8 (roscas) y la pieza número 6 requieren el Loctite 243 para ayudar a garantizar que no se deshagan.
Página 21
ARTICULO NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD 500210 Llevando 500211 Retenedor de embalaje 500213 Junta tórica 500233 Tapón de tubería npt de 3/8 " Tapón de tubería npt de 1/16 500232 " Bastidor de la bomba de 700023 desplazamiento 500066 Junta tórica 500220 Cilindro 500239...
6.0 KITS DE REPARACION Kit de reparación de la sección del motor 601011 neumático Encaja: 810201, 810202, 810203, 810204 Los componentes incluyen Parte Descripción Cantidad 500141 Junta tórica 500144 Junta tórica 500206 Junta tórica 500236 Empaquetadura 601013 Kit de reparación de la sección de fluido Encaja: 810201, 810202, 810203, 810204 Los componentes incluyen Parte...
7.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Soluciones Problema Causas recomendadas El suministro de aire o la Aumente la presión del aire. presión son inadecuados. Compruebe si hay Líneas aéreas restringidas. restricciones en la línea de aire. La válvula dispensadora no Abra y / o limpie la válvula. está...
(1) año a partir de la fecha de venta de IPM a un distribuidor de IPM autorizado o al original. usuario final y / o comprador. IPM, a su discreción, reparará o reemplazará...
Página 28
3107 142nd Avenue East Suite 106 Sumner, WA 98390 U.S.A. TEL: (253) 863 2222 FAX: (253) 863 2223 Sitio web: www.ipmpumps.com Actualizado en agosto de 2020...