Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
TRONA
SPOON
REFS.: 21154
ESTA TRONA CUMPLE
CON LA NORMA
UNE EN
14988:2018
TRANSPORTABLE
SILLITA
SILLA
ELEVADORA
IMPORTANTE!! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Innovaciones M.S. SPOON

  • Página 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TRONA SPOON REFS.: 21154 ESTA TRONA CUMPLE CON LA NORMA UNE EN 14988:2018 TRANSPORTABLE SILLITA SILLA ELEVADORA IMPORTANTE!! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 2: Leer Atentamente

    IMPORTANTE, MANTENER PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE Siga atentamente las instrucciones de montaje. Mantenga estas instrucciones para futuras referencias. ADVERTENCIAS - No deje al niño nunca desatendido. - Utilice siempre el sistema de sujeción. - Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto. - Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fijados y ajustados.
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Patas Superiores Patas Inferiores con Bandeja para tapón antideslizante comer con asiento Tapón antideslizante Reposapies del reposapies TRONA 1. Coja el asiento y póngalo boca abajo , 2. La trona necesita 8 piezas para las compruebe que no falta ninguna pieza. patas , 4 piezas superiores y 4 piezas inferiores, la que tiene dos diámetros diferentes es la pata inferior.
  • Página 4 5. Instale las partes inferiores de las pa- 6. Coloque el reposa-pies en su lugar tas, el muelle salta hacia arriba. correspondiente. Utilice los tornillos para apretarlo. 7. Abra el respaldo de la silla, tire el 8. Instale la bandeja. La bandeja tiene respaldo hacia detrás y oirá...
  • Página 5: Silla Elevador

    SILLA ELEVADOR 1. Coja el asiento y colóquelo en una silla 2. Ate el cinturón a la base, y haga que lisa. se quede bien estirado. 4. Cierre el arnés una vez el niño esté 3. Luego ate el cinturón del respaldo de sentado y a continuación ajuste la largaría forma que se quede también tenso.
  • Página 6: Posiciones De La Bandeja

    POSICIONES DE LA BANDEJA Agujero 2 Tapa B Agujero 1 Agujero 3 Tapa A Tapa C POSICIÓN 1 Instale el agujero 1 en la tapa B y el agujero 2 en la tapa C, por favor debe instalarlo correctamente hasta que oiga un claro “clic”. POSICIÓN 2 Instale el agujero 1 en la tapa A y el agujero 2 en la tapa B y el agujero...
  • Página 7: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA: LIMPIEZA: - Las partes de metal deben limpiarse con un trapo húmedo y secarse con otro trapo suave. - Limpie el arnés y las partes de plástico con jabón para ropa delicada y agua. Enjuague y déjelo secar. - No utilice detergentes fuertes o lejía.
  • Página 8 GARANTIA FORMAL Los contenidos de este documento como se muestra a continua- ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto. Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind. La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892 MONTAVERNER.
  • Página 9 GARANTIA FORMAL ducto está expuesto a la humedad, o al calor extremo o a condiciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo, cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de repuesto no auto- rizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que se dice en el ma-...
  • Página 10 IMPORTADO POR: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESMS.COM...
  • Página 11 I N S T R U C T I O N M A N U A L HIGH CHAIR SPOON REFS.: 21154 THIS TRONA COMPLIES WITH THE STANDARD UNE EN 14988:2018 PORTABLE SMALL CHAIR BOOSTER CHAIR IMPORTANT!! READ CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE CONSULTATIONS...
  • Página 12 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY Follow the assembly instructions carefully. Keep for future reference. WARNING - Never leave the child unattended. - Always use the fastening system. - Risk of falling: Prevent the child from climbing the product. - Use the product only when all its components are correctly fixed and adjusted.
  • Página 13: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION Upper leg Under leg Dinnig Tray non-slip cover With Seat Suit foot-rest Foot-rest HIGH TRAY 1. Fetch the seat and put the plate upsi- 2. High chair need 8 pcs legs, 4 pcs uper de, check the chair whether missing any and 4 pcs under, Th one has two diffe- parts rent diameter heads is under leg.
  • Página 14 5. Install the under legs, the snap spring 6. Place the foot-rest on the suits. Using need pop-up the screws to fasten it. 7. Open the chair backrest push it to 8. Install the dinning plate. The plate back and you will hear a “KA” voice then need two buttons points connected it’s well.
  • Página 15 BOOSTER CHAIR 1. Fetch the seat and place on a flat chair. 2. Fasten the belt on the bottom, and keep it tight. 4. Fasten the safe belt after chillad sit well 3. Then fasten the black belt keep it light and adjust length according to the child if need, install the tray same as high chair.
  • Página 16 SETTING TRAY Hole 2 Key B Hole 1 Hole 3 Key A Key C POSITION 1 Install hole 1 to key B and hole 2 to key C, please install correctly until you hear “clark” voice. POSITION 2 install hole 1 to key A and hole 2 to key B and hole 3 to key C, please install correctly until you hear “clark”voice.
  • Página 17 MAINTENANCE AND CLEANING: CLEANING: - Metal parts may be cleaned with a damp cloth and wiped dry with a soft cloth. - Clean the harness and plastic parts with a mild soap and wa- ter solution. Rinse and wipe dry. - Do not use abrasive cleaners or bleach.
  • Página 18 FORMAL WARRANTY The contents of this document as it is shown in the following part will be effective since the product is bought. Innovaciones M.S., S.L. the official distributor located in Pol. Ind La Cava, C/. Beniganim, 9, 46892 MONTAVERNER (Valencia - Spain) gua- rantees the consumer that this product is new and it has not got any fault in the materials, design and manufacturing process and that it has got the features declared by the manufacturer.
  • Página 19 FORMAL WARRANTY authorized, if the use and maintenance of the product are not correct, or it is not made any maintenance at all not following the instructions on the manual, it is not assembled properly, it has some accident, it is damaged because the food or drink, or any chemical product or major force.
  • Página 20 IMPORTED BY: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESMS.COM...
  • Página 21 I N S T R U Ç Õ E S D E M O N T A G E M CADEIRA ALTA SPOON REFS.: 21154 ESTE TRONA COMPLI- CA-SE COM O PADRÃO UNE EN 14988:2018 TRANSPORTE CADEIRINHA CADEIRA ELEVADOR IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS...
  • Página 22: Leia Cuidadosamente

    IMPORTANTE, MANTENHA AS CONSULTAS FUTURAS. LEIA CUIDADOSAMENTE Siga as instruções de montagem cuidadosamente. Guarde estas instruções para referência futura. ADVERTÊNCIAS - Nunca deixe a criança desacompanhada. - Utilize sempre o sistema de fixação. - Risco de queda: Evite que a criança suba no produto. - Use o produto somente quando todos os seus componen- tes estiverem corretamente fixados e ajustados.
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Pernas superiores Pernas inferiores Bandeja com assento Tampa Base do pé antiderrapante CADEIRA ALTA PARA CRIANÇAS 1. Pegue o assento e coloque-o com a 2. A cadeira precisa de 8 peças para as face voltada para baixo, verifique se não pernas, 4 peças superiores e 4 peças in- está...
  • Página 24 5. Instale as partes inferiores das pernas, 6. Coloque o suporte para os pés no a mola vai saltar para cima. lugar correspondente. Use os parafusos para apertá-lo. 7. Abra o respaldo da cadeira, puxe o en- 8. Instale a bandeja. A bandeja deve costo para trás e você...
  • Página 25: Cadeira Elevador

    CADEIRA ELEVADOR 1. Pegue o assento e coloque-o em uma 2. Amarre o cinto na base e deixe-o bem cadeira plana. esticado. 4. Feche o arnês quando a criança estiver sentada e, em 3. Em seguida, amarre a correia do seguida, ajuste o comprimento de acordo com as neces- encosto para que ela também fique sidades da mesma, coloque a bandeja como se a tivesse...
  • Página 26 POSIÇÕES DA BANDEJA Orifício 2 Tampa B Orifício 1 Orifício 3 Tampa A Tampa C POSIÇÃO 1 Instale o orifício 1 na tampa B e o orifício 2 na tampa C, instale-o co- rretamente até ouvir um “clique”. POSIÇÃO 2 Instale o orifício 1 na tampa A e o orifício 2 na tampa B e orifício 3 na tampa C, por favor, você...
  • Página 27: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA: LIMPEZA: - As partes metálicas devem ser limpas com um pano úmido e secas com um pano macio. - Limpe o arnês e as partes plásticas com sabão para roupas delicadas e água. Lave e deixe secar. - Não use detergentes fortes ou água sanitária.
  • Página 28 IMPORTADO POR: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESMS.COM...
  • Página 29 N o t i c e d e m o n t a g e FAUTEUIL ÉLÉVATEUR SPOON REFS.: 21154 CETTE TRONA CONFOR- ME À LA NORME UNE EN 14988:2018 PORTABLE PETITE CHAISE FAUTEUIL ÉLÉVATEUR IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR DE FUTURES CONSULTATIONS.
  • Página 30: Avertissements

    IMPORTANT, GARDER POUR LES CONSULTATIONS FUTURES. LIRE ATTENTIVEMENT Suivez attentivement les instructions de montage. Conservez ces instructions pour référence future. AVERTISSEMENTS - Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance. - Toujours utiliser le système de fixation. - Risque de chute: Empêchez l’enfant de grimper sur le pro- duit.
  • Página 31 NOTICE DE MONTAGE Pieds supérieurs Pieds inférieurs Plateau du siège Bouchon antidéra- Repose pied pant CHAISE HAUTE POUR ENFANTS 1. Prenez le siège et retournez le, vérifiez 2. La Chaise haute a 8 pieds, 4 supé- qu’il en manque aucune pièce. rieurs et 4 inférieurs, ceux qui ont deux diamètres différents sont les pieds inférieurs.
  • Página 32 5. Installez les pieds inférieurs . Le ressort 6. Placez le repose-pieds à sa place. monte. Serrez avec les vis. 7. Ouvrez le dossier de la chaise, tirez le 8. Installez le plateau. Le plateau doit dossier en arrière et vous entendrez un coïncider au moins en deux points de clic.
  • Página 33 FAUTEUIL ÉLÉVATEUR 1. Prenez le siège et placez-le sur une 2. Attachez la ceinture à la base et assu- chaise lisse. rez-vous qu’elle est bien tendue. 4. Une fois que l´enfant est assis fermez 3. Ensuite, attachez la ceinture au dos- le harnais, puis ajustez la longueur en sier de manière à...
  • Página 34 POSITIONS DU PLATEAU Trou 2 Couvercle B Trou 1 Trou 3 Couvercle A Couvercle C POSITION 1 Installez le trou 1 dans le couvercle B et le trou 2 dans le couvercle C, S.V.P installez-le correctement, vous devez entendre un “clic” clair. POSITION 2 Installez le trou 1 dans le couvercle A, le trou 2 dans le couvercle B et...
  • Página 35 ENTRETIEN ET NETTOYAGE: NETTOYAGE: - Les parties métalliques doivent être nettoyées avec un chi- ffon humide et séchées avec un chiffon doux. - Nettoyez le harnais et les pièces en plastique avec du savon pour vêtements délicats et d l´eau. Rincez et laissez sécher. - N’utilisez pas de détergents forts ni d’eau de Javel.
  • Página 36 IMPORTÉ PAR: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESMS.COM...
  • Página 37 I S T R U Z I O N I D I M O N T A G G I O SEGGIOLONE SPOON REFS.: 21154 QUESTA TRONA È CON- FORME ALLA NORMA UNE EN 14988:2018 TRASPORTABILE SEGGIOLINA RIALZASEDIA IMPORTANTE !! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARLI PER CONSULTAZIONI FUTURE...
  • Página 38: Leggere Attentamente

    IMPORTANTE, CONSERVARE LE CONSULTE FUTURE. LEGGERE ATTENTAMENTE Seguire attentamente le istruzioni di assemblaggio. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. ATTENZIONE - Non lasciare mai il bambino incustodito. - Utilizzare sempre il sistema di fissaggio. - Rischio di caduta: impedire al bambino di arrampicarsi sul prodotto.
  • Página 39: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Gambe superiori Gambe inferiori Vassoio con seduta Gommini antiscivolo Poggiapiedi SEGGIOLONE 1. Prendere la seduta, capovolgerla e as- 2. Per montare il seggiolone sono necessari 8 sicurarsi che non manchi nessun pezzo. pezzi per le gambe, 4 per le gambe superiori e 4 per quelle inferiori, i pezzi con diametro differente sono quelli per le gambe inferiori.
  • Página 40 5. Inserire la parte inferiore delle gambe 6. Agganciare il poggiapiedi nelle appo- assicuradosi, anche in questo caso, che site guide. Fissarlo con le viti in dotazio- la molla scatti verso l’alto. 7. Per aprire lo schienale reclinarlo all’in- 8. Installazione del vassoio. Il vassoio, per dietro finchè...
  • Página 41 RIALZASEDIA 1. Prendere la seduta e collocarla su una 2. Agganciare la cintura alla base facen- sedia liscia. do attenzione che rimanga lo sufficien- temente tesa. 4. Una volta che il bambino sarà seduto, chiu- 3. Dopodichè agganciare la cintura allo dere l’imbracatura e regolarne la misura in base schienale di modo che continui a rima- alle sue necessità.
  • Página 42 POSIZIONI DEL VASSOIO Foro 2 Foro B Foro 1 Foro 3 Foro A Foro C POSIZIONE 1 Collocare il foro 1 nel punto B e il foro 2 nel punto C, per favore prestare attenzione finchè non si sentirà un chiaro “click” che ne indicherà...
  • Página 43: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA: PULIZIA: - Le parti in metallo si devono pulire con un panno umido e asciugare con un altro panno morbido. - Lavare l’imbracatura e le parti in plastica con detergente per capi delicati. Sciacquare e far asciugare. - Non utilizzare detergenti forti o candeggina.
  • Página 44 IMPORTATO DA: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96 229 76 70 Fax 96 229 76 76 INNOVACIONESMS.COM...

Este manual también es adecuado para:

2115

Tabla de contenido