Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pinza Amperimétrica Digital
MODELO:
KPA-20
AVISO
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES
DE USAR EL INSTRUMENTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para koban KPA-20

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pinza Amperimétrica Digital MODELO: KPA-20 AVISO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL INSTRUMENTO.
  • Página 2 Advertencia: Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, y para evitar posibles daños instrumento o al equipo bajo prueba, cumpla con las siguientes reglas:  Inspeccione la caja antes de utilizar el instrumento. No utilice el instrumento si la caja está...
  • Página 3  Desconecte la alimentación eléctrica del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de efectuar pruebas de resistencia, continuidad o diodos.  Reemplace la batería tan pronto como aparezca el indicador de batería en la pantalla. Con una batería baja, el instrumento podría producir lecturas falsas que pueden dar lugar a descargas eléctricas y lesiones personales.
  • Página 4 Especificaciones generales Pantalla Máx.: LCD de 3 ½ dígitos (conteo hasta 1999) 0,5" de alto Polaridad: Menos automático, indica valores negativos. Método de medición: Implementación de interruptor integrado doble A/D Velocidad de muestreo: 2 veces por segundo Indicación de sobrecarga: Sólo se muestra "1": Entorno operativo: 0℃...
  • Página 5 Mordaza de Botón de pinza retención de datos Gatillo Pantalla Correa Conector COM Conector V Conector Ω - 5 -...
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Las precisiones tienen una garantía de 1 año, a 23 ℃ ± 5 ℃, menos del 80% de humedad relativa VOLTAJE CC Rango Resolución Precisión 600V ±(1.0% of rdg + 5D) PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA: CA 250V rms para el rango de 200 mV y 600V CC o 600V rms para todos los rangos.
  • Página 7: Resistencia

    RESISTENCIA Rango Resolución Precisión 200Ω 0.1Ω ±(1.0% of rdg +10D) 20KΩ 10Ω ±(1.0% of rdg +4D) 200KΩ 100Ω 2000KΩ 1KΩ MÁXIMO VOLTAJE DE CIRCUITO ABIERTO: 3 V PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA: 15 segundos, máximo 250 V rms. Corriente alterna (detección promedio, calibrada a rms de la onda sinusoidal) Rango Resolución Precisión(50Hz ~ 60Hz)
  • Página 8: Medición De Voltaje Cc Y Ca

    3. Presione gatillo para abrir pinza transformador y sujete un conductor únicamente, es imposible efectuar mediciones cuando se sujetan dos o tres conductores al mismo tiempo. 4. Lectura de la pantalla es la corriente alterna del conductor. MEDICIÓN DE VOLTAJE CC Y CA 1.
  • Página 9: Medición De Diodos

    MEDICIÓN DE DIODOS 1. El cable de prueba rojo en "Ω", el cable de prueba negro en "COM". 2. Coloque el interruptor de RANGO en la posición “ ”. 3. Conecte el cable de prueba rojo al ánodo del diodo a medir y el cable de prueba negro al cátodo.
  • Página 10 DISPOSICIÓN FINAL ESTE ARTÍCULO Estimado cliente: Si en algún momento pretende deshacerse de este artículo, entonces por favor, tenga cuenta muchos componentes son materiales valiosos, que pueden ser reciclados. No lo arroje en el recipiente de la basura, consulte con las autoridades locales para conocer el reciclaje de servicios en su área.
  • Página 11 MANUAL DE INSTRUÇÃO DO OPERADOR Pinça amperimetrica digital MODELO: KPA-20 ADVERTÊNCIA LEIA E ENTENDAO MANUAL ANTES DE USAR O INSTRUMENTO.
  • Página 12 Advertência: Para evitar possíveis choques elétricos, danos corporais e danos ao medidor ou ao equipamento sob teste, siga as seguintes diretrizes:  Antes de usar o medidor examine a caixa. Não utilize o medidor se o mesmo estiver danificado ou se a caixa (ou parte dela) tiver sido removida.
  • Página 13 magnético. O desempenho do medidor pode declinar após humidificação.  Ao usar os condutores de teste, mantenha os dedos atrás das proteções para os dedos.  Desconecte o circuito de potência e descarregue todos os condensadores de alta tensão antes de testar a resistência, continuidade, diodo ou hFE.
  • Página 14: Especificações Gerais

    danificará o medidor. Especificações Gerais: Dimensão máxima do display: LCD com dígitos de 3 ½ dígitos com uma leitura máxima de 1999 e 0.5” de altura. Polaridade: Automático, indicado por um sinal de menos. Método de medição: interruptor implementado com A/D integral duplo.
  • Página 15 Pinça transform Botão Data adora hold gatilho gatilho Conector COM Conector Ω Conector V - 15 -...
  • Página 16: Continuidade Sonora

    Especificações Técnicas Exactidões são garantidas por 1 ano, 23 ℃ ±5 ℃ , inferior a 80%RH. DC VOLTAGE FAIXA RESOLUÇÃO PRECISÃO 600V ±(1.0% de leitura + 5 díg.) PROTEÇÃO DE SOBRECARGA: 250V rms AC para uma faixa de 200mV e 600V DC ou 600V rms para todas as faixas.
  • Página 17: Manual De Instrução Para Medição Da Tensão Em Ac

    RESISTÊNCIA FAIXA RESOLUÇÃO PRECISÃO 200Ω 0.1Ω ±(1.0% de leitura +10 díg.) 20KΩ 10Ω ±(1.0% de leitura +4 díg.) 200KΩ 100Ω 2000KΩ 1KΩ TENSÃO MÁXIMA DE CIRCUITO ABERTO: 3V PROTEÇÃO DE SOBRECARGA: 15 segundos e máximo de 250V rms. TENSÃO EM AC (Indicação média, calibrada em rms de ondas sinusoidais) FAIXA Resolução PRECISÃO (50Hz ~ 60Hz)
  • Página 18: Medição Da Tensão Em Dc/Ac

    3. Pressione o gatilho para abrir a pinça transformadora e prenda somente um condutor. Não é possível fazer medições comdois ou três condutores ao mesmo tempo. 4. O visor digital exibirá o fluxo de corrente AC do condutor. MEDIÇÃO DA TENSÃO EM DC/AC 1.
  • Página 19: Medição De Diodo

    MEDIÇÃO DE DIODO 1. Conecte o condutor vermelho ao conector “Ω” e o condutor preto ao conector “COM”. 2. Configure o interruptor de FAIXA na posição “ ”. 3. Conecte o condutor de teste vermelho ao ânodo do diodo a ser medido e o condutor de teste preto ao cátodo.
  • Página 20 ELIMINAÇÃO DESTE ARTIGO Prezado cliente, Em caso de eliminação deste artigo, por favor tenha em mente que muitos doscomponentes deste produto consistem em materiais preciosos, que podem ser reciclados. Por favor, não jogue este artigo diretamente no lixo doméstico; tente procurar por uma instalação de reciclagem mais próxima de seu município.
  • Página 21 UTILISATEUR MANUEL D’INSTRUCTION Pince ampérimétrique numérique MODÈLE : KPA-20 AVERTISSEMENT LISEZ ET COMPRENEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'INSTRUMENT...
  • Página 22 Avertissement Pour éviter électrochocs potentiels ou les blessures aux personnes, et les dégâts possibles sur le mètre ou sur l'équipement que vous testez, suivez les règles ci-dessous :  Avant d'utiliser le mètre, inspectez le boitier. N'utilisez pas le mètre s'il est endommagé ou si le boitier (ou une partie du boitier) est enlevé.
  • Página 23 diodes.  Remplacez la batterie dès lors que l'indicateur de batterie apparait. Avec une batterie faible, le mètre peut produire des affichages incorrects qui peuvent causer un électrochoc et des blessures physiques.  Enlevez les connexions entre les fils de test à tester, et éteignez le mètre avant d'ouvrir le boitier.
  • Página 24: Spécifications Générales

    Spécifications générales Affichage maximum : LCD 3 ½ chiffres (1999 compte) 0.5 po de hauteur Polarité : Automatique, indication de moins Méthode de mesure : exécuté par interrupteur A/D intégral double Vitesse d'échantillonnage : 2 fois par secondes Indication de surcharge : seul un « 1 » s'affiche Environnement d'utilisation : 0℃~40℃, à...
  • Página 25 Transformateur Touche retenue données Déclencheur Déclencheur Prise COM Prise Ω Prise V - 25 -...
  • Página 26 Spécifications techniques L'exactitude est garantie pour 1 an, 23℃±5℃, moins de 80%RH TENSION CC Rang Résolution Précision 600V ±(1.0% of rdg + 5D) PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE: 250V rms CA pour la plage 200mV et 600V DC ou 600V rms pour toutes les plages.
  • Página 27 RÉSISTANCE Rang Résolution Précision 200Ω 0.1Ω ±(1.0% of rdg +10D) 20KΩ 10Ω ±(1.0% of rdg +4D) 200KΩ 100Ω 2000KΩ 1KΩ TENSION DU CIRCUIT OUVERT MAXIMUM: 3V. PROTECTION CONTRE SURCHARGE: secondes maximum 250V rms. Courant CA (captation de moyenne, calibré sur rms de l'onde sinusoïdale) Rang Résolution Précision...
  • Página 28: Mesure De Courant Ca

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MESURE DE COURANT CA 1. Assurez-vous que la touche « Data Hold » n'est pas appuyée. 2. Réglez la plage sur la plage 1000A. Si l'écran indique un zéro antéposé ou plus . Passez sur la plage 200A ou 20A pour améliorer la résolution de la mesure.
  • Página 29: Mesure De Diode

    condensateurs avant la mesure. 4. Connectez les fils de test sur le circuit que vous mesurez. 5. Lisez la valeur de la résistance sur l'écran numérique. MESURE DE DIODE 1. Fil rouge sur « Ω », fil noir sur « COM ». 2.
  • Página 30: Élimination De Cet Article

    ÉLIMINATION DE CET ARTICLE Cher client, Si vous souhaitez vous d é barrasser de cet article, alors gardez à l'esprit que nombre de ses composants sont des mat é riaux de valeur qui peuvent ê tre recycl é s. Ne le jetez pas dans la poubelle,mais renseignez-vous aupr è...
  • Página 31 OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL Digital clamp meter MODEL:  KPA-20 WARNING READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE USING THE INSTRUMENT.
  • Página 32 Warning: To avoid possible electric shock or personal injury, and to avoid possible damage to the Meter or to the equipment under test, adhere to the following rules:  Before using the Meter inspect the case. Do not use the Meter if it is damaged or the case (or part of the case) is removed.
  • Página 33 resistance, continuity, diodes.  Replace the battery as soon as the battery indicator appears. With a low battery, the Meter might produce false readings that can lead to electric shock and personal injury.  Remove the connection between the testing leads and the circuit being tested, and turn the Meter power off before opening the Meter case.
  • Página 34 Over-load indication: only “1” is displayed Operating Environment: 0 ~40 , at <80%RH ℃ ℃ Storage Environment: -10 ~50 , at <85%RH ℃ ℃ Power: 9V NEDA 1604 or 6F22 Low battery indication: “ ” Static electricity: about 4mA Product Size: 230×68×37mm Product net weight: 240g (including battery) Transformer Data hold...
  • Página 35: Technical Specifications

    Technical Specifications Accuracies are guaranteed for 1 year, 23 ±5 , less ℃ ℃ than 80%RH DC VOLTAGE RANGE RESOLUTION ACCURACY 600V ±(1.0% of rdg + 5D) OVERLOAD PROTECTION: 250V rms AC for 200mV range and 600V DC or 600V rms for all ranges.
  • Página 36: Ac Current Measure

    RESISTANCE RANGE RESOLUTION ACCURACY 200Ω 0.1Ω ±(1.0% of rdg +10D) 20KΩ 10Ω ±(1.0% of rdg +4D) 200KΩ 100Ω 2000KΩ 1KΩ MAXIMUM OPEN CIRCUIT VOLTAGE: 3V. OVERLOAD PROTECTION: 15 seconds maximum 250V rms. AC Current (Average sensing, calibrated to rms of sine wave) Ragnge Resolution Accuracy (50Hz ~ 60Hz) 200A...
  • Página 37: Dc & Ac Voltage Measurement

    make measurements when three conductors are clamped at the same time. 4. Display reading is flow the conductor AC current. DC & AC VOLTAGE MEASUREMENT 1. Connect red test lead to “V” jack, Black lead to “COM” jack. 2. Set RANGE switch to desired VOLTAGE position, if the voltage to be measured is not known beforehand, set switch to the highest range and reduce it until satisfactory reading is obtained.
  • Página 38: Temperature Measurement

    4. The forward voltage drop in mV will be displayed. If the diode is reversed, figure “1” will be shown. TEMPERATURE MEASUREMENT 1. set RANGE switch to ˚C or ˚F position, it will display room temperature in ˚C or ˚F value. 2.
  • Página 39: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT If “ ” appears in display, it indicates that the battery should be replaced. ACCESSORIES  Operator’s instruction manual  Set of test leads  Gift box  9-volt battery, NEDA 1604 6F22 type. - 39 -...
  • Página 40 DISPOSAL OF THIS ARTICLE Dear Customer, If you as some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area.

Tabla de contenido