Descargar Imprimir esta página

Wedi Fundo Riolito neo Instrucciones De Montaje página 14

Ocultar thumbs Ver también para Fundo Riolito neo:

Publicidad

wedi Fundo Riolito neo  Installation instructions wedi Fundo Shower Base onto wooden or concrete floors | Instalar la base de ducha wedi Fundo en pisos de madera o concreto
11
12
A continuous 1/2" (12.7 mm) bead of sealant is set into the channel and
EN
along the vertical curb notch part. A circle of 1/2" (12.7 mm) sealant bead is
set against the wall panels (and) or the curb sides where the curb attaches. A
1/2" x 1/2" (12.7 x 12.7 mm) bed of thinset mortar is applied to the subfloor
and just a skimcoat on the foam bottom part of the curb as a best practice.
The tightly cut to fit curb is pressed into the connection. Weight is applied for
a minimum of 30 minutes on and against the curb (from outside) and another
1/2" (12.7 mm) bead of sealant is applied over all curb seams and spread flat.
The seams must be covered 1" (25.4 mm) either side of a seam.
Curb connection notches must be cut to fit select Riolito neo base with peri-
meter thickness higher than 1 1/2" (38.1 mm).
EN
2 Fasteners each side of the niche are set to create a flush transition to the
wall panels. Another 1/2" (12.7 mm) bead of wedi seal ant is spread over
fasteners and seams.
Coloque 2 afianzadores a cada lado del nicho para lograr una transición nivelada
ES
entre los paneles de pared. Se extiende otro cordón de 0.5 in (12.7 mm) de
sellador wedi sobre afianzadores y juntas.
FR
Deux fixations sont placées de chaque côté de la niche pour créer une tran-
sition affleurante avec les panneaux muraux. Un cordon supplémentaire de
12.7 mm (1/2 po) de produit d'étanchéité est étalé sur les fixations et les
joints.
ES
Aplique un cordón continuo de sellador de 0.5 in (12.7 mm) en el interior
de la canal y a lo largo de la pieza ranurada de sardinel vertical. Aplique un
círculo de 0.5 in (12.7 mm) de sellador sobre los paneles de pared a los que se
fija el sardinel (y) o sobre los correspondientes lados del sardinel. De acuerdo
con los mejores procedimientos, se aplica un lecho de mortero cola alisado
con una llana ranurada de 0.5 in x 0.5 in (12.7 x 12.7 mm) en el contrapiso y
una capa fina en la parte inferior de espuma del sardinel. Presione el sardinel
– recortado precisamente a la medida – en la conexión. Aplique peso sobre
el sardinel y sus lados (por fuera) y aplique y allane otro cordón de 0.5 in (12.7
mm) de sellador en todas las uniones del sardinel. Debe cubrirse una pulg.
(25.4 mm) en cada lado de las uniones.
Las muescas de conexión del sardinel deben recortarse a la medida de ciertas
bases Riolito neo cuyos contornos tienen un espesor mayor de 1.5 in (38.1 mm).
Un cordon continu de produit d'étanchéité de 12.7 mm (1/2 po) est placé
FR
dans la rainure et le long de l'encoche verticale de la pièce de seuil. Un cordon
circulaire de 12.7 mm (1/2 po) est placé sur les panneaux muraux (et) ou sur
les côtés du seuil là où il est fixé. Un lit de ciment-colle ratissé avec une truelle
dentelée de 12.7 x 12.7 mm (1/2 po x 1/2 po) est appliqué sur le sous-plancher
ainsi que seulement une couche mince sur la surface inférieure en mousse du
seuil en tant que meilleure pratique. Le seuil, découpé pour s'insérer sans jeu,
est appliqué dans la connexion. Des poids sont appliqués contre et sur le seuil
(depuis l'extérieur) et un cordon de 12.7 mm (1/2 po) est tiré le long de tous
les joints du seuil et étalé. Les joints doivent être étalés sur 25.4 mm (1 po)
de part et d'autre d'une ligne de joint.
Les encoches de connexion de seuil doivent découpées pour s'adapter aux
bases de receveurs Riolito neo sélectionnées dont l'épaisseur du périmètre est
supérieure à 38.1 mm (1 1/2 po).
14

Publicidad

loading

Productos relacionados para Wedi Fundo Riolito neo