Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC STRING
TRIMMER/EDGER
TAILLE-HAIES À LIGNE / TAILLE-BORDURES
ÉLECTRIQUE
RECORTADORA ELÉCTRICA DE HILO / PARA
RECORTAR BORDES
UT41113
TABLE OF CONTENTS
 Symbols ...............................................4
 Electrical ..............................................5
 Features ...............................................6
 Assembly ..........................................6-7
 Operation ..........................................7-8
 Maintenance .....................................8-9
 Troubleshooting ................................... 9
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité ......................2-3
 Symboles .............................................4
 Caractéristiques ................................... 6
 Assemblage ......................................6-7
 Utilisation ..........................................7-8
 Entretien ...............................................9
 Dépannage .........................................10
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes .......................................2-3
 Símbolos ..............................................4
 Aspectos eléctricos ............................. 5
 Características ..................................... 6
 Armado .............................................6-7
 Funcionamiento ................................7-8
 Mantenimiento ..................................... 9
 Corrección de problemas .................. 10
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT41113

  • Página 1: Tabla De Contenido

    To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: OPERATOR’S MANUAL http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de MANUEL D’UTILISATION Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC STRING TRIMMER/EDGER TAILLE-HAIES À...
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 13 A - Switch trigger (gâchette, gatillo interruptor) B - Cord retainer (retenue de cordon, retén para el cable) C - Extension cord outlet (cordon prolongateurs extremité prise d’alimentation, extremo del enchufe de cordón de extensión) A - Telescoping coupler (bouton de la flèche D - Plug (bouchon, tapón) télescopique, botón del drazo telescópico)
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, WARNING: radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may  Avoid Dangerous Environments - Don’t expose trimmers to rain or wet conditions.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  To reduce the risk of disconnection of appliance cord  Make sure all guards, straps, deflectors and handles are from extension during operating make knot as shown in properly and securely attached. figure 1.  Use only the manufacturer’s 0.065 in. diameter replace-  Never use blades, flailing devices, wire, or rope.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 7: Electrical

    ELECTRICAL EXTENSION CORDS DOUBLE INSULATION See Figure 1. Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power product at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Página 8: Features

    FEATURES FEATURES Input ..........................nominal 120V/60Hz AC only, 4 Amps Cutting Swath .................................13 in. KNOW YOUR STRING TRIMMER FRONT HANDLE See Figure 2. The string trimmer is equipped with a front handle assembly The safe use of this product requires an understanding of the for ease of operation and to prevent loss of control.
  • Página 9: Operation

    ASSEMBLY ATTACHING GRASS DEFLECTOR  Line up the screw holes in the grass deflector with the holes in the trimmer head. See Figures 4 - 5.  Install screws and tighten securely. WARNING: ATTACHING THE FRONT HANDLE The line cut-off blade on the grass deflector is sharp. See Figure 6.
  • Página 10: Maintenance

    OPERATION ADVANCING THE LINE MANUALLY  Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding, and fence posts can easily be damaged by the trimmer Disconnect the string trimmer from the power supply, then line. push the spool retainer button in while pulling on trimmer line to manually advance.
  • Página 11: Troubleshooting

    2. Household circuit breaker is tripped. 2. Check circuit breaker. This product has a Two-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use). For warranty details, visit www.homelite.com or call (toll free) 1-800-242-4672. Page 9 — English...
  • Página 12: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la AVERTISSEMENT : prise du cordon, l’inverser. Si la fiche ne peut toujours pas Lire et veiller à...
  • Página 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ est utilisé, s’assurer que sa capacité est suffisante pour l’utilisation. Ces mesures de sécurité réduisent les risques supporter le courant de fonctionnement de l’outil. Un de démarrage accidentel de l’outil. calibre de fil (A.W.G) d’au minimum 16 est recommandé  Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pour un cordon prolongateur de 15 mètres (50 pi) accessoire d’origine.
  • Página 14: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 15: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS DOUBLE ISOLATION Voir la figure 1. La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un produit électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Página 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Alimentation................caractéristique nominal CA de 120V/60 Hz seulement, 4 A Largeur de coupe ............................330,2 mm (13 po) POIGNÉE AVANT VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TAILLE- La taille-bordures à ligne est équipée d’une poignée avant BORDURES À LIGNE pour une utilisation aisée et pour éviter toute perte de Voir la figure 2.
  • Página 17: Outils Nécessaires

    ASSEMBLAGE  Retirez les vis du sachet attaché pour couper la lame. AVERTISSEMENT :  Adapter le déflecteurd’herbe dans les fentes de la tête de la taille-bordures à ligne. Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour cet produit.  Aligner les trous du déflecteur d’herbe avec le trou central De telles altérations ou modifications sont considérées de la tête de la taille-bordures à...
  • Página 18 UTILISATION LAME COUPE-LIGNE UTILISATION DE LA TAILLE-BORDURES Voir la figure 8. Cette taille-bordures à ligne est équipée d’une lame coupe- Suivre ces conseils lors de l’utilisation de la taille- ligne montée sur le déflecteur d’herbe. Pour obtenir une bordures à ligne : coupe optimale, faire progresser les fils jusqu’à...
  • Página 19: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVERTISSEMENT : Voir la figure 14. Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir la machine, Utiliser uniquement un fil à un filament de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre. Pour une efficacité maximum, utiliser arrêter le moteur, attendre l’arrêt de toutes les pièces en mouvement et débrancher le cordon prolongateur.
  • Página 20: Dépannage

    Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de deux (2) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.homelite.com ou appeler (sans frais) au 1-800-242-4672. Page 10 — Français...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES patilla es más ancha que la otra) y requiere un cable de ADVERTENCIA: extensión polarizado. Esta clavija encaja de una sola manera en un cable de extensión polarizado. Si la clavija Lea y comprenda todas las instrucciones. El no entra completamente en el enchufe del cable de incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo extensión, invierta la posición de la misma.
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o  Guarde los aparatos que no se están usando - Mientras no apaga. Una herramienta que no pueda controlarse no se esté utilizando, la sopladora debe almacenarse en el interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos del alcance de los con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 23: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 24: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN Vea la figura 1. El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con de extensión con la suficiente capacidad para soportar conexión a tierra.
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Corriente de entrada ...................capacidad de 120 V/60 Hz CA únicamente, 4 A Ancho de corte ............................330,2 mm (13 pulg.) MANGO DELANTERO FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE La recortadora de hilo está equipada con un mango delantero HILO que facilita la operación y evita la pérdida de control.
  • Página 26: Montaje Del Mango Delantero

    ARMADO  Retire los tornillos del paquete adjunto a la hoja de corte. ADVERTENCIA:  Inserte el deflector de hierba en las ranuras del cabezal de la recortadora. No intente modificar este producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier ...
  • Página 27: Cuchilla De Corte

    FUNCIONAMIENTO CUCHILLA DE CORTE MANEJO DE LA RECORTADORA Vea la figura 8. Esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte instalada en el deflector de hierba. Para obtener mejores Siga las siguientes recomendaciones a manejar la resultados en el recorte, avance los hilos hasta que la cuchilla recortadora de hilo: lo corte a la longitud apropiada.
  • Página 28: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Desenchufe la recortadora de hilo. ADVERTENCIA:  Presione hacia dentro las pestañas laterales del retén del Antes de realizar la inspección, limpieza o efectuar carrete. mantenimiento a la máquina, apague el motor y espere  Tire el retén del carrete hacia arriba para extraerlo. a que se detengan todas las partes móviles para luego ...
  • Página 29: Corrección De Problemas

    Este producto tiene una garantía limitada de dos años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a www.homelite.com o llame sin cargo al 1-800-242-4672. Página 10 — Español...
  • Página 30 SERIAL NO. _______________________________________________________ DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite. Pour obtenir de l’aide, téléphoner au 1-800-242-4672 ou visiter notre site www.homelite.com. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite.

Tabla de contenido