Fig. 7
A
D
B
A - Switch
trigger
(gâchette,
interruptor)
B - Cord retainer (retenue de cordon, retén para
el cable)
C - Extension
cord
outlet
prolongateurs
extremité
d'alimentation, extremo del enchufe de
cordón de extensión)
D - Plug (bouchon, tapón)
Fig. 8
PROPER TRIMMER OPERATING
POSITION
POSITION TAILLE-HAIES D'UTILISATION
CORRECTE
POSICIÓN RECORTADORA CORRECTA
PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA
Fig. 9
C
A - Direction of rotation (sens de rotation,
sentido de la rotación)
B - Best cutting area (d'efficacité, área de corte
óptima)
C - Dangerous cutting area (zone de coup
dangereuse, área de corte peligrosa)
Fig. 10
C
gatillo
del
end
(cordon
de
la
prise
A - Telescoping coupler (bouton de la flèche
télescopique, botón del drazo telescópico)
Fig. 11
A - Rear handle (poignée arrière, mango
trasero)
B - Pull up edging coupler to rotate (tirer en
haut le bouton du taille-bordure afin de
faire pivoter l'outil, arránquese el botón del
recorte de bordes para rotar)
Fig. 12
A
A - Edger guide (guidage de bordure, guía para
el recorte de bordes)
B
A
A
B
iii
Fig. 13
PROPER EDGING OPERATING POSITION
POSITION COUPE-BORDURES
D'UTILISATION CORRECTE
POSICIÓN RECORTADORA DE BORDES
CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA
HERRAMIENTA
Fig. 14
A
D
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del
carrete)
B - Spool (bobine, carrete)
C - Tabs (languettes, pestañas)
D - Slots (fentes, ranuras)
Fig. 15
WIND CLOCKWISE
ENROULER DANS LE SENS HORAIRE
ENROLLE HACIA LA DERECHA
A
B
A - Spool (bobine, carrete)
B - Hole (trou, agujero)
C
B
A
B