Resumen de contenidos para Bresser Thermo Hydro Quadro NLX
Página 1
Weather Station · Wetterstation · Station météo · Weerstation · Estación meteorológica · Thermo Hydro Quadro NLX Instruction manual Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Mode d’emploi...
Página 2
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7000023 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
Manual description: Quickstart_7000023_Thermo-Hydro-Quadro-NLX_en-de-fr- nl-es_BRESSER_v112019a With any service inquiries, please state these information. 3 About this Instruction Manual NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device. Please read the safety instructions and the operating in- structions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date.
Página 6
• Disconnect the device from the power supply by pulling the power plug when it is not used or in case of longer interruption of operation and before starting any work on maintenance and cleaning. • Position your device so that it can be disconnected from the power supply at any time.
Página 7
DANGER Risk of explosion Improper use of this product can cause an explosion. The following safety information must be observed at all times to prevent an explosion. • Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied power supply or the recommended batteries.
ferent brands or with different capacities. Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time. • Never use rechargeable batteries. NOTICE Risk of voltage damage! The manufacturer is not liable for voltage damage due to improperly inserted batteries or through the use of an im- proper power adapter! 5 Parts overview and scope of...
Página 9
SET button (basic set- UP button (increase tings) value) DOWN button (decrease CH button (channel se- value or initiate RCC sig- lection) nal reception) SNZ/LIGHT button (set Battery compartment snooze function / dis- play brightness) DC connection socket 10 Battery compartment for coaxial power con- cover nector...
6 Screen display Illustration 2: Screen display Current time Symbol for enabled alarm Display of seconds or Trend symbol 'falling' symbol for the alarm time (depending on the selected mode) Temperature indoors (in Symbol for the temperat- °C or °F) Symbol for the humidity 8 Indoor humidity (in %) Temperature outdoors 10 Symbol for the sensor...
13 Outdoor temperature (in 14 Humidity outdoors (in %) °C or °F) (remote sensor (remote sensor 2) 15 Temperature outdoors 16 Humidity outdoors (in (in °C or °F) (remote %) (remote sensor 3) sensor 3) 17 Weather trend symbol 18 Weather forecast graph- (better, steady, worse) ics (12 hours) 7 Before starting operation...
exchanged in only one of the devices (i.e. the remote sensor) the signal can’t be received or can’t be received correctly. Note, that the effective range is vastly affected by building materials and position of the main and remote units. Due to external influences (various RC devices and other sources of interference), the maximum distance can be greatly re- duced.
Wait until the indoor temperature is displayed on the base station. NOTICE! When switching from mains power supply to battery power supply or vice versa, the power supply is being disabled for a short moment for technical reasons. Exception: permanent battery op- eration.
If no radio signal is still received, the time setting must be made manually. Read the detailed manual for more information about manual time and alarm setting (see download information on page 2). 10 Alarm setting Alarm time setting In normal display mode, press SET button to switch to alarm time display (AL).
NOTICE! In battery mode the display brightness reg- ulation is disabled. 13 EC Declaration of Conformity Hereby, Bresser GmbH declares that the equipment type with item number 7000023 : is in compliance with Directive: 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conform- ity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/7000023/CE/7000023_CE.pdf...
Página 16
14 Disposal Dispose of the packaging materials properly, accord- ing to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental au- thority for information on the proper disposal. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per Directive 2012/19/EC of the European Parlia- ment on waste electrical and electronic equipment and...
Página 17
You can consult the full guarantee terms as well as informa- tion on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. 17 / 76...
Anleitungsversion: 1119 Bezeichnung dieser Anleitung: Quickstart_7000023_Thermo-Hydro-Quadro-NLX_en-de-fr- nl-es_BRESSER_v112019a Informationen bei Serviceanfragen stets angeben. 3 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Página 20
• Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie un- beaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anlei- tung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht die Ge- fahr eines Stromschlags! • Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, im Falle einer längeren Betriebsunter- brechung sowie vor allen Wartungs- und Reinigungsar- beiten, indem Sie den Netzstecker ziehen.
Página 21
• Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsge- fahr! • Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Erstickungsge- fahr! GEFAHR Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgen- den Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermei- den.
Página 22
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus und schützen Sie es vor Wasser und hoher Luftfeuch- tigkeit. • Gerät nicht in Wasser tauchen! • Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus. • Verwenden Sie für dieses Gerät nur Zubehör- und Er- satzteile die den technischen Angaben entsprechen.
Página 25
Aktuelle Uhrzeit Symbol bei aktiviertem Weckruf Sekundenanzeige oder Trendsymbol ‚sinkend‘ Weckzeitsymbol (ab- hängig vom gewählten Modus) Innentemperatur (in °C Symbol für die Tempera- oder °F) Symbol für die Luft- Luftfeuchtigkeit innen feuchtigkeit (in %) Außentemperatur (in °C 10 Symbol für den Verbin- oder °F) (Funksensor 1) dungsstatus zum Sensor 11 Luftfeuchtigkeit außen...
Stromversorgung für das Basisgerät herstellen und warten bis die Innentemperatur angezeigt wird. Stromversorgung für den Sensor herstellen. Basisgerät und Sensor innerhalb des effektiven Über- tragungsbereichs aufstellen/betreiben. Sicherstellen, dass Basisgerät und Funksensor auf den gleichen Kanal eingestellt sind. Bei einem Batteriewechsel stets die Batterien sowohl im Ba- sisgerät als auch im Sensor entfernen und in richtiger Rei- henfolge wieder neu einsetzen, damit die Funkverbindung erneut aufgebaut werden kann.
Página 27
DC-Stecker in die Anschlussbuchse am Basisgerät ste- cken. Netzstecker in die Steckdose stecken. Das Gerät wird direkt mit Strom versorgt. Warten bis die Innentemperatur auf dem Basisgerät an- gezeigt wird. HINWEIS! Für einen dauerhaften Betrieb wird die Stromversorgung über Netzstrom empfohlen. Alter- nativ ist auch ein Betrieb mittels Batterien möglich, um die Zeiteinstellung bei Stromausfall zu halten.
HINWEIS! Diese Wetterstation kann mit einem oder mehreren Funksensoren betrieben werden. Jeder angeschlossene Funksensor muss auf einem anderen Kanal betrieben werden. Ist nur ein Funksensor an- geschlossen, sollte dieser auf Kanal 1 betrieben wer- den. 12. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen. 9 Automatische Zeiteinstellung Nachdem die Stromversorgung hergestellt wurde, sucht das Gerät automatisch nach dem Funksignal.
SET-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Weck- zeiteinstellmodus zu gelangen. Die einzustellenden Ziffern blinken. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu ver- ändern. SET-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln. Reihenfolge der Einstellungen: Stunden > Minuten SET-Taste abschließend drücken, um die Einstellun- gen zu speichern und den Einstellmodus zu verlassen.
Stufen einzustellen. HINWEIS! Im Batteriebetrieb ist keine Regulierung der Displayhelligkeit möglich. 13 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer 7000023 der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/7000023/CE/7000023_CE.pdf 14 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
Página 31
Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Ga- rantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profi- tieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforder- lich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio- nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. 31 / 76...
2 Remarque de validité La présente documentation est valable pour les produits portant les numéros d’article suivants : 7000023 Version du manuel : 1119 Désignation du présent manuel : Quickstart_7000023_Thermo-Hydro-Quadro-NLX_en-de-fr- nl-es_BRESSER_v112019a Toujours mentionner ces informations lors de toute de- mande de service. 3 A propos de ce manuel INFORMATION Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’ap-...
4 Consignes générales de sécurité DANGER Risque de décharge électrique ! Cet appareil comprend des composants électroniques ali- mentés par une source de courant (bloc d’alimentation et/ou piles). Toute utilisation non conforme de ce produit peut en- trainer un risque de décharge électrique. Une décharge électrique peut provoquer des blessures graves voire mor- telles.
Página 35
• Ne jamais utiliser un appareil endommagé ou un appa- reil dont certains composants sous tension sont en- dommagés ! Les composants endommagés doivent être immédiatement remplacés par des techniciens au- torisés. • N’utilisez cet appareil que dans un environnement com- plètement sec et ne le touchez jamais avec des parties de corps mouillées ou humides.
Página 36
Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies, voire même des explosions ! INFORMATION Risque de dommages matériels ! Une utilisation non conforme peut endommager l’appareil et/ou les accessoires. Par conséquent, utiliser l’appareil ex- clusivement dans le respect des consignes de sécurité sui- vantes.
INFORMATION Risque de dommages dus à la surtension ! Le fabricant récuse également toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique inap- propriée due à des batteries mal insérées ou l’utilisation d’un bloc d’alimentation non adapté ! 5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison Fig. 1: Toutes les parties de la station de base (en haut) et du capteur sans fil (en bas)
Página 38
Bouton BAS (diminue la Bouton CH (sélection du valeur ou active la ré- canal) ception du signal RCC) Bouton SNZ/LIGHT Compartiment des piles (fonction de répétition / réglage de la luminosité de l'écran) Prise de connexion DC 10 Couvercle du comparti- adaptateur secteur ment à...
6 Écran d'affichage Fig. 2: Écran d'affichage Heure actuelle Symbole d'alarme acti- vée Affichage des secondes Symbole de la tendance ou symbole de l'heure «en baisse» de l'alarme (selon le mode sélectionné) Température à l'intérieur Symbole pour la tempé- (en ° C ou ° F) rature Symbole pour l'humidité...
11 Humidité à l'extérieur 12 Symbole de tendance (en %) (capteur à dis- « en hausse » tance n°1) 13 Température extérieure 14 Humidité à l'extérieur (en (en ° C ou ° F) (capteur %) (capteur à distance n à distance 2) °2) 15 Température extérieure 16 Humidité...
Assurez-vous que la station de base et le capteur distant sont affectés au même canal. Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours les piles de l'unité principale ainsi que toutes les unités dans le bon ordre, afin que la connexion à distance puisse être rétablie. Si l'un des appa- reils est alimenté...
Página 42
INFORMATION ! Pour un fonctionnement perma- nent, l'alimentation secteur est recommandée. Al- ternativement l'alimentation avec des piles est éga- lement possible, pour garder le réglage de l'heure en cas de panne de courant. Procédez comme suit : Retirez le couvercle du compartiment des piles. Insérez les piles dans le compartiment des piles.
9 Réglage automatique de l'heure Une fois l’alimentation établie, l’horloge recherchera auto- matiquement le signal radio. Cela prendra environ 3 à 8 mi- nutes pour terminer ce processus. Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure sont réglées automatiquement et l'icône du signal de com- mande de la radio s'allume.
Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au réglage suivant. Paramètres ordre : heures > minutes Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. Activer / désactiver l'alarme En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton SET pour passer à...
INFORMATION ! En mode batterie, la régulation de la luminosité de l'écran est désactivée. 13 Déclaration de conformité CE Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement ra- dioélectrique du type 7000023 est conforme a la directive 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Página 46
êtes tenu de vous inscrire sur notre site Web. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garan- tie ainsi que les informations quant au prolongement de la durée de la garantie et des prestations de services sous le lien suivant : www.bresser. de/garantiebedingungen. 46 / 76...
7000023 Versie handleiding 1119 Beschrijving handleiding Quickstart_7000023_Thermo-Hydro-Quadro-NLX_en-de-fr- nl-es_BRESSER_v112019a Vermeld deze informatie bij eventuele serviceaanvragen. 3 Over deze handleiding INSTRUCTIE Deze gebruiksaanwijzing moet worden beschouwd als onderdeel van het apparaat. Lees voor het gebruik de veiligheidsvoorschriften en de ge- bruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor hernieuwd gebruik op een later tijdstip.
Página 49
• Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken! Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de handleiding, anders loopt u het risico van een elektrische schok. • Ontkoppel het apparaat van de stroomtoevoer door de stekker los te koppelen wanneer het niet wordt gebruikt of in geval van langere bedrijfsonderbrekingen en voor- dat u begint met onderhouds- en reinigingswerkzaam- heden.
Página 50
• Houd verpakkingsmateriaal (plastic zakken, elastiekjes enz.) uit de buurt van kinderen. Ze kunnen verstikking veroorzaken. • Dit product bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt. Er is een risico op verstikking! GEVAAR Explosiegevaar Onjuist gebruik van dit product kan een explosie veroorza- ken.
Página 51
• Dompel het apparaat niet onder in water! • Stel het apparaat niet bloot aan schokken. • Gebruik voor dit apparaat alleen accessoires en reser- veonderdelen die voldoen aan de technische informa- tie. • Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. Vervang zwakke of lege batterijen altijd door een nieuwe, volle- dige set batterijen op volle capaciteit.
5 Onderdelenoverzicht en leveringsomvang Afb. 1: Alle onderdelen van het basisstation (boven) en draadloze sensor (onder) Behuizing (basisstation) 2 Display (basisstation) Instelknop (Basisinstel- OMHOOG-toest (waar- lingen) de verhogen) OMLAAG-knop (verlaag CHANNEL knop (ka- de waarde of start de naalselectie) RCC-signaalontvangst) SNZ/LIGHT-toets Batterijcompartiment (snooze-functie / hel- derheid van het display...
Página 53
13 Deksel van het batterij- 14 wandbevestiging compartiment 15 Batterijcompartiment 16 RESET knop (reset alle instellingen) 17 Schuifknop voor kanaal- 18 Standaard selectie 19 Voedingsadapter met coaxiale voedingsaan- sluiting Leveringsomvang Weerstation (A), thermische/hygrosensor (B) (3 stuks), voe- dingsadapter (C) 6 Schermweergave Afb. 2: Schermweergave 53 / 76...
Página 54
Huidige tijd Symbool voor ingescha- keld alarm Weergave van de se- Trendsymbool 'vallen' conden of het symbool voor de alarmtijd (af- hankelijk van de gese- lecteerde modus) Temperatuur binnens- Symbool voor de tempe- huis (in °C of °F) ratuur Symbool voor de lucht- Binnenvochtigheid (in vochtigheid Temperatuur buitenshuis...
7 Voor de ingebruikname INSTRUCTIE Vermijd verstoringen van de verbinding Om onderbrekingen in de connectiviteit tussen de appara- ten te voorkomen, dient u de volgende punten in overwe- ging te nemen voordat u de apparatuur in gebruik neemt. Plaats het basisstation (ontvanger) en de draadloze sensor (zender) zo dicht mogelijk bij elkaar.
sor op andere plaatsen te plaatsen. Soms is het enige wat nodig is, is een verhuizing van een van deze onderdelen van een paar centimeter! Hoewel de sensor weerbestendig is, moet deze uit de buurt van direct zonlicht, regen of sneeuw worden geplaatst. 8 Instellen van de stroomvoorziening Base device Steek de DC-connector in de aansluiting van het appa-...
INSTRUCTIE! Bij het overschakelen van netvoeding naar batterijvoeding of omgekeerd wordt de voe- ding om technische redenen tijdelijk uitgeschakeld. Uitzondering: permanente stroomvoorziening op batterijen. Remote sensor Verwijder het deksel van het batterijcompartiment. 10. Plaats de batterijen in het batterijvak. Controleer of de polariteit (+/-) van de batterij correct is.
Druk gedurende ca. 2 seconden op de OMLAAG-knop om de ontvangst van het radiosignaal opnieuw te star- ten. Als er nog steeds geen radiosignaal wordt ontvangen, moet de tijd handmatig worden ingesteld. Lees de gedetailleerde handleiding voor meer informatie over de handmatige tijdsinstellingen (zie downloadinforma- tie op pagina 2).
INSTRUCTIE! In de batterijmodus is de helderheids- regeling van het display uitgeschakeld. 13 EG-verklaring van overeenstemming Bresser GmbH verklaart hierbij dat het apparaattype met artikelnummer 7000023 : in overeenstemming is met Richt- lijn: 2014/30/EU. De volledige tekst van de EU-conformi- 59 / 76...
Página 60
CE/7000023_CE.pdf 14 Verwijdering Gooi het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze weg, afhankelijk van het soort materiaal, zoals papier of kar- ton. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwij- deringsservice of de milieuautoriteit voor informatie over de juiste verwijdering.
Página 61
U kunt de volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en de details van on- ze diensten raadplegen op www.bresser.de/warranty. 61 / 76...
Versión del manual: 1119 Identificación del manual: Quickstart_7000023_Thermo-Hydro-Quadro-NLX_en-de-fr- nl-es_BRESSER_v112019a Proporcionar siempre esta información durante las solicitu- des de servicio. 3 Sobre este manual ¡AVISO! El presente manual de instrucciones se debe conside- rar parte integrante del aparato. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indica- ciones de seguridad y el manual de instrucciones.
Página 64
• No deje nunca a los niños utilizar el dispositivo sin su- pervisión. Debe usar el producto únicamente como se describe en este manual, de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas. • Desconecte el aparato de la red eléctrica, tirando del enchufe, cuando no se utilice, o en caso de que vaya a dejar de usarlo durante un tiempo y antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza.
Página 65
• Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plásti- co, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. Suponen un peligro de asfixia. • Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Suponen un riesgo de asfixia. PELIGRO Peligro de explosión El uso inadecuado de este producto puede causar explosio-...
Página 66
• Para este dispositivo, utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto que cumplan con la información técnica. • Utilice solamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas a plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad.
5 Descripción de las partes Fig. 1: Todas las partes de la estación base (arriba) y del sensor inalámbrico (abajo) Carcasa (estación base) 2 Pantalla (estación base) Botón SET (ajustes bá- Botón UP (aumenta va- sicos) lor) Botón DOWN (disminu- Botón CH (selección de ye el valor o inicia la re- canal) cepción de la señal...
Página 68
13 Tapa del compartimiento 14 Soporte de pared para pilas 15 Compartimento para pi- 16 Botón RESET (restable- ce todos los ajustes) 17 Control deslizante para 18 Soporte de mesa la selección del canal 19 Adaptador de alimenta- ción con conector coa- xial Piezas incluidas: Estación meteorológica (A), Termohigrosensor (B) (3 pie-...
Hora actual Símbolo de alarma acti- vada Indicación de los se- Símbolo de tendencia gundos o símbolo de la 'cayendo' hora de alarma (según el modo seleccionado) Temperatura interior (en Símbolo de la tempera- °C o °F) tura Símbolo de la humedad 8 Humedad interior Temperatura exterior (en 10 Símbolo del estado de...
Colocar o instalar el aparato básico (receptor) y el sen- sor (emisor) lo más cerca posible uno del otro. Establecer la alimentación eléctrica para e aparato bá- sico y esperar hasta que se indique la temperatura in- terior. Establecer la alimentación eléctrica para el sensor. Instalar o utilizar el aparato básico y el sensor dentro del área de transmisión efectiva.
Página 71
Introducir en conector de CC en la clavija de conexión de la base. Introducir el enchufe de alimentación en una toma de corriente. El aparato recibe corriente directamente. Esperar hasta que en la base se indique la temperatura interior. ¡AVISO! Se recomienda la alimentación a través de la red eléctrica para el uso continuo.
11. Ajustar el selector de canal al canal que se desee. ¡AVISO! Esta estación meteorológica se puede utili- zar con uno o varios sensores inalámbricos. Cada uno de los sensores inalámbricos conectados debe utilizarse en un canal diferente. Si solo está conecta- do un sensor inalámbrico, debería utilizarse en el canal 1.
En el modo de visualización normal, pulse el botón SET para cambiar a la visualización de la hora de alar- ma (AL). Pulse y mantenga pulsado el botón SET durante apro- ximadamente 3 segundos para cambiar al modo de ajuste de la hora. Los dígitos a ajustar parpadean.
13 Declaració n de conformidad CE Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equi- po con número de pieza 7000023 cumple con la Directiva 2014/30 / UE. El texto completo de la declaración de con- formidad de la UE está...
Las condiciones completas de garantía, así como informa- ción relativa a la ampliación de la garantía y servicios, pue- de encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. 75 / 76...
Página 76
(de preferencia por e-mail: service@bresseruk.com e-mail). Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Unit 1 starborough Farm, Teléfono*: +34 91 67972 69 Starborough Road, Nr Marsh Green,...