Descargar Imprimir esta página
KWC KONOS Serie Instrucciones De Montaje Y Servicio
KWC KONOS Serie Instrucciones De Montaje Y Servicio

KWC KONOS Serie Instrucciones De Montaje Y Servicio

Publicidad

Enlaces rápidos

802 149
ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
GRIFERIA
FAUCETS
Kitchen faucet with pull-out spray and pull-out aereator
Mitigeur de cuisine avec douchette et neoperl escamotable
Mezclador de cocina con ducha y neoperl extraible
WITH - vacuum breaker
AVEC casse vide
CON válvula de ventilación
KWC KONOS
K.10.K1.N8
Operating data
E
Ideal operating pressure
Max. operating pressure
Ideal water temperature
Max. water temperature
Before installation flush pipes
!
thoroughly!
Sp
Características de funcionamiento
Presión ideal de servicio
Presión máxima de servicio
Temperatura ideal del agua
Temperatura máxima del agua
Limpiar escrupulosamente las
!
tuberías antes del montaje!
Schweiz, Suisse:
USA:
KWC AG
KWC FAUCETS INC.
Hauptstrasse
1770 Corporate Drive # 580
CH-5726 Unterkulm
Norcross, GA 30093
Tel. : 062 768 67 77
Tel.
: 678 334 2121
Fax : 062 768 61 69
Fax
: 678 334 2128
Installation and service instructions
10/02
Instructions de montage et d'entretien
Instrucciones de montaje y servicio
Caractéristiques de fonctionnement
F
: 3 bar (45 PSI)
Pression de service idéale
: 5 bar (70 PSI)
Pression de service max.
: 60 °C (140°F)
Température idéale de l'eau
: 90 °C (190°F)
Température max. de l'eau
Rincer à fond la tuyauterie avant
!
le montage!
: 3 bar
: 5 bar
: 60 °C
: 90 °C
KWC KONOS
KWC KONOS
K.10.K1.R3
: 3 bar
: 5 bar
: 60 °C
: 90 °C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KWC KONOS Serie

  • Página 1 Temperatura máxima del agua : 90 °C Limpiar escrupulosamente las tuberías antes del montaje! Schweiz, Suisse: USA: KWC AG KWC FAUCETS INC. Hauptstrasse 1770 Corporate Drive # 580 CH-5726 Unterkulm Norcross, GA 30093 Tel. : 062 768 67 77 Tel.
  • Página 2: Limitación Del Caudal

    Connection Taking in service Fixation Mise en service Fijación Puesta en servicio Threaded connection mounting Fixation par tube fileté 45mm Fijación de las tubuladuras 1 3/4" ø 34 - 35 mm M33 x 1.5 ø 1 3/8" SW 36 mm ø...
  • Página 3 Maximum temperature limitation Changing of the control cartridge and vacuum Limitation de la température max. breaker Limitación de la temperatura máxima Remplacement de la cartouche et casse-vide Recambio del cartucho de mando y de la válvula de ventilación Turn off cold and hot water. Fermer eau froide et chaude.
  • Página 4 Spare parts Pièces de rechange Repuestos K.10.K1.N8 WITH - vacuum breaker AVEC - casse vide CON - válvula de ventilación A=200 mm/8":*Z.505.736 Z.632.912 Z.501.993 Z.602.836 Z.502.659 *Z.505.344 Z.534.013 K.32.60.02 Z.605.851 Z.632.240 Z.602.997 Z.606.176 Z.600.061 Z.532.241 Z.605.952 *Z.200.225 *Z.505.708 Z.501.976 * Please specify the color when placing your order. * Lors de la commande, veuillez indiquer la couleur, s.v.p.
  • Página 5 Spare parts Pièces de rechange Repuestos K.10.K1.R3 WITH - vacuum breaker AVEC - casse vide CON - válvula de ventilación Z.602.997 Z.632.240 Z.600.061 Z.632.240 Z.534.192 Z.606.176 A=225 mm/9":*Z.505.737 Z.503.855 Z.530.890 Z.607.400 Z.602.306 Z.505.922 Z.532.241 Z.534.379 Z.503.610 Z.500.014 * Please specify the color when placing your order. * Lors de la commande, veuillez indiquer la couleur, s.v.p.
  • Página 6: Limpieza

    Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios In General - Faucet surface must be of room temperature before cleaning (elevated temperature increases destruction of the surface). - Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be obeyed.

Este manual también es adecuado para:

Konos k.10.k1.n8Konos k.10.k1.r3