Sony HVR-1500A Manual De Instrucciones
Sony HVR-1500A Manual De Instrucciones

Sony HVR-1500A Manual De Instrucciones

Digital hd videocassette recorder
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Digital HD
Videocassette
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea atentamente este manual
y guárdelo para cualquier referencia posterior.
HVR-1500A
© 2008 Sony Corporation
3-879-714-51 (1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HVR-1500A

  • Página 1 3-879-714-51 (1) Digital HD Videocassette Recorder Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea atentamente este manual y guárdelo para cualquier referencia posterior. HVR-1500A © 2008 Sony Corporation...
  • Página 2 E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión). Para reducir el riesgo de electrocución, no El fabricante de este producto es Sony Corporation, con exponga este aparato a la lluvia ni a la dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Capítulo 1 Descripción general Características .................6 Formato HDV..................6 Formato DVCAM/DV................6 Variedad de interfaces ................7 Otras características................7 Ubicación y funciones de los componentes....... 10 Panel frontal ..................10 Panel posterior ..................19 Capítulo 2 Preparaciones Antes de utilizar esta unidad ............24 Ajuste de la frecuencia del sistema .............
  • Página 4 Ajustes para la grabación ..............43 Realización de la grabación..............45 Reproducción................. 47 Ajustes para la reproducción ............... 47 Operación de reproducción ..............48 Reproducción a velocidad variable ............. 48 Funcionamiento desde un dispositivo externo ........49 Repetir reproducción — Reproducción cíclica automática....50 Establecimiento de los puntos A y B para la repetición de la reproducción ................
  • Página 5 Regrabación del código de tiempo – Función de inserción de TC (sólo formato DVCAM)............73 Capítulo 7 Menús Organización de los menús ............75 Contenido del menú ..............78 Menú de configuración................ 78 Menú de ejecución de modo automático (AUTO FUNCTION) ..91 Cambio de los ajustes del menú...
  • Página 6: Descripción General

    HDV 1080i. desarrollado por Sony. 1) HDV y el logotipo de HDV son marcas comerciales de Sony Corporation Con esta unidad, puede grabar y reproducir en formato y Victor Company of Japan, Limited (JVC).
  • Página 7: Variedad De Interfaces

    Funciones de reproducción del formato DV AES/EBU: Ofrece entrada y salida de audio digital. y el formato DVCPRO (25 Mbps) 1) La entrada SDI utiliza el mismo conector para SD y HD. Use los botones INPUT SELECT para alternar entre la entrada SD-SDI y la entrada HD- Puede reproducir cintas grabadas en formato DV (modo SDI.
  • Página 8 1) SIRCS (Sistema de mando a distancia integrado de Sony): Un protocolo de comandos para el control remoto de grabadoras/reproductoras de cintas tiempo.
  • Página 9: Tarjetas Opcionales Tarjeta De Entrada Analógica Hvbk-1505

    HDV, se puede elevar la frecuencia del formato de la señal de salida HD-SDI a 1080i o 720p. Nota Consulte con el distribuidor de Sony o con un representante de asistencia técnica de Sony para obtener más información acerca de la compra e instalación de la tarjeta opcional.
  • Página 10: Ubicación Y Funciones De Los Componentes

    Ubicación y funciones de los componentes Panel frontal 6 Compartimiento de la cinta POWER EJECT 7 Botón EJECT 1 Interruptor POWER LOCAL 9PIN i.LINK INPUT SELECT HD VIDEO SD VIDEO CH1 1/2 CH2 3/4 OVER OVER 720 30p 720 HDV DVCAM (DV) REC/PB LEVEL DISPLAY...
  • Página 11: Botón Eject

    Cuando los medidores del nivel de audio aparezcan en el elemento del menú, puede recuperar el menú simplemente monitor LCD, los indicadores de canal debajo de los pulsando el botón ASSIGN. medidores de nivel se resaltan para indicar la selección de canales.
  • Página 12 a Botón HD VIDEO Modo de visualización en pantalla completa: Para monitorizar el vídeo al tiempo que ve los medidores Selecciona las señales de entrada para grabar en formato del nivel de audio, los códigos de tiempo y otra HDV. Si está pulsado, el botón se ilumina para indicar que información.
  • Página 13: Salida De Audio

    a Mandos de control REC/PB LEVEL (nivel de La selección realizada con este botón se indica a la derecha de la indicación CH-1 en la pantalla de señales de entrada audio de grabación/reproducción) (consulte la página 14). Estos mandos, que se utilizan para controlar los niveles de Si el audio analógico está...
  • Página 14 C Monitor LCD Modo de visualización del estado 1 Visualización de la frecuencia del sistema 2 Visualización del formato de señal de grabación/reproducción qd Medidores de nivel de audio OVER OVER 720 30p 720 3 Visualización del formato de salida HD-SDI INPUT COMPOSITE 4 Visualización de la señal de entrada...
  • Página 15 Segunda y tercera líneas: Área de audio (Indica los Indicador en Formato de la señal formatos de señal de entradas de audio.) área de audio Cuando no haya señal en la entrada seleccionada, el CH-1 1/2 El indicador correspondiente al formato indicador de señal de entrada correspondiente parpadeará.
  • Página 16: Modo De Audio

    Esta selección determina la salida de señales de los : Se ilumina cuando hay cargada una cinta en la que conectores Y/CPST, Pr/R C, Pb/B los datos de registro ClipLink están almacenados en la – – – (SUPER) CPST en el panel posterior de la siguiente forma. memoria de la cinta.
  • Página 17: Mando A Distancia

    a Indicadores de formato NO EDIT (no editable): Se ilumina durante la reproducción de una cinta que contiene una grabación Indica el formato de la cinta o el formato de la señal de con un formato distinto al DVCAM. Si este indicador salida durante la grabación o la reproducción.
  • Página 18: Botones De Flecha

    5 Botones de flecha Para más información sobre las operaciones de reproducción de búsqueda, consulte “Reproducción a velocidad variable” (página 48). Botones M, m, </A, ,/B • Cuando los puntos A y B están ajustados para repetir reproducción: Visualización de código de Operación a realizar tiempo Visualice el código de tiempo...
  • Página 19: Panel Posterior

    e Botón REC (grabar) f Indicador de bloqueo de servo Cuando pulsa este botón manteniendo el botón PLAY Cuando el servo del tambor y el servo del cabezal móvil pulsado, se ilumina y comienza la grabación. están bloqueados, este botón se ilumina. Panel posterior 1 Conector -AC IN AC IN...
  • Página 20 d Conector MONITOR AUDIO (toma fonográfica conectar la entrada de señal de vídeo de referencia al RCA) conector izquierdo del otro equipo a través del conector Este conector emite señales de audio para la derecho (marcado ). Cuando no se realiza ninguna monitorización.
  • Página 21 • En modo 4 canales (32 kHz) Puede cambiar el modo de grabación de audio con el elemento del menú REC MODE (consulte la página 87). Conectores Canales de audio en los que se graban Sin embargo, la grabación HDV se realiza siempre en el las señales de entrada modo de 2 canales, independientemente del ajuste del AUDIO IN 1/3...
  • Página 22: Conectores Audio I/O (Aes/Ebu) Out

    • En modo de 4 canales (32 kHz) El audio está en modo de 2 canales durante la reproducción de una cinta HDV. Conectores Canales de audio de salida AUDIO OUT 1/3 Canal de audio 1 (cuando 1/2 CH está seleccionado) o canal de audio 3 (cuando 3/4 CH está...
  • Página 23 D Sección de entrada/salida de código de tiempo 1 Conector TC IN 2 Conector TC OUT a Conector TC IN (entrada de código de tiempo) (tipo BNC) Este conector introduce código de tiempo SMPTE generado externamente. b Conector TC OUT (salida de código de tiempo) (tipo BNC) Este conector emite un código de tiempo de acuerdo con el estado de funcionamiento de la unidad, como sigue.
  • Página 24: Antes De Utilizar Esta Unidad

    Preparaciones Capítulo S E T U P M E N U 59.94i J Antes de utilizar esta S Y S T E M S E L : U C 5 9 . 9 4 i ( U C ) Pantalla del contador 5 9 .
  • Página 25: Menú Enhanced (Avanzado)

    Menú BASIC (básico) Visualización de los elementos del menú ENHANCED • Elementos relacionados con las funciones operativas El ajuste predeterminado de fábrica sólo muestra los • Elementos relacionados con el control de visualización elementos del menú BASIC. Para ver los elementos del •...
  • Página 26: Uso Del Botón Assign

    Significado de las indicaciones de la pantalla del S E T U P M E N U Menu grade monitor O P E R A T I O N A L F U N C T I O N D I S P L A Y C O N T R O L Pantalla del contador T I M E C O D E de tiempo...
  • Página 27: Conexión De Un Monitor Externo

    El vídeo en formato HDV se subconvierte a una señal SD. Para obtener información acerca de los dispositivos disponibles, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o el servicio de ventas de Sony. Para ver vídeo en HD Puede conectar un monitor de vídeo a los conectores de Conecte un monitor de vídeo HD como en los ejemplos 1...
  • Página 28: Información De Texto Superpuesto

    A Tipo de datos de tiempo Información de texto Se visualizan las siguientes indicaciones de tipos de datos de tiempo. superpuesto Indicación Descripción Valor de recuento del contador de tiempo Las señales de vídeo compuestas emitidas del conector Datos de código de tiempo del lector de (SUPER) CPST pueden contener información de texto códigos de tiempo superpuesto, incluido el código de tiempo, los ajustes del...
  • Página 29: Visualización De La Información Adicional Sobre El Estado

    Visualización Modo de funcionamiento Visualización de la UNTHREADING Se está descargando la cinta información adicional STANDBY OFF Modo de espera desactivada T. RELEASE Eliminada la tensión de la cinta sobre el estado STOP Modo de parada F. FWD Modo de avance rápido Modo de rebobinado Si ajusta el elemento DISPLAY CONTROL >SUB PREROLL...
  • Página 30 Indicación en Significado Indicación en Significado pantalla pantalla INS V A1234 TC INS: Modo de edición de inserción EXT SDI-T&U El generador interno de códigos [V1234T] V A1234 TC: Señales o canales [ESTU] de tiempo está en sincronización seleccionados para la edición de con el TC incrustado en la señal inserción de entrada SD-SDI o HD-SDI y...
  • Página 31: Datos De Tiempo Utilizados Por Esta Unidad

    Datos de tiempo Pantalla de ejemplo utilizados por esta unidad T C R 0 0 : 0 4 P L A Y L O C K El uso de datos de tiempo permite comprobar información de tiempo fácilmente, garantizar una edición de alta Ajustes del modo de precisión y sincronizar múltiples dispositivos.
  • Página 32: Visualización De Los Datos De Tiempo Y El Modo De Funcionamiento

    Notas Visualización de los • La grabación de REC DATE/TIME no se admite. datos de tiempo y el • Si esta unidad está en un modo distinto del modo de reproducción a velocidad normal, no existe salida del modo de funcionamiento conector TC OUT.
  • Página 33: Para Restablecer El Valor Cnt

    Pulse el botón COUNTER SELECT. Nota Cada vez que pulse el botón cambiará el indicador de Cuando el generador interno de códigos de tiempo de tipo de datos de tiempo de la siguiente manera. esta unidad funciona en modo de regeneración externa (consulte la página 56), el ajuste del paso 2 también Indicador Indicación de tipo de...
  • Página 34 Nota El valor de recuento del contador de esta unidad es un valor simplemente calculado a partir del código de tiempo. Por lo tanto, es posible que el cálculo no sea preciso en los siguientes casos. • Si se utiliza una cinta grabada con códigos de tiempo discontinuos •...
  • Página 35: Grabación De Formatos Y Señales De Entrada/Salida

    Grabación de formatos y señales de entrada/salida Diferencias entre los formatos HDV 1080i, DVCAM y DV La siguiente tabla ilustra las diferencias entre los formatos HDV 1080i, DVCAM y DV. Elemento HDV 1080i DVCAM Ancho de banda 10 µm 15 µm 10 µm Frecuencia de muestreo 16 bits: 48 kHz (2 canales...
  • Página 36: Salidas De Señal Analógica

    Salidas de señal analógica SÍ: Se envía, NO: No se envía, —: No se aplica Salida Salidas de vídeo analógicas Salidas de audio analógicas Vídeo 6), 7) Vídeo de Vídeo S-video Audio analógico compuesto compuesto componente (información 6), 7) de texto) Y/CPST Pr/R–Y/S- Y/CPST,...
  • Página 37: Salidas De Señales Digital

    Salidas de señales digital SÍ: Se envía, NO: No se envía, —: No se aplica f: Se puede realizar una salida con frecuencia elevada si se instala la tarjeta de conversión de formato HVBK-1520 opcional. Salida Salidas SDI Salidas de audio digital Salidas i.LINK HD-SDI Audio digital (AES/EBU)
  • Página 38: Señales De Entrada Y Formatos De Grabación

    Señales de entrada y formatos de grabación Esta unidad puede grabar en formato HDV (1080/60i, Si la tarjeta opcional HVBK-1505 está instalada, se 1080/50i), formato DVCAM y formato DV (modo SP). pueden introducir señales de audio y vídeo analógicas. Esta unidad admite el modo de 2 canales para la grabación La relación entre las señales de entrada y el formato de de señales de audio en formato HDV y modo de 2 y 4 grabación durante la misma es la siguiente.
  • Página 39: Formatos De Reproducción Y Señales De Salida

    Formatos de reproducción y señales de salida La relación entre el formato y las señales de salida durante la reproducción es la siguiente. Salidas de señal analógica SÍ: Se envía, NO: No se envía Salida Salidas de vídeo analógicas Salidas de audio analógicas Vídeo Vídeo de Vídeo...
  • Página 40 Salidas de señales digital SÍ: Se envía, NO: No se envía f: Se puede realizar una salida con frecuencia elevada si se instala la tarjeta de conversión de formato HVBK-1520 opcional. Salidas SDI Salidas de audio Salidas i.LINK Salida digital HD-SDI Audio digital SD-SDI...
  • Página 41: Cintas Utilizables

    1) La serie Digital Master se recomienda para cintas HDV de uso profesional. Digital Master es una marca comercial de Sony Corporation. Cintas utilizables Cintas HDV/DVCAM A continuación se muestra una ilustración de las cintas Esta unidad puede utilizar las cintas HDV y DVCAM HDV/DVCAM.
  • Página 42: Inserción Y Expulsión De Cintas

    Para más información sobre cómo tensar la cinta, consulte la siguiente sección. Guías Tamaño mini (S) (Inserte la cinta en la parte exteriores central del compartimiento Tensado de la cinta de cintas.) Con la ayuda de un clip o un objeto similar, gire Tamaño estándar (L) suavemente el carrete en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 43: Grabación Y Reproducción

    Grabación y reproducción Capítulo • En la grabación de la entrada i.LINK (HDV), se graba Grabación audio de 4 canales de formato 1080/60i o 1080/50i sin cambios. • Hay una interrupción momentánea en la salida i.LINK (HDV) al inicio de la grabación HDV. Esta sección describe las operaciones y los ajustes necesarios para grabar con esta unidad.
  • Página 44 Si VITC está seleccionado con el elemento del menú Señal de Botón INPUT Hay una TC SELECT (consulte la página 83), la indicación se entrada de SELECT indicación en el vídeo (sección de área de vídeo de la desplaza por CNT, VITC y VIUB. (conector de selección de pantalla de...
  • Página 45: Realización De La Grabación

    Grabación en niveles de entrada de audio ajustados Precaución manualmente Una vez que se ha iniciado la grabación, no se puede Con el interruptor VARIABLE del panel frontal modificar la selección de señal de entrada. ajustado en REC, utilice el mando de control REC/PB LEVEL de cada canal para ajustar los niveles de Seleccione el modo de audio.
  • Página 46: Pantalla Del Monitor

    Si se ilumina alguno de estos indicadores Nota cuando hay una cinta cargada Si controla esta unidad desde una unidad de control de Indicador Significado: edición conectada al conector REMOTE o al conector HDV/DV, establezca el interruptor del mando a La cinta cargada contiene una memoria de cinta.
  • Página 47: Reproducción

    DV (SP) se fija a –12 dB en esta unidad. Cuando se copia material de origen DVCAM grabado en un nivel de referencia diferente, se recomienda realizar un ajuste manual como se describe a HVR-1500A (esta unidad, continuación. reproductor) POWER...
  • Página 48: Operación De Reproducción

    La unidad entra en modo de parada y luego cambia Operación de reproducción automáticamente a modo de espera desactivado para proteger la cinta. Interruptor de mando Para ajustar el nivel de reproducción de audio a distancia • Para la salida de audio digital o analógico Ajuste el interruptor VARIABLE del panel frontal en PB POWER EJECT...
  • Página 49: Funcionamiento Desde Un Dispositivo Externo

    Reproducción a velocidad variable al SÍ: operación habilitada, NO: operación deshabilitada controlarlo desde un dispositivo externo Funcionamie Reproducción Formato de grabación nto de los a velocidad de cinta Al utilizar un controlador externo o una unidad de mando botones variable a distancia con compatibilidad SIRCS, la velocidad de la DV/DVCAM HDV admitida...
  • Página 50: Establecimiento De La Posición Actual De La Cinta Como Punto A O B

    Operación de Velocidad de reproducción Nota reproducción Cuando realice la repetición de la reproducción utilizando Movimiento digital a –1/2 a +1/2 veces la velocidad los puntos A y B como puntos inicial y final de la cámara lenta normal (reproducción silenciosa: reproducción, ajuste los elementos de menú...
  • Página 51: Introducción De Valores De Códigos De Tiempo Para Los Puntos A Y B

    código de tiempo del punto A o B aparece en la pantalla del Con OPERATIONAL FUNCTION seleccionado, monitor y en la pantalla del contador de tiempo. pulse el botón ,/B. Si mantiene pulsados los botones </A y ,/B La pantalla cambia como se indica a continuación. simultáneamente, el valor mostrado es el valor del código de tiempo del punto B menos el valor del código de tiempo S E T U P M E N U...
  • Página 52: Pulse El Botón

    00:00:00:00, y el dígito de la izquierda empieza a S E T U P M E N U >>> A point parpadear. O P E R A T I O N A L F U N C T I O N R E P E A T F U N C T I O N Pantalla del R E P E A T T O P...
  • Página 53 Localización del punto A: Mantenga pulsado el botón </A y pulse el botón F FWD o el botón REW. Localización del punto B: Mantenga pulsado el botón ,/B y pulse el botón F FWD o el botón REW. Para más información sobre los métodos de ajuste de los puntos A y B, consulte “Establecimiento de la posición actual de la cinta como punto A o B”...
  • Página 54: Grabación Del Código De Tiempo Y Los Datos De Bits De Usuario

    Utilización de datos de tiempo Capítulo Notas Grabación del código de • Para la edición lineal con una unidad de control de tiempo y los datos de bits edición, cuando utilice esta unidad como grabadora, ajuste el modo de grabación de códigos de tiempo en de usuario ajuste interno y el modo de avance en funcionamiento libre.
  • Página 55 TC PRESET MODE UB PRESET MODE TCG 00:00:00:00 UBG 00:00:00:00 POWER EJECT INC/DEC : ( )( )KEY INC/DEC : ( )( )KEY LOCAL SHIFT : ( )( )KEY SHIFT : ( )( )KEY 9PIN i.LINK CLEAR : RESET KEY CLEAR : RESET KEY INPUT SELECT HD VIDEO SD VIDEO...
  • Página 56: Grabación De Código De Tiempo Para Continuar Desde El Código De Tiempo Previamente Grabado

    operación haya finalizado antes de desconectar la Utilice esta capacidad al sincronizar los generadores de unidad. códigos de tiempo de varias grabadoras, al grabar el código de tiempo de reproducción de una videograbadora externa o cuando desee grabar sin romper la relación de un código Establecimiento de la hora actual como de tiempo fuente y una imagen fuente.
  • Página 57: Salida De Códigos De Tiempo

    TIME CODE >TCG REGEN del menú (consulte la Salida de códigos de página 83). tiempo Notas • Cuando el modo de entrada es i.LINK (la indicación i.LINK aparece en el área de vídeo de la pantalla de En esta sección se describe la salida de código de tiempo señales de entrada), si ajusta el elemento TC MODE del desde los conectores TC OUT, VIDEO OUT y SDI OUT1/ menú...
  • Página 58: Salida De Códigos De Tiempo Durante La Grabación Y En Modo E-E

    TC: Convierta el código de tiempo (LTC) a VITC e insértelo en la señal de vídeo de salida. VITC: Emisión de VITC insertado en la señal de vídeo. Si no se va a insertar VITC en la señal de vídeo de salida, seleccione OFF.
  • Página 59: Conexiones Y Ajustes Para Edición

    Puesto que la transmisión i.LINK es Sony o el servicio de ventas de Sony. diferente para HDV o para DV/DVCAM, el cambio provoca el reinicio del bus en la interfaz i.LINK, lo que puede causar problemas con algunos editores no lineales.
  • Página 60: Para Conectar Con Formato Hdv

    • El conector HDV/DV admite señales HDV 1080i/ Notas DVCAM/DV. • El sistema de edición no lineal requiere un software de • Si la unidad está conectada a un dispositivo con un edición compatible con el formato DV o DVCAM (no conector HDV/DV de 6 terminales, cuando intente suministrado).
  • Página 61 Para más información sobre los ajustes de la DSR-2000A/ 2000AP, consulte el manual de instrucciones de la DSR- 2000A/2000AP. Entrada de vídeo compuesto Entrada de audio MONITOR VIDEO OUT AUDIO (SUPER) CPST HVR-1500A (esta unidad como AC IN AUDIO reproductor) VIDEO IN Y/S-Y/CPST R-Y/S-C AUDIO REF.VIDEO...
  • Página 62: Conexiones Para Un Sistema De Edición Lineal

    Conexiones para un sistema de edición lineal edición se desplazan. Utilice la interfaz i.LINK Notas también para controlar. • Al utilizar esta unidad como grabadora para la • Al utilizar esta unidad como reproductor de formato edición en formato DVCAM - No es posible editar los canales de audio Si esta unidad se utiliza como reproductor para la edición individualmente.
  • Página 63 IN / OUT RECORDER (DEVICE 1) PLAYER (DEVICE 2) RS232C IN(SD/HD) SDI OUT1 OUT2 SDI OUT1 OUT2 AUDIO I/O (AES/EBU) HD SDI 3/4 1/2 HVR-1500A REMOTE (9P) REF IN/OUT MONITOR HDV/DV REMOTE AUDIO RECORDER (DEVICE 1) (esta unidad REMOTE como grabadora)
  • Página 64 PLAYER-2 PLAYER-1 REF VIDEO IN NETWORK PANEL RECORDER VIDEO IN Al conector REMOTE de la HVR-1500A Ajustes de DSR-1500A/1500AP Ajustes de la unidad de control de Ajustes en esta unidad (reproductor) edición BVE-700/700A Interruptor LOCAL/REMOTE: Elemento de menú SYNCHRONIZE: ON...
  • Página 65: Cuando Se Utiliza Esta Unidad Como Reproductor De Cintas Hdv

    • HVR-1500A (esta unidad) • DSR-1500A Frecuencia del sistema 59.94i Frecuencia del sistema • DSR-1500AP 59.94i Cuando se utiliza esta unidad como reproductor de cintas HDV Utilización de una BVE-700/700A La siguiente figura muestra un ejemplo de conexión para un sistema de edición lineal HD para editar material en...
  • Página 66: Ajuste De Las Constantes De La Videograbadora

    1 Cable coaxial de 75 Ω (no suministrado) Monitor HD 2 Cable remoto de 9 terminales (no suministrado) Entrada HD-SDI HD SDI HVR-1500A OUT1,OUT2 (esta unidad, reproductor) AC IN AUDIO VIDEO IN Y/S-Y/CPST R-Y/S-C REF.VIDEO IN REF.VIDEO VIDEO OUT (SUPER)
  • Página 67: Utilización De Las Funciones De Edición De La Grabadora

    280, consulte el manual de funcionamiento de la RM-280. Frecuencia del sistema RM-280 (controlador de edición) 59.94i Al conector REMOTE de la HVR-1500A a) Ajuste START DELAY para minimizar la discrepancia entre los puntos de REMOTE (9P) edición (en unidades de fotogramas). PLAYER (DEVICE 2)
  • Página 68 Menú de función HOME >F1 (VID. IN): SDI Entrada HD-SDI Página 1 >F1 (TCG) de menú de función: INT Página 1 >F2 (PR/RGN) de HVR-1500A menú de función: PRESET (esta unidad, HD SDI reproductor) Página 1 >F3 (RUN) de menú...
  • Página 69: Copia Digital

    Conexiones y ajustes La siguiente figura muestra un ejemplo de las conexiones (4 terminales) HDV/DV para realizar una copia a través de la interfaz i.LINK HVR-1500A (esta unidad, grabadora) utilizando esta unidad como grabadora y una HVR-Z1 como reproductor. AC IN AUDIO...
  • Página 70: Copia Digital De Señales En Formato Hdv/Dvcam/Dv

    Para más información sobre los ajustes de la HVR-Z1, consulte las instrucciones de funcionamiento de la HVR- MENU ASSIGN RESET(NO) 1,7,10 PRESET SET(YES) Copia digital de señales en formato HDV/DVCAM/DV 2,4,5 Notas 3,5,6 • El tiempo máximo de grabación difiere en función del formato de grabación, incluso si se utiliza una cinta con el mismo tiempo máximo de grabación/reproducción (consulte la página 41).
  • Página 71: Pulse El Botón ,/B Para Visualizar El Elemento

    Pulse el botón ,/B para visualizar el elemento i . L I N K D U B B I N G : H D V Start dub! i.LINK DUBBING:HDV del nivel 2 del menú y ( A / V / T C / C M ) Pantalla del contador utilizar el botón m para seleccionar el ajuste S T A R T D I G I T A L D U B B I N G ?
  • Página 72: Si Aparece El Siguiente Mensaje En El Paso 8 Para Una Operación De Copia A/V/Tc/Cm

    Si la capacidad de la memoria del casete de la cinta de Después de la ejecución origen es superior a la de la cinta de grabación, aparece el i . L I N K D U B B I N G : H D V mensaje anterior.
  • Página 73: Regrabación Del Código De Tiempo - Función De Inserción De Tc (Sólo Formato Dvcam)

    S Y S T E M M E N U Setup menu Regrabación del código S E T U P M E N U A U T O F U N C T I O N Pantalla del contador H O U R S M E T E R de tiempo de tiempo –...
  • Página 74: Cuando El Formato De Grabación No Es Dvcam

    La inserción de TC se detiene en la posición de la cinta en T C I N S E R T : D V C A M Set tape! la que se quedó cuando se pulsó el botón. I N S E R T T H E T A P E I N Pantalla del contador T H I S V T R .
  • Página 75: Organización De Los Menús

    Menús Capítulo Organización de los menús El sistema del menú consta de tres subsistemas: SETUP MENU, menú AUTO FUNCTION (ejecución de modo automático) y menú HOURS METER (pantalla del contador de horas digital). Si pulsa el botón MENU, aparece la pantalla de selección del menú que le permite seleccionar un menú...
  • Página 76 En la imagen de abajo, los elementos que aparecen en negrita son BASIC (elementos básicos) y los restantes son ENHANCED (elementos ampliados). Organización de los menús Nivel de selección de menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 SETUP MENU OPERATIONAL FUNCTION REPEAT FUNCTION REPEAT MODE REPEAT TOP...
  • Página 77 Nivel de selección de menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 (continuación) VIDEO CONTROL STILL MODE INT VIDEO SG STD/NON-STD OUT REF SEL SETUP REMOVE SETUP ADD CC(F1) BLANK CC(F2) BLANK WIDE MODE C PHASE MODE ESR MODE ADJ RANGE SD PROCESS CONTROL VIDEO GAIN CHROMA GAIN...
  • Página 78: Contenido Del Menú

    Contenido del menú Menú de configuración El fin y los ajustes del menú de configuración se describen Indicación en la pantalla Indicación en la pantalla del a continuación. del monitor contador de tiempo CASSETTE OUT [>> Cass. out] Indicaciones de los elementos y ajustes del menú [>>>...
  • Página 79 OPERATIONAL FUNCTION [Operational]: Ajustes de Descripción de los ajustes funcionamiento AUTO EE SELECT [> Auto CASSETTE OUT [>> Cass. *EE [>>> EE]: Emite señales de vídeo y audio recibidas desde EE]: Determina si la out]: Especifica cómo se otro equipo. unidad pasa a modo EE o comporta la unidad PB [>>>...
  • Página 80 OPERATIONAL FUNCTION [Operational]: Ajustes de Descripción de los ajustes funcionamiento MAX SRCH SPEED [> Max SHUTTLE DV ×60 [>>> ×60]: Como máximo 60 veces la velocidad normal SRCH]: Especifica la [>> SHUTL DV]: *×32 [>>> ×32]: Como máximo 32 veces la velocidad normal velocidad máxima de la Especifique la velocidad ×16 [>>>...
  • Página 81 DISPLAY CONTROL [Display]: Ajustes relacionados con Descripción de los ajustes la pantalla del monitor y los indicadores CHARA. DISPLAY [> Chara disp]: Determina si se envía OFF [>> OFF]: No se envía texto. (A pesar de este ajuste, si texto o no (como valores de código de tiempo) desde el se pulsa el botón MENU se envía el texto del menú.) conector (SUPER) CPST.
  • Página 82 DISPLAY CONTROL [Display]: Ajustes relacionados con Descripción de los ajustes la pantalla del monitor y los indicadores MENU DISPLAY [> Menu DISP]: Establece el tipo de Los ajustes siguientes se realizan mirando la pantalla del caracteres del texto del menú superpuestos en la salida monitor.
  • Página 83 TIME CODE [Time code]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes generador de códigos de tiempo RUN MODE [> RUN mode]: Selecciona el modo de avance *FREE RUN [>> FREE RUN]: El generador de códigos de (RUN) del generador de códigos de tiempo. tiempo sigue funcionando.
  • Página 84 TIME CODE [Time code]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes generador de códigos de tiempo VITC POS SEL-2 [> VITC pos-2]: Selecciona una línea 20 LINE [>> 20 line] a 12 LINE [>> 12 line]: Seleccione donde se va a insertar el VITC. cualquier línea comprendida entre 12 y 20.
  • Página 85 VIDEO CONTROL [Video]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes control de vídeo STILL MODE [> STILL mod]: Selecciona la imagen a emitir *AUTO [>> Auto]: Emite el campo 1 o el campo 2 como en modo de imagen fija. imagen fija, de acuerdo con la posición en la que se ha detenido la cinta.
  • Página 86 VIDEO CONTROL [Video]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes control de vídeo WIDE MODE [> Wide mode]: Especifica si se añade *AUTO [>> Auto]: Añade automáticamente la información de información de la relación de aspecto de pantalla la relación de aspecto de pantalla panorámica cuando se panorámica a las señales grabadas o reproducidas.
  • Página 87 VIDEO CONTROL [Video]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes control de vídeo SYNC PHASE SYNC PHASE [>> Sync 000 [>>> 000] a 3FF [>>> 3FF] [> Sync Phase]: Ajusta la phs]: Establece la fase Ajuste predeterminado de fábrica: *Valor ajustado en fase de sincronización.
  • Página 88 AUDIO CONTROL [Audio]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes control de audio LEVEL SELECT [> Level Sel] REF LEVEL [>> REF Level]: *–20 dB [>>> –20dB]: Ajuste a –20 dB. Selecciona el nivel de –18 dB [>>> –18dB]: Ajuste a –18 dB. referencia de audio –16 dB [>>>...
  • Página 89 AUDIO CONTROL [Audio]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes control de audio AUDIO EDIT [> Audio edit]: Especifica el tipo de edición de *CUT EDIT [>> Cut edit]: Edición por corte (en los puntos de las señales de audio. edición se puede producir la discontinuidad de la señal de audio, lo que puede causar ruidos durante la Nota...
  • Página 90 INTERFACE SELECT [Interface]: Ajustes relacionados Descripción de los ajustes con interfaces externas i.LINK OUTPUT [> i.Link Out]: Cuando se reproduce una *HDV [>> HDV]: Emite en formato HDV. cinta grabada en formato HDV, ajusta la salida de formato DV (SP) [>> DV (SP)]: Subconvierte a la baja y emite en desde el conector HDV/DV.
  • Página 91: Menú De Ejecución De Modo Automático (Auto Function)

    SETUP BANK OPERATION [Setup Bank]: Ajustes Descripción de los ajustes relacionados con las operaciones del tablero de menús SAVE BANK 1 [> Save 1]: Guarda los ajustes del menú (1) Seleccione el banco en el que desea guardar los ajustes actual en el banco de memoria 1.
  • Página 92 TC INSERT: DVCAM [TC insert]: Reescritura del código Descripción de los ajustes de tiempo Se vuelve a escribir el código de tiempo a partir de un Nota valor inicial que puede establecerse de forma arbitraria. Sólo es posible reescribirlo cuando el formato de grabación es DVCAM.
  • Página 93: Cambio De Los Ajustes Del Menú

    Cambio de los ajustes del MENU ASSIGN RESET(NO) menú SET(YES) PRESET En esta sección se explica cómo cambiar los ajustes del 3,5,7 menú. 2,4-6 Botones utilizados para cambiar los ajustes del menú Pulse el botón MENU. Utilice los siguientes botones del panel frontal para cambiar los ajustes del menú.
  • Página 94: Para Cambiar Otra Configuración, Pulse El Botón

    S E T U P M E N U S E T U P M E N U Display >>x2 O P E R A T I O N A L F U N C T I O N D I S P L A Y C O N T R O L D I S P L A Y C O N T R O L C H A R A .
  • Página 95: Visualización De Los Elementos Del Menú Enhanced

    Indicación en pantalla Significado MENU ASSIGN RESET(NO) Cadena de caracteres en la Ajuste actual del elemento del parte derecha de un menú elemento del menú Si aparece con dos puntos (:): el ajuste actual es el PRESET SET(YES) mismo que el ajuste predeterminado de (Consulte el paso fábrica.
  • Página 96: Para Devolver Un Ajuste Concreto A Su Valor Predeterminado De Fábrica

    (inicialización de ajustes), realice el siguiente fábrica. Espere hasta que se hayan terminado de procedimiento. guardar los ajustes antes de apagar la unidad. Para devolver un ajuste concreto a su valor Pasa salir de la operación de restablecimiento predeterminado de fábrica En lugar de pulsar el botón SET (YES), pulse el botón En la pantalla para seleccionar el ajuste de un elemento, RESET (NO).
  • Página 97: Asignación De Una Función Al Botón Assign

    Aparecerán todos los elementos básicos del nivel 1 del Asignación de una menú de configuración. función al botón ASSIGN S E T U P M E N U Operational O P E R A T I O N A L F U N C T I O N D I S P L A Y C O N T R O L Pantalla del contador T I M E C O D E...
  • Página 98 El elemento del menú seleccionado en el nivel 1 se resalta en contraste invertido. • Cuando el elemento de menú que quiere asignar está en el nivel 1: Vaya al paso 8 • Cuando el elemento de menú que quiere asignar está...
  • Página 99: Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    Mantenimiento y resolución de problemas Capítulo Evite los impactos violentos Notas importantes sobre Si la unidad se deja caer o sufre de cualquier otra forma un golpe violento, es probable que cause un funcionamiento el funcionamiento inadecuado. No obstruya los orificios de ventilación Seguridad Para evitar el sobrecalentamiento de la unidad, no obstruya •...
  • Página 100: Nota Sobre Los Píxeles Defectuosos En La Pantalla Lcd

    Utilícelos como directriz este defecto no afecta a los datos grabados. para la programación del mantenimiento. En general, consulte a su distribuidor Sony acerca de las revisiones periódicas de mantenimiento necesarias. Condensación Modos de visualización del contador de horas digital Si desplaza súbitamente la unidad de un lugar frío a otro...
  • Página 101 Indicaciones del contador de horas digital en la Puesta a cero de los valores parciales pantalla del monitor Consulte a su distribuidor Sony acerca de esta operación. Se indican los cuatro recuentos (T1, T2, T3 y CT) en la pantalla del monitor.
  • Página 102: Limpieza De Los Cabezales

    Limpieza de los cabezales Utilice siempre una cinta limpiadora PDVM12CL (tamaño mini) o PDV12CL (tamaño estándar) para limpiar los cabezales de vídeo y de audio. Puede reproducir la cinta limpiadora durante 10 segundos para realizar la operación de limpieza. Siga las instrucciones de la cinta limpiadora, ya que el uso inadecuado de la misma podría dañar los cabezales.
  • Página 103: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si aparece un mensaje de alarma en la pantalla del monitor, siguientes puntos antes de ponerse en contacto con su o si pareciera que la unidad funciona mal, revise los distribuidor Sony. Problemas de la cinta Síntoma Causa Solución...
  • Página 104: Problemas Del Monitor

    Problemas del monitor Síntoma Causa Solución (consulte la Los datos no se superponen El elemento de menú Ajuste el elemento de menú CHARA. DISPLAY página 81) en la pantalla del monitor. CHARA. DISPLAY está en en ON. OFF. El monitor no está conectado Conecte el monitor al conector (SUPER) CPST.
  • Página 105 Si aparece este mensaje de alarma, sugiere la incidencia de CPST y los siguientes elementos de menú deben estar un error de conexión u operación o condensación en los ajustados en ON. cabezales. Siga las indicaciones de la pantalla del monitor. •...
  • Página 106 Mensaje de alarma en la Instrucción Mensaje de alarma en la pantalla del contador pantalla del monitor (causa) de tiempo AUDIO NOT EDITABLE ON THIS USE A TAPE RECORDED IN 2CH/ 2CH/32kHz! TAPE. (el audio de esta cinta no 48kHz OR 4CH/32kHz. (utilice una es editable.) cinta grabada en 2CH/48kHz o 4CH/ 32kHz.)
  • Página 107 Mensaje de alarma en la Instrucción Mensaje de alarma en la pantalla del contador pantalla del monitor (causa) de tiempo INPUT SIGNAL IS NOT A – Unknown sig DVCAM/DV SIGNAL. (la señal de entrada no es DVCAM/DV.) CHANGE THE HD/SD SETTING. CHANGE SEL (cambie el ajuste de HD/SD.) CHANGE THE HDV/DV...
  • Página 108 Mensaje de alarma en la Instrucción Mensaje de alarma en la pantalla del contador pantalla del monitor (causa) de tiempo INAPPROPRIATE SETTINGS CONTACT SERVICE PERSONNEL IF ILL. SETUP! SELECTED IN SETUP MENU. THIS ALARM APPEARS AGAIN SET ITEMS IN THE SETUP AFTER TAKING ABOVE ACTION.
  • Página 109: Mensajes De Error

    Cuando aparezca un mensaje de error, siga las instrucciones en la pantalla del monitor para resolver el problema. Si un mensaje de error persiste, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con un representante del servicio de asistencia técnica de Sony. Solución de problemas...
  • Página 110: Apéndice

    “Conexión utilizando i.LINK” (página 59), “Copia i.LINK, un sobrenombre para IEEE 1394 propuesto por digital” (página 69). Sony, es una marca comercial compatible con muchas Para más información sobre la conexión con un cable empresas de todo el mundo. i.LINK y el software necesario, remítase a las...
  • Página 111: Especificaciones

    6 terminales y 4 terminales Especificaciones 6 terminales y 6 terminales i.LINK y son marcas comerciales. General Sistema de señal Formato 1080/60i, color NTSC, estándar formato 1080/50i, color PAL, estándar CCIR Formato de grabación de audio (HDV) MPEG-1, capa de audio 2 (2 canales) 16 bits, 48 kHz (estéreo), tasa de bits 384 kbps Formato de grabación de audio (DVCAM/DV)
  • Página 112: Sistema De Control De Transporte De La Cinta

    DV/DVCAM/DVCPRO Máximo 60 veces la velocidad normal en ambos sentidos HDV 1080i: Máximo 24 veces la velocidad normal en ambos sentidos Cuando se controla desde un mando a distancia DSRM- DV/DVCAM/DVCPRO: Modo despl. lento: 0 (imagen fija) a 2 veces la velocidad normal en ambos sentidos Modo despl.
  • Página 113: Rendimiento De Audio

    Rendimiento de audio Entradas de audio analógicas AUDIO IN (se necesita la tarjeta de entrada analógica Respuesta de frecuencia opcional HVBK-1505) Modo de dos canales (48 kHz): XLR de 3 terminales, hembra (2), +4/0/ 20 Hz a 20 kHz ±1,0 dB –3 /–6 dBm, alta impedancia, Modo de cuatro canales (32 kHz):...
  • Página 114: Audio Out

    (–18 dBFS), 47 k Ω , no compensada Notas 1) Sólo para 625/50 • Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó bien. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE Salida para auriculares POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PHONES Toma fonográfica estéreo (1), –∞...
  • Página 115: Glosario

    Código de tiempo Descarga Glosario Una señal digitalmente codificada Cuando pulsa el botón EJECT, la que se graba con los datos de vídeo videograbadora rebobina para identificar cada fotograma del automáticamente la cinta en la caja de AES/EBU vídeo por hora, minuto, segundo y cintas.
  • Página 116 Modo de espera activado E-E, las señales de audio y/o vídeo de Señal de luminancia entrada pasan sólo a través de Uno de los dos estados del modo de Señal que determina el brillo de la circuitos eléctricos y, a continuación, parada.
  • Página 117 Señales de componentes Superponer (YRB) Colocar una serie de caracteres en una imagen de modo que ambas se Señal de vídeo que consta de una puedan visualizar al mismo tiempo. señal de luminancia (Y) y dos señales de crominancia (R-Y, B-Y). S-video Sincronización de tres Formato de señal en el que las señales...
  • Página 118: Index

    Conectores AUDIO OUT 1/3 y 2/4 21 Indicador VITC 16 Index Conectores de mando a distancia 114 Información adicional sobre el estado Conectores HD SDI OUT1, OUT2 22 Conectores REF. VIDEO IN (SD/HD) Inserción de TC 69, 73 Interfaces 7 Conectores SDI OUT1, OUT2 22 Interfaces analógicas 7 Ajuste de la frecuencia del sistema 24...
  • Página 119 Panel frontal 10 Velocidad de reproducción posible Panel posterior 19 para el formato DVCAM 49 Pantalla de información de texto Velocidad de reproducción posible superpuesto 17 para el formato DVCPRO 49 Pantalla del contador de tiempo 16 Velocidad de reproducción posible Pantalla LCD 8, 14, 100 para el formato HDV 49 Puntos A y B 50...
  • Página 120 Sony Corporation...

Tabla de contenido