forkert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret per-
sonel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for be-
standigt, skal den bringes til en lokal gen-
brugsstation for bortskaffelse.
Montering af halogen lyskilde
ADVARSEL
Fjern altid strømstikket før lyskilden mon-
teres eller udskiftes.
Lyskilden bilver meget varm under brug. Lad altid
lyseffekten køle af efter brug (min. 5 minutter), inden
lyskilden udskiftes.
Kig aldrig direkte ind i den tændte lyskilde når lysef-
fekten er åben. Det skarpe lys og de ultraviolette strå-
ler kan skade øjet.
tier att gälla. I dessa fall tas inget ansvar för uppkom-
men skada på person eller materiel.
Om enheten skall kasseras bör de lämnas in
till återvinning.
Montering av lampa
VARNING
Ta alltid ur elkontakten ur elurtaget innan
lampan byts.
Då halogenlampor blir mycket varma vid användning,
låt först lampan kallna en stund (minst 5 min.) innan
byte sker för att undvika brännskador.
Titta aldrig direkt i lampan då enheten är isärtagen.
Det kraftiga ljuset och UV-strålningen kan ge perma-
nenta ögonskador.
tamattomasti käytetty tai asennettu, tai jos laitetta on
huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, huo-
lehdi, että laite hävitetään asianmukaisesti
jätteenkäsittelylaitoksessa.
Lampun asennus
VAROITUS
Irrota laite verkkovirrasta aina ennen
polttimon asennusta tai vaihtoa.
Polttimo kuumenee hyvin paljon käytön aikana. Sen
vuoksi anna laitteen polttimoineen jäähtyä käytön jäl-
keen vähintään 5 minuuttia ennen polttimon vaihtoa.
Älä koskaan katso suoraan laitteen polttimoa kun laite
on päällä, sillä sen antama kirkas valo ja sen ultravio-
lettisäteily voivat vahingoittaa silmiä.
Älä milloinkaan käytä yli 100 watin lamppuja.
Undlad under alle omstændigheder at benytte lamper
med større effekt end 100 W.
Montering
Fastgør enheten pâ en sikker måde.
Vigtigt!
1. For at undgå ophobning af varme i enheden skal
monteringsstedet vælges således, at der sikres
tilstrækkelig luftcirkulation under drift. Stil enheden
mindst 15 cm fra andre overflader. Kabinettets ven-
tilationshuller må ikke tildækkes.
2. Det er absolut nødvendigt at sikre tilstrækkelig af-
stand til materialer, som er let antændelige og
følsomme over for varme.
3. Hvis enheden installeres hængende over mennes-
ker, skal den sikres med en sikkerhedswire. Fastgør
sikkerhedswiren på en sådan måde, at enheden
maksimalt kan falde 20 cm.
Använd inte lampor med högre effekt än 100 W.
Montering
Montera enheten säkert och professionellt.
Viktigt!
1. För att undvika överhettning av enheten skall den
monteras så att luften kan cirkulera fritt runt den.
Placera enheten minst 15 cm från materialet som
skall belysas. Enheten får inte heller täckas över då
detta medför risk för brand.
2. Det är mycket viktigt att hålla avstånd från brännbart
eller värme känsligt material då lampan blir mycket
varm vid användning.
3. Om enheten monteras så den hänger ovanför män-
niskor så måste enheten säkras med extra tillbehör
(t.ex. med en vajer eller lina). Anordna säkerhetsva-
jern så att den maximala fallhöjden är 20 cm.
Kiinnitys
Noudata kiinnityksessä erityistä huolellisuutta ja huomioi
turvallisuustekijät.
Tärkeää!
1. Laitteen ylikuumenemisen estämiseksi laite on asen-
nettava paikkaan, jossa välttämätön ilmanvaihto on
varmistettu käytön aikana. Jätä vähintään 15 cm tur-
vaväli laitteen ja sitä ympäröivien pintojen väliin. Lait-
teen ilmanvaihto venttileitä ei saa missään tapauk-
sessa peittää.
2. Kiinnitä erityisesti huomiota siihen, että laitteen ja
helposti syttyvien ja kuumuudelle arkojen materiaa-
lien välinen turvaväli on riittävä.
3. Mikäli laite asennetaan roikkumaan, esim. katosta
tai telineestä, on kiinnityksessä lisäksi käytettävä
ylimääräistä turva narua jolla laiteen kiinnitys var-
mistetaan. Narun pituus mitoitetaan niin, että lait-
teen pudotessa maksimi matka jonka se pääsee
kulkemaan alaspäin on 20 cm.
DK
S
FIN
33