IT
N.B. Fissare le traverse (a) utilizzando il di-
spositivo più adatto al tipo di superficie
su cui si deve eseguire l'installazione. I
tasselli (B) e le viti (A) (entrambi esclusi
dalla fornitura) sono riportati sul disegno
solo a titolo di esempio.
Posizionare, aiutandosi con un cacciavite, le pia-
strine di fissaggio in corrispondenza delle asole
e fissare il collettore (k) alle traverse utilizzando
le apposite viti.
N.B. Non maneggiare il collettore (k) prenden-
dolo dai raccordi in rame.
Nota: Fije los travesaños (a) utilizando el
dispositivo más adecuado para el tipo de
superficie en el que se va a hacer la ins-
talación. Los tacos (B) y los tornillos (A)
(excluidos del suministro) se muestran en
el dibujo sólo a modo de ejemplo.
Coloque las placas de fijación en corresponden-
cia de las ranuras con un destornillador y fije
el colector (k) a los travesaños utilizando los
tornillos específicos.
Nota: No maneje el colector (k) tomándolo por
los racores de cobre.
a
a
15
ES
N.B. Fix the cross members (a) using the most
Use a screwdriver to position the fixing plates
in correspondence with the slots and fix the
manifold (k) to the cross members using the
relevant screws.
NOTE: do not handle the collector (k) seizing
x4
a
X4
16
k
28
IE
suitable device for the type of surface
where installation is to be performed.
The plugs (B) and screws (A) (both not
included) are shown in the drawing
only as an example.
it by the copper fittings.
A
B
k
ab
ac