Mettler Toledo Quantos Manual De Referencia
Mettler Toledo Quantos Manual De Referencia

Mettler Toledo Quantos Manual De Referencia

Módulo de líquido
Ocultar thumbs Ver también para Quantos:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Dosificación automatizada Quantos
Módulo de líquido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Quantos

  • Página 1 Dosificación automatizada Quantos Módulo de líquido...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instalación de un nuevo anillo de estanqueidad y de una tuerca de fijación en el tubo de líquido........................Resolución de problemas Características técnicas Características generales ....................Explicaciones sobre el adaptador de corriente alterna (AC) de METTLER TOLEDO....Características específicas del modelo ................Especificación de materiales ..................8.4.1 Cabezales de dosificación de líquido QL001/QL002 ......... 35 8.4.2...
  • Página 4 Eliminación de residuos Accesorios y piezas de recambio 10.1 Accesorios ........................10.2 Piezas de repuesto....................... Índice Índice de contenidos Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 5: Introducción

    Más información www.mt.com/quantos Búsqueda de documentos www.mt.com/library Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su METTLER TOLEDO representante de ventas o asistencia autorizado. www.mt.com/contact Convenciones y símbolos Las denominaciones de las teclas/los botones y los textos en pantalla se indican mediante un gráfico o texto en negrita, por ejemplo, , Impresora.
  • Página 6: Información De Seguridad

    El sistema de dosificación está diseñado para pesar y dosificar muestras de polvo o líqui- dos. Cualquier otro tipo de uso y funcionamiento que difiera de los límites de uso establecidos por Mettler-Toledo GmbH sin el consentimiento de Mettler-Toledo GmbH se considera no previsto. Información de seguridad​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 7 METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento forma a los usuarios para usar de forma segura el mismo en el lugar de trabajo y para afrontar posibles peligros. METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento proporciona el equipo de protección necesario.
  • Página 8 − Libere siempre la presión apagando el instrumento antes de retirar la válvula de microdo- sificación, abrir la botella o retirar el tubo de líquido. Información de seguridad​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 9 Daños en el equipo debido al uso de piezas inapropiadas El uso de piezas inapropiadas en el instrumento puede dañarlo o provocar problemas de funcionamiento. − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su ins- trumento. AVISO Daños en el dispositivo...
  • Página 10: Diseño Y Función

    7 Vial ErgoClip 3.1.2 Cabezal de dosificación Cabezal de dosificación de líquido Este es el cabezal estándar para la dosificación de líquido. Se utiliza junto con el módulo de bomba y la botella. Diseño y función​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 11: Datos Guardados En El Rfid Del Cabezal De Dosificación

    Esta informa- ción se debe introducir antes de usar un cabezal nuevo por primera vez para asegurarse de que los datos estén disponi- bles a la hora de generar informes y etiquetas. Dosificación automatizada Quantos Diseño y función​ ​...
  • Página 12: Instalación Y Puesta En Marcha

    4 Instalación y puesta en marcha La instalación del instrumento debe correr a cargo de los técnicos de mantenimiento de METTLER TOLEDO. La instalación incluye también la disposición del cableado y la configuración de interfaces y periféricos. 4.1 Suministro estándar AVISO Daños en el equipo debido al uso de piezas inapropiadas...
  • Página 13: Montaje Del Módulo De Líquido

    3 Para fijar la posición del kit de líquido, suelte las 2 palancas (2) y mueva ligeramente el kit de líquido. ð El kit de líquido queda bloqueado. ð El kit de líquido está montado. Dosificación automatizada Quantos Instalación y puesta en marcha​ ​...
  • Página 14: Instalación Del Cabezal De Dosificación De Líquido En El Kit De Líquido

    Una presión elevada debida a un gas externo puede dañar la bomba o la botella. 1 Utilice un regulador en la línea de gas externo. 2 Asegúrese de que la presión del gas externo no supere los 0,2 bar (2,9 psi). Instalación y puesta en marcha​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 15 2 Para extraer el cabezal de dosificación de líquido del soporte del cabezal de dosificación de líquido, tire del pasador (1) hacia la parte frontal y retire el cabezal de dosificación de líquido (2). Dosificación automatizada Quantos Instalación y puesta en marcha​ ​...
  • Página 16: Conexión De Los Tubos

    (6). El tubo debe llegar hasta el fondo de la botella. 8 Acople el filtro de succión en el extremo del tubo que llega a la botella. 9 Enrosque el tapón en la botella. Instalación y puesta en marcha​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 17 Puede conectar hasta 3 botellas al módulo de bomba. Dosificación automatizada Quantos Instalación y puesta en marcha​ ​...
  • Página 18 3 Conecte el tubo a la entrada de aire del módulo de bomba (10). Aviso Diámetro externo del tubo: 6 mm Rango de presión: de 0,1 a 0,2 bar (1,5 a 2,9 psi) Instalación y puesta en marcha​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 19: Cableado Del Módulo De Líquido

    1 Utilice únicamente el cable de la fuente de alimentación y el adaptador de CA/CC aproba- dos por METTLER TOLEDO con una salida SELV con limitación de corriente. 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra y asegú- rese de que la polaridad sea la correcta.
  • Página 20 3 Guíe el cable CAN por la pinza del cable e inserte el vidrio del lado izquierdo. 4 Conecte el módulo de bomba con la balanza a través del cable RS232C. ð El módulo de líquido está conectado. Instalación y puesta en marcha​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 21 2 Conecte el cable de alimentación de la balanza a la toma de alimentación y a la fuente de alimentación local. Dosificación automatizada Quantos Instalación y puesta en marcha​ ​...
  • Página 22: Funcionamiento

    > Módulo en polvo > No • montado El dispositivo RS232 debe estar activado: > Sistema > Periféricos > RFID / Quantos > RS232 fijo • 5.1.2 Uso del módulo de líquido Si pulsa Comienzo con el módulo de líquido, obtendrá estas opciones: Solución...
  • Página 23: Preparación De Una Solución

    11 Para iniciar la dosificación de líquido, pulse OK. ð El instrumento dosifica el líquido. 12 Tape el recipiente y confirme con OK. ð Se muestran los resultados de dosificación. 13 Confirme los resultados con OK. Dosificación automatizada Quantos Funcionamiento​ ​...
  • Página 24: Solución De Dosificación Con Sólido Preparado Previamente

    Vol. líquido. Activación e impresión de la densidad de las disoluciones Fórmula: concentración volumétrica [mg/ml] = concentración gravimétrica [mg/g] x densidad [g/ml] 1 Active > Pasos de dosificación > Pasos de dosificación (solución) > Parám. densidad. Funcionamiento​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 25: Manipulación Del Cabezal De Dosificación De Líquido

    Se puede personalizar la cantidad de datos del usuario necesarios para configurar un cabezal de dosificación. Puede acortar el procedimiento. Introducción de los datos del cabezal § La tecla de función Cabezal de escritura está activa. 1 Pulse Cabezal de escritura. ð Aparece la ventana Sustancia. Dosificación automatizada Quantos Funcionamiento​ ​...
  • Página 26 ð Si las etiquetas no se imprimen automáticamente, pulse mientras se muestra el men- saje. 10 Para volver a la ventana principal, confirme la acción con OK. ð El cabezal nuevo está listo para dosificar. Funcionamiento​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 27: Manipulación De La Botella

    Desenrosque las tuercas de fijación del tapón y del cabezal de dosificación. Enjuague el tapón con el disolvente o líquido apropiado. Inserte los dos extremos del tubo de líquido en el cabezal de dosificación y en el tapón, respectivamente. Dosificación automatizada Quantos Funcionamiento​ ​...
  • Página 28: Funciones Avanzadas

    (con respecto a la tara), para que se respete el intervalo de tolerancia admisible en los valores medidos. La función Pesada ini. mín. debe ser instalada y programada por un técnico de mantenimiento. Funcionamiento​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 29 Aviso Si aparece el icono de estado Comprobación de MinWeigh, póngase en contacto con el departa- mento de atención al cliente. Un técnico de mantenimiento revisará la opción Comprobación de MinWeigh tan pronto como sea posible. Dosificación automatizada Quantos Funcionamiento​ ​...
  • Página 30: Mantenimiento

    Consulte las instrucciones de manejo del modelo XPE para obtener más información. www.mt.com/library Póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO para informarse acerca de las opciones de mantenimiento disponibles. El mantenimiento regular realizado por un técnico autorizado garantiza la preci- sión del instrumento durante muchos años y alarga su vida útil.
  • Página 31: Limpieza Del Cabezal De Dosificación De Líquido

    Si hay fugas de líquido en la tuerca del cabezal de dosificación, sustituya el anillo de estanqueidad y la tuerca de fijación del cabezal de dosificación. Si no es posible la acumulación de presión en la botella, sustituya el anillo de estanqueidad y la tuerca de fijación del tapón de la botella. Dosificación automatizada Quantos Mantenimiento​ ​...
  • Página 32 11 Inserte el tubo en el cabezal de dosificación o en el tapón de la botella. 12 Para fijar el anillo de estanqueidad, enrosque firmemente la tuerca de fijación. Mantenimiento​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 33: Resolución De Problemas

    Compruebe que el cabezal de dosificación se ha instalado correcta- • mente. Si existe algún espacio entre el cabezal de dosificación y su soporte, por pequeño que sea, vuelva a presionarlo ligeramente hacia abajo. Dosificación automatizada Quantos Resolución de problemas​ ​...
  • Página 34: Características Técnicas

    Hasta 4000 m Temperatura ambiente: 5−40 °C Humedad relativa en el aire: Máx. 80 % hasta 31 °C, disminución lineal hasta el 50 % a 40 °C, sin condensación Materiales Carcasa: Aluminio fundido a presión, plástico, acero cromado y vidrio Características técnicas​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 35: Explicaciones Sobre El Adaptador De Corriente Alterna (Ac) De Mettler Toledo

    8.2 Explicaciones sobre el adaptador de corriente alterna (AC) de METTLER TOLEDO La fuente de alimentación externa certificada que cumple los requisitos de equipos con doble aislamiento de clase II no está equipada con una conexión a tierra protectora, sino con una conexión a tierra funcional por motivos de CEM.
  • Página 36: Características Específicas Del Modelo

    1,6 mm 920 mm Tubo de aire (módulo de bomba > botella) 4,0 mm 2,4 mm 660 mm Filtro de aspiración Diámetro exterior de los tubos 3,2 mm Tamaño del poro del filtro 10 µm Características técnicas​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 37: Especificación De Materiales

    4 Junta tórica FFKM 5 Válvula solenoide PEEK Zafiro-rubí Acero inoxidable 1.4105IL Acero inoxidable 1.14301/1.4306 Acero inoxidable 1.4305 6 Inserto de tapón 7 Botella Vidrio de borosilicato 8 Tubos 9 Filtro de aspiración Dosificación automatizada Quantos Características técnicas​ ​...
  • Página 38: Glosario De Términos Empleados

    8.4.2 Glosario de términos empleados Acrónimos definidos en ISO 1043: Plastics – Symbols and abbreviated terms. ETFE Etileno-tetrafluoroetileno Etileno-propileno fluorado (Teflon®) FFKM Perfluoroelastómero Polietileno Polieteretercetona PEEK Polimetilpenteno Polioximetileno Polipropileno Polipropileno (disipación electrostática) PP (ESD) Características técnicas​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 39: Dimensiones

    8.5 Dimensiones Módulo de bomba con botella de 1000 ml Dimensiones en mm Dosificación automatizada Quantos Características técnicas​ ​...
  • Página 40: Eliminación De Residuos

    Cumpla la normativa local de manipulación y eliminación de sustancias nocivas para el medio ambiente; si fuera necesario, solicite ayuda a empresas autorizadas y especializadas en la eliminación de residuos. Eliminación de residuos​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 41: Accesorios Y Piezas De Recambio

    10 Accesorios y piezas de recambio 10.1 Accesorios Descripción Referencia Impresoras CLS-631 Impresora de etiquetas para Quantos (RS232C/USB- 11141820 Kit de etiqueta y cinta entintada Quantos 30004309 Kit NetCom necesario • RS-P25 Impresora para Quantos (RS232C) 11141834 Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 uni-...
  • Página 42: Interfaces Opcionales

    Cable de alimentación ZA 00089728 Interfaces opcionales Interfaz Ethernet para conexión a una red Ethernet 11132515 ErgoClips ErgoClip Quantos 11141570 Vial ErgoClip 30260822 SmartGrid redondo 30020966 Varios Módulo de bomba QL2 30008317 Accesorios y piezas de recambio​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 43 30459921 35,5 mm × 15 mm (5 unidades) 30459922 37,5 mm × 15 mm (5 unidades) 30459923 40,5 mm × 15 mm (5 unidades) 30459924 44,5 mm × 15 mm (5 unidades) 30459925 48 mm × 15 mm (5 unidades) 30459926 52 mm × 15 mm (5 unidades) 30459927 Dosificación automatizada Quantos Accesorios y piezas de recambio​ ​...
  • Página 44 Kit antiestático integrable, incl. pareja de electrodos de aguja 11141829 múltiples y fuente de alimentación Kit NetCom 11141832 Caja de cables 11141845 Plato colector gris 30038741 Accesorios y piezas de recambio​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 45: Piezas De Repuesto

    Cable CAN de 6 polos 30005904 Longitud: 60 cm Puerta lateral conductiva 11106263 Cabezal de dosificación de líquido QL001 30080473 Válvula de microdosificación 001 30348196 Filtro de aspiración para OD de 1/8” 30007832 Dosificación automatizada Quantos Accesorios y piezas de recambio​ ​...
  • Página 46 Anillo de estanqueidad, casquillo sin brida de 1/16” gb • P200X (10 unidades) Tuerca de fijación, casquillo sin brida P247X (5 unidades) • Cierre, clavija ISO 2338 4H8 × 20, A1 (5 unidades) • Herramienta de válvula de microdosificación • Silenciador 30378287 Accesorios y piezas de recambio​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 47: Índice

     14, 18 Conexión Módulo de líquido   18 Liberación de presión   22 Tubos   14 Liberar presión   22 Configuración Limpieza Módulo de líquido   20 Cabezal de dosificación de líquido   29 Contador de muestras   26 Filtro de aspiración   28 Dosificación automatizada Quantos Índice​ ​...
  • Página 48  3 Suministro estándar Módulo de líquido   10 Sustitución Anillo de estanqueidad   29 Tuerca de fijación   29 Tensión de la fuente de alimentación   17 Texto de advertencia   4 Tubos   14 Tuerca de fijación   29 Ubicación   10 Índice​ ​ Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 50 Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  12/2018 30259565D es 30259565...

Tabla de contenido