Mettler Toledo Quantos Manual De Usuario
Mettler Toledo Quantos Manual De Usuario

Mettler Toledo Quantos Manual De Usuario

Dosificación automatizada
Ocultar thumbs Ver también para Quantos:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Deutsch
Benutzerhandbuch Quantos automatisiertes Dosieren Pulverdosier-
modul
Manual de usuario Dosificación automatizada Quantos Módulo de
Español
polvo
Guide de l'utilisateur Dosage automatisé Quantos Module pour
Français
poudres
Manual do usuário Dosagem automatizada com Quantos Módulo de
Português
Dispensação de Pó

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Quantos

  • Página 1 Deutsch Benutzerhandbuch Quantos automatisiertes Dosieren Pulverdosier- modul Manual de usuario Dosificación automatizada Quantos Módulo de Español polvo Guide de l'utilisateur Dosage automatisé Quantos Module pour Français poudres Manual do usuário Dosagem automatizada com Quantos Módulo de Português Dispensação de Pó...
  • Página 3: In Dieser Bedienungsanleitung Verwendete Konventionen Und Symbole

    1 Einleitung Danke, dass Sie sich für das Quantos-Dosiersystem entschieden haben. Quantos basiert auf den bewährten und zuverlässigen Waagen der XPE-Reihe von METTLER TOLEDO. Neben der hohen Dosiergenauigkeit und der Bedienerfreundlichkeit bietet Quantos auch Anschlussmöglichkeiten für verschie- dene Peripheriegeräte (z. B. Barcode-Leser, Etikettendrucker) sowie für einen Host-Rechner.
  • Página 4: Definition Der Warnhinweise Und Symbole

    Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Inbetriebnahme Ihrer neuen Waage. Wenn das Gerät nicht entsprechend dieser Bedienungsanleitung benutzt wird, kann der Schutz des Geräts beeinträchtigt werden und METTLER TOLEDO übernimmt keinerlei Haftung. Bestimmungsgemässe Verwendung Ihr Dosiersystem dient zur Einwaage und Dosierung pulverförmiger und flüssiger Substanzen. Verwenden Sie das Instrument ausschliesslich zu diesem Zweck.
  • Página 5 ACHTUNG - Bei Feuer oder Explosion • Entflammbare oder explosive Substanzen. • Lösungsmittelhaltige Substanzen. Im Zweifel führen Sie eine sorgfältige Risikoanalyse durch. Die Betriebstemperatur muss niedrig genug sein, um die Bildung von Flammen oder einer Explosion zu verhindern. Schutzbrille tragen! Quantos automatisiertes Dosieren Sicherheitshinweise 5...
  • Página 6: Aufbau Und Funktion

    10 11 Pulverdosiermodul Dosierkopf und Rückseite Antriebseinheit Dosierkopf Fronttür Dosierkopf-Träger ErgoClip Quantos Stromversorgungskabel (vom Netzadapter) Oberes Seitenfenster Anschluss für Autosampler und CAN-Geräte Kurbel für Höhenverstellung RS232C-Interface – Kabel zur Waage Stromversorgungskabel vom Pulverdosiermodul zur Waage Aufbau und Funktion Quantos automatisiertes Dosieren...
  • Página 7: Dosierköpfe Und Zubehör

    10-mal eine bestimmte Menge und protokolliert die Ergebnisse. Überprüfen Sie die Ergebnisse der typi- schen Werte > Wiederholbarkeit (sd) im Feinbereich, automatischer Betrieb und Dosierzeit. Falls Ihr Instrument die Tests nicht besteht, informieren Sie einen Servicetechniker von METTLER TOLEDO. Quantos automatisiertes Dosieren...
  • Página 8: Speicherung Von Daten Im Rfid Des Dosierkopfes

    Falls die Restmenge an Pulver für den nächsten Dosiervorgang nicht mehr ausreicht, erscheint eine entsprechende Warnmeldung. Sie können den Pulverbehälter vom Kopf entfernen und neu befüllen. Vergessen Sie dabei nicht, auch die Benutzerdaten zu aktualisieren, damit das Instrument korrekt arbeitet. Aufbau und Funktion Quantos automatisiertes Dosieren...
  • Página 9: Lieferumfang

    4 Installation und Inbetriebnahme Installation Hinweis Installation und Inbetriebnahme des Instruments werden durch Servicetechniker von METTLER TOLEDO durchgeführt. Dies gilt auch für den Anschluss und die Konfigurierung von Schnittstellen und Peripheriegeräten. 4.1 Lieferumfang Pulverdosiermodul • • Pulverdosiermodul ErgoClip Quantos •...
  • Página 10: Montieren Und Demontieren Des Dosierkopfes

    Wenn die Flasche einem höheren Druck als 1,5 bar ausgesetzt wird, kann sie beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass der Druck in der Flasche 1,5 bar nicht übersteigt. Beim Hantieren mit der Flasche Schutzbrille tragen. − Montieren Sie Pumpenmodul und Flasche gemäss Abbildung. Installation und Inbetriebnahme Quantos automatisiertes Dosieren...
  • Página 11: Schläuche Anschliessen

    Die dünnere Leitung dient zum Transport der Flüssigkeit aus der Flasche zum Dosierkopf für Flüssigkeiten. Durch die Leitung mit dem grösseren Aussendurchmesser wird Luft in die Flasche gepumpt. Mithilfe der Luft wird der Druck in Quantos automatisiertes Dosieren Installation und Inbetriebnahme 11...
  • Página 12 Sie sicher, dass der Druck keinesfalls den Höchstdruck von 0,2 bar überschreitet. Schutzbrille tragen! Montieren Sie nicht den Dämpfer (1), sondern schliessen Sie stattdessen eine Leitung am Lufteinlass an. Hinweis Aussendurchmesser: 6 mm Druckbereich: 0,1 ... 0,2 bar Installation und Inbetriebnahme Quantos automatisiertes Dosieren...
  • Página 13 Wenn die Leitungen nicht korrekt entfernt werden, können die Leitungsanschlüsse und damit das Pumpenmodul beschädigt werden. − Zum Entfernen der Leitungen drücken Sie auf den Ring am Anschluss und ziehen Sie die Lei- tung vorsichtig ab. Quantos automatisiertes Dosieren Installation und Inbetriebnahme 13...
  • Página 14: Grundlegende Einstellungen

    • Das Pulverdosiermodul muss als montiert definiert sein: [ ] > Dosiereinheit... [Definieren] > [Montiert] • RS232-Gerät muss aktiviert sein: [ ] > [System] > [Peripherie] > RFID / Quantos...[RS232 fix] > [RS232 fix] • Bei Verwendung der Fronttür muss diese als montiert definiert sein: [ ] > Dosiereinheit... [Definieren] >...
  • Página 15: Dosieren Von Flüssigkeiten

    Das Pulverdosiermodul muss als montiert definiert sein: [ ] > Dosiereinheit... [Definieren] > [Montiert] • RS232-Gerät muss aktiviert sein: [ ] > [System] > [Peripherie] > RFID / Quantos...[RS232 fix] > [RS232 fix] Konfigurieren Sie Ihre Einstellungen in folgendem Menü: Navigation: [ ] >...
  • Página 16: Dosieren Von Lösungen

    Wenn Sie Probengefässe mit vorbereiteten Feststoffen vorliegen haben, z. B. einer Tablette, dann können Sie den Dosierkopf für Flüssigkeiten installiert lassen. Hinweis Folgende Vorgehensweise ist gemäss den Standard-Werkseinstellungen beschrieben: [ ] > Dosierschritte... [Definieren] > Dosierschritte (Lösung)...[Definieren] > [STD] Betrieb Quantos automatisiertes Dosieren...
  • Página 17: Handhabung Der Flasche

    Zum Abdichten der Flasche führen Sie den Stift in das Fitting der Luftleitung ein. Nehmen Sie eine neue Flasche. Schliessen Sie die Luftleitung an die neue Flasche an. Um mit der neuen Flasche weiter dosieren zu können, montieren Sie den Dosierkopf. Quantos automatisiertes Dosieren Betrieb 17...
  • Página 18 Wechseln Sie die innenliegende Leitung und die Inline-Filterfritte. Schrauben Sie die normale Kappe auf die Flasche. Prüfen Sie, dass die Kappe dicht ist. Schliessen Sie die Luftleitung an die neue Flasche an. Spülen Sie die verunreinigte Leitung ausserhalb der Flasche. Betrieb Quantos automatisiertes Dosieren...
  • Página 19: Introducción

    Gracias por adquirir el sistema de dosificación Quantos. Quantos se ha diseñado a partir de la serie de balanzas XPE de METTLER TOLEDO, de gran renombre y fiabilidad. Quantos ofrece, además de facilidad de uso y funciones de dosificación muy precisas, conectividad a diversos dis- positivos periféricos (como lectores de código de barras o impresoras de etiquetas) y a un ordenador principal.
  • Página 20: Información De Seguridad

    Si alguna vez surge algún problema relacionado con el instrumento, póngase en contacto con su distribuidor de METTLER TOLEDO. – Utilice solamente dispositivos periféricos y accesorios del instrumento de METTLER TOLEDO, ya que se adaptan de manera óptima al instrumento.
  • Página 21 Sustancias que contienen disolventes. En caso de duda, lleve a cabo un análisis de riesgos detallado. Trabaje a una temperatura lo suficientemente baja como para evitar la formación de llamas y explosiones. Lleve gafas protectoras. Dosificación automatizada Quantos Información de seguridad 21...
  • Página 22: Diseño Y Función

    Vidrio lateral superior Conector para cambiador automático de mues- tras y dispositivos CAN Mango de ajuste de altura del cabezal Interfaz RS232C: cable para balanza Cable de alimentación del módulo de sustancias pulverulentas a la balanza Diseño y función Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 23: Cabezales De Dosificación Y Equipos

    Comprueba los resultados de los valores típicos > Repetibilidad (sd), rango fi- no, funcionamiento automático y tiempo de dosificación. Si su instrumento no supera las comprobaciones, informe de ello a un técnico de mantenimiento de METTLER Toledo. Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 24: Datos Guardados En El Rfid Del Cabezal De Dosificación

    Si la cantidad restante de sustancias pulverulentas no es suficiente para realizar el siguiente ciclo de dosificación, aparecerá un mensaje de advertencia. Puede desenroscar el recipiente de sustancias pulverulentas y rellenarlo. No olvide actualizar los datos del usuario para registrar que el instrumento funciona correctamente. Diseño y función Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 25: Instalación Y Puesta En Marcha

    4 Instalación y puesta en marcha Instalación Nota Los técnicos de mantenimiento de METTLER TOLEDO son los encargados de instalar este instrumento. La instala- ción incluye también la disposición del cableado y la configuración de interfaces y periféricos. 4.1 Suministro estándar Módulo de sustancias pulverulentas...
  • Página 26: Instalación Y Retirada Del Cabezal De Dosificación

    Si existe un cambiador automático de muestras instalado, estas teclas pueden presentar una función diferente. Consulte las ins- trucciones de manejo del cambiador automático de muestras Quantos para obtener más información acerca de las funciones de las teclas. Deslice el cabezal de dosificación para introducirlo en su sopor- te hasta que alcance un tope.
  • Página 27: Conexión De Los Tubos

    El tubo más fino se utiliza para transportar líquido de la botella al cabezal de dosificación de líquido. El tubo ligera- mente más grande se utiliza para bombear aire a la botella. Al añadir aire, la presión de la botella aumenta. Cuan- Dosificación automatizada Quantos Instalación y puesta en marcha 27...
  • Página 28 Use gafas protectoras. No inserte el silenciador (1) en la entrada de aire: conecte un tu- Nota Diámetro externo del tubo: 6 mm Rango de presión: de 0,1 a 0,2 bar (de 1,5 a 2,9 psi) Instalación y puesta en marcha Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 29 Si los tubos no se extraen correctamente, los conectores pueden sufrir daños y, por lo tanto, tam- bién el módulo de bomba. − Para extraer los tubos, presione hacia abajo el aro del conector y retire el tubo con cuidado. Dosificación automatizada Quantos Instalación y puesta en marcha 29...
  • Página 30: Funcionamiento

    El módulo de sustancias pulverulentas debe definirse como montado: [ ] > Módulo en polvo... [Definir] > [Montado] • El dispositivo RS232 debe estar activado: [ ] > [Sistema] > [Periféricos] > RFID / Quantos...[RS232 fijo] > [RS232 fijo] •...
  • Página 31: Dosificación De Líquidos

    El módulo de sustancias pulverulentas debe definirse como montado: [ ] > Módulo en polvo... [Definir] > [Montado] • El dispositivo RS232 debe estar activado: [ ] > [Sistema] > [Periféricos] > RFID / Quantos...[RS232 fijo] > [RS232 fijo] Configure los ajustes en el siguiente menú: Navegación: [ ] >...
  • Página 32: Dosificación De Soluciones

    11 Para comenzar la dosificación de líquido, pulse [OK]. ð El instrumento dosifica el líquido. 12 Tape el recipiente y confirme con [OK]. ð Se muestran los resultados de dosificación. 13 Confirme los resultados con [OK]. Funcionamiento Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 33: Liberación De Presión

    Para sellar la botella, introduzca la clavija en el acoplamiento del tubo de aire. Tome la botella nueva. Conecte el tubo de aire a la botella nueva. Para continuar la dosificación con la botella nueva, instale el cabezal de dosificación. Dosificación automatizada Quantos Funcionamiento 33...
  • Página 34 Cambie el tubo interior y el filtro de accesorio en línea. Enrosque el tapón normal en la nueva botella. Compruebe que el tapón está sellado. Conecte el tubo de aire a la botella nueva. Purgue el tubo externo contaminado. Funcionamiento Dosificación automatizada Quantos...
  • Página 35 Merci d'avoir acheté le système de dosage Quantos. Quantos est basé sur les balances fiables et reconnues de la série XPE de METTLER TOLEDO. Outre ses capacités de dosage particulièrement précises et sa facilité d'utilisation, ce système permet la connectivité à différents périphé- riques (par exemple, des lecteurs code-barres ou des imprimantes d'étiquettes) ainsi qu'à...
  • Página 36: Informations Liées À La Sécurité

    Si l'instrument n'est pas utilisé conformément au mode d'emploi, la protection afférente peut en être affectée ; METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable. Utilisation prévue Ce système de dosage sert à peser et doser des échantillons de poudre ou liquides. Ne vous en servez pas à...
  • Página 37 En cas de doute, analysez de façon approfondie les risques. La température de service doit être suffisamment basse pour empêcher la formation de flammes ou une explosion. Portez des lunettes de protection. Dosage automatisé Quantos Informations liées à la sécurité 37...
  • Página 38: Structure Et Fonction

    Vitre latérale supérieure Connecteur pour passeur d'échantillons et appa- reils CAN Poignée de réglage de la hauteur de la tête Interface RS232C – câble vers balance Câble d'alimentation du module de dosage de poudre vers la balance Structure et fonction Dosage automatisé Quantos...
  • Página 39 Elle distribue automatiquement 10 fois la masse donnée et génère les résultats. Vérifiez les résultats des va- leurs standard > Répétabilité (ET), plage fine fonctionnement automatisé et temps de dosage. Si votre instrument n'a pas passé les tests, contactez un technicien de METTLER TOLEDO. Dosage automatisé Quantos...
  • Página 40 Si la quantité restante de poudre est insuffisante pour le cycle de dosage suivant, un message d'avertissement est généré. Vous pouvez dévisser le réservoir de stockage de poudre pour le remplir. N'oubliez pas de mettre à jour les données utilisateur afin que l'instrument fonctionne correctement. Structure et fonction Dosage automatisé Quantos...
  • Página 41: Installation Et Mise En Fonctionnement

    4 Installation et mise en fonctionnement Installation Remarque L'instrument est installé par des techniciens de maintenance METTLER TOLEDO. Ces derniers se chargent du câ- blage ainsi que de la configuration des interfaces et des périphériques. 4.1 Équipement livré Module de dosage de poudre •...
  • Página 42: Installation Et Retrait De La Tête De Dosage

    Si un passeur d'échantillons est installé, la fonction de ces touches est différente. Voir le mode d'emploi du passeur d'échantillons Quantos pour plus d'informations sur la fonction des touches. Faites glisser jusqu'en butée la tête de dosage sur le support cor- respondant.
  • Página 43: Connexion Des Tubes

    Assurez-vous que le gaz de protection ne dépasse pas le domaine de pression de 0,2 bar (2,9 psi). Portez des lunettes de protection lors de la manipulation du gaz de protection. Dosage automatisé Quantos Installation et mise en fonctionnement 43...
  • Página 44 Portez des lunettes de protection. N'insérez pas de silencieux (1) mais raccordez un tube à l'en- trée d'air. Remarque Diamètre extérieur du tube : 6 mm Domaine de pression : 0,1 à 0,2 bar (1,5 à 2,9 psi) Installation et mise en fonctionnement Dosage automatisé Quantos...
  • Página 45 Si les tubes ne sont pas enlevés correctement, les connecteurs et donc le module de pompe peuvent être endommagés. − Pour enlever les tubes, appuyez vers le bas sur l'anneau situé sur le connecteur et enlevez déli- catement le tube. Dosage automatisé Quantos Installation et mise en fonctionnement 45...
  • Página 46: Dosage Des Poudres

    Le module de dosage de poudre doit être défini comme étant monté : [ ] > Unité de dosage... [Définir] > [Montée] • L'appareil RS232 doit être activé : [ ] > [Système] > [Périphériques] > RFID / Quantos...[RS232 fixe] > [RS232 fixe] •...
  • Página 47: Dosage De Liquides

    Le module de dosage de poudre doit être défini comme étant monté : [ ] > Unité de dosage... [Définir] > [Montée] • L'appareil RS232 doit être activé : [ ] > [Système] > [Périphériques] > RFID / Quantos...[RS232 fixe] > [RS232 fixe] Définissez vos paramètres dans le menu suivant : Navigation : [ ] >...
  • Página 48: Dosage De Solution

    11 Pour commencer le dosage de liquide, sélectionnez [OK]. ð L'instrument dose le liquide. 12 Couvrez la cuve et validez en sélectionnant [OK]. ð Les résultats du dosage s'affichent. 13 Confirmez les résultats en sélectionnant [OK]. Opération Dosage automatisé Quantos...
  • Página 49: Libération De Pression

    Pour fermer hermétiquement la bouteille, insérez la broche dans le raccord du tube d'air. Prenez la nouvelle bouteille. Reliez le tube d'air à la nouvelle bouteille. Pour continuer le dosage avec la nouvelle bouteille, installez la tête de dosage. Dosage automatisé Quantos Opération 49...
  • Página 50 Changez le tube interne ainsi que le filtre de raccord fritté. Vissez le bouchon simple sur la nouvelle bouteille. Vérifiez qu'il tient bien. Reliez le tube d'air à la nouvelle bouteille. Purgez le tube externe contaminé. Opération Dosage automatisé Quantos...
  • Página 51 Obrigado por adquirir o sistema de dosagem Quantos. O Quantos é baseado na renomada e confiável série de balanças XPE da METTLER TOLEDO. Além das capacida- des de dosagem altamente exatas e da facilidade de uso, o Quantos oferece conectividade a uma variedade de dispositivos periféricos (por exemplo, leitor de códigos de barras, impressora de etiquetas) e a um computador...
  • Página 52: Informações De Segurança

    Se o instrumento apresentar qualquer problema, entre em contato com seu re- vendedor da METTLER TOLEDO. – Use somente acessórios para o instrumento e dispositivos periféricos da METTLER TOLEDO; eles são adaptados de maneira ideal para seu instrumento.
  • Página 53 Em casos de dúvida, execute uma análise de risco cuidadosa. Trabalhe a uma temperatura que seja baixa o suficiente para impedir a formação de cha- mas ou explosão. Use óculos de proteção. Dosagem automatizada com Quantos Informações de Segurança 53...
  • Página 54: Design E Função

    Conector para amostrador automático e dispositi- vos CAN Alça de ajuste de altura do dosador. Interface RS232C - cabo para balança Cabo da fonte de alimentação do módulo de dis- pensação de pó para balança Design e Função Dosagem automatizada com Quantos...
  • Página 55: Dosadores E Equipamento

    Dispensa automaticamente 10 vezes uma determinada massa e relata os resultados. Verifique os resulta- dos dos valores típicos > Repetitividade (sd), faixa fina operação automatizada e tempo de dosagem. Se seu instrumento não passar nos testes, informe um Técnico de Serviço da METTLER. Dosagem automatizada com Quantos Design e Função 55...
  • Página 56: Dados Armazenados No Rfid Do Dosador

    Se a quantidade remanescente de pó for insuficiente para o próximo ciclo de dosagem, aparecerá uma mensagem de aviso. É possível abrir e completar o recipiente de pó. Não se esqueça de atualizar os dados do usuário para que o instrumento funcione corretamente. Design e Função Dosagem automatizada com Quantos...
  • Página 57: Instalação E Colocação Em Operação

    4 Instalação e Colocação em Operação Instalação Nota O instrumento será instalado pelos técnicos de serviço da METTLER TOLEDO. Isso inclui o cabeamento bem como a configuração das interfaces e dos periféricos. 4.1 Escopo da entrega Módulo de Dispensação de Pó •...
  • Página 58: Instalar E Remover O Dosador

    Se tiver um amostrador automático instalado, estas teclas po- dem ter uma função diferente. Consulte o Manual de Instruções do Amostrador Automático Quantos para mais informações so- bre a função das teclas. Deslize o dosador no seu suporte até parar por completo.
  • Página 59: Conectar Os Tubos

    Certifique-se de que o gás de proteção não exceda a faixa de pressão de 0,2 bar (2,9 psi). Use os óculos de proteção ao manusear o gás de proteção. Dosagem automatizada com Quantos Instalação e Colocação em Operação 59...
  • Página 60 Não insira o silenciador (1), mas, em vez disso, conecte um tu- bo à entrada de ar. Nota Diâmetro externo do tubo: 6 mm Faixa de pressão: 0,1 ... 0,2 bar (1,5 ... 2,9 psi) Instalação e Colocação em Operação Dosagem automatizada com Quantos...
  • Página 61 Se os tubos não forem removidos corretamente, os conectores e, portanto, o módulo de bomba po- de ficar danificado. − Para remover os tubos, pressione para baixo o anel do conector e puxe cuidadosamente o tu- Dosagem automatizada com Quantos Instalação e Colocação em Operação 61...
  • Página 62: Configurações Básicas Para Operação

    O módulo de dispensação de pó deve ser definido como montado: [ ] > Powder module... [Define] > [Mounted] • O dispositivo RS232 deve ser ativado: [ ] > [System] > [Peripherals] > RFID / Quantos...[RS232 built-in] > [RS232 built-in] •...
  • Página 63: Dosagem De Líquido

    O módulo de dispensação de pó deve ser definido como montado: [ ] > Powder module... [Define] > [Mounted] • O dispositivo RS232 deve ser ativado: [ ] > [System] > [Peripherals] > RFID / Quantos...[RS232 built-in] > [RS232 built-in] Configure suas definições no seguinte menu: Navegação: [ ] >...
  • Página 64: Dosagem De Solução

    ð Os resultados de dosagem são exibidos. 13 Confirme os resultados com [OK]. Dosagem de solução com sólido pré-preparado Se tiver recipientes de amostra com sólidos já preparados, por exemplo, um tablete, pode deixar o dosador de lí- quido instalado. Operação Dosagem automatizada com Quantos...
  • Página 65: Liberar Pressão

    Para vedar o frasco, insira o pino na conexão do tubo de ar. Pegue um novo frasco. Conecte o tubo de ar ao novo frasco. Para continuar a dosagem com o novo frasco, instale o dosa- dor. Dosagem automatizada com Quantos Operação 65...
  • Página 66 Mude o tubo interno e o filtro de frita em linha. Aperte a tampa regular no novo frasco. Verifique se a tampa está apertada. Conecte o tubo de ar ao novo frasco. Limpe o tubo externo contaminado. Operação Dosagem automatizada com Quantos...
  • Página 68 For more information Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Subject to technical changes. *30260312* © Mettler-Toledo GmbH 02/2016 30260312B de es fr pt...

Tabla de contenido