Descargar Imprimir esta página
Mettler Toledo Antistatic Kit Instrucciones De Montaje
Mettler Toledo Antistatic Kit Instrucciones De Montaje

Mettler Toledo Antistatic Kit Instrucciones De Montaje

E kit antiestático para balanzas analíticas xp

Publicidad

Enlaces rápidos

English
Installation Instructions Antistatic Kit for XP Analytical Balances
Deutsch
Montageanleitung Antistatik Kit für XP Analysenwaagen
Français
Notice de montage Kit antistatique pour les balances d'analyse XP
Español
Instrucciones de montaje Kit antiestático para balanzas analíticas XP
Italiano
Istruzioni di montaggio Kit antistatico per bilance analitiche XP
Components
A Single-point ionizer
C Control cable
E
Side door
Komponenten
A Einpunkt-Ionisator
C Steuerkabel
E
Seitentüre
Composants
A Ionisateur ponctuel
C Câble de commande
E
Vitre latérale
Componentes
A Ionizador de punto
C Cable de mando
E
Puerta laterale
Componenti
A Ionizzatore a punto
C Cavo di controllo
E
Portina laterale
B AC adapter
D Power supply cable
F Operating Instructions
B Netzteil
D Netzkabel
F Bedienungsanleitung
B Bloc d'alimentation secteur Positionnez l'ionisateur ponctuel sur le côté gauche ou
D Câble secteur
F Mode d'emploi
B Adaptador de alimentación Coloque el ionizador de punto en el lado izquierdo o
D Cable de red
F Instrucciones de manejo
B Alimentatore di rete
D Cavo di rete
F Istruzioni d'uso
Note
Position the single-point ionizer on the left or right side
of the balance.
The AC adapter can have two single-point ionizers con-
nected to it.
Hinweis
Positionieren Sie den Ein-Punkt-Ionisator auf der linken
oder rechten Seite der Waage.
Es ist möglich zwei Ein-Punkt-Ionisatoren am Netzteil
anzuschliessen.
Remarque
droit de la balance.
Il est possible de raccorder deux ionisateurs ponctuels au
bloc d'alimentation secteur.
Advertencia
derecho de la balanza.
Es posible conectar dos ionizadores de punto al adaptador
de alimentación.
Nota
Posizionare il ionizzatore a punto sul lato destro o sinistro
della bilancia.
È possibile collegare all'alimentatore di rete due ionizzatori.
English
Deutsch
Français
Español
Italiano

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Antistatic Kit

  • Página 1 English Installation Instructions Antistatic Kit for XP Analytical Balances Deutsch Montageanleitung Antistatik Kit für XP Analysenwaagen Français Notice de montage Kit antistatique pour les balances d’analyse XP Español Instrucciones de montaje Kit antiestático para balanzas analíticas XP Italiano Istruzioni di montaggio Kit antistatico per bilance analitiche XP...
  • Página 2 CAUTION Damage of Device The power cable used to connect the ionizer must have a ground wire and be plugged into an outlet with a functioning ground connection. VORSICHT Beschädigung des Instruments Das Gerät muss mit einem Netzkabel mit Erdleiter an eine Steckdose mit funktionierendem Erdleiter angeschlossen werden.
  • Página 3  Control lamp (N) lit when the ionizer is active.  Kontrolllampe (N) leuchtet bei aktivem Ionisator. Information about settings for the antistatic kit is contained in the operating instructions for XP analytical balances. Einstellungen für den Antistatik Kit entnehmen Sie Ihrer Be-...
  • Página 4 Français Español 1 • 1 • Echangez la porte latérale contre la porte (E) marquée Intercambie la puerta lateral con la puerta (E) marcado avec "Conducting Glass" (H) livrée dans le kit antistatique. con "Conducting Glass" (H) sumistrada con el kit antiestático. •...