Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

- USER MANUAL
- MANUEL DE L'UTILISATEUR
- BENUTZERHANDBUCH
- HANDLEIDING
- MANUALE D'USO
- MANUAL DEL USUARIO
- MANUAL DO UTILIZADOR
- РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
- ΕγχΕιριδιο χρήσήσ
- KULLANIM KILAvUZU
- INSTRUKCjA OBSłUGI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thrustmaster T3PA PRO

  • Página 1 - USER MANUAL - MANUEL DE L’UTILISATEUR - BENUTZERHANDBUCH - HANDLEIDING - MANUALE D’USO - MANUAL DEL USUARIO - MANUAL DO UTILIZADOR - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - ΕγχΕιριδιο χρήσήσ - KULLANIM KILAvUZU - INSTRUKCjA OBSłUGI...
  • Página 2 For: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One User Manual 1/17...
  • Página 3: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES 2 lateral arches (left and right) 2 plastic washers 4 M8-type Allen screws (to attach the lateral arches) 6 mm Allen key (to attach the lateral arches) (to attach the lateral arches) Removable CONICAL RUBBER BRAKE MOD Fastening and adjustment nut (to attach the CONICAL RUBBER BRAKE MOD) Backup...
  • Página 4 11 Pedal set cable and connector 18 Removable SPRING BRAKE MOD 15 Removable foot rest (not installed by default) 16 Lateral arches when installed 19 Included 2 mm Allen key 17 Removable pedal heads 20 Included 2.5 mm Allen key 17 Metal head 22 Metal pedal arm 21 Plastic head support...
  • Página 5 For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES. Warning – Pedal set pinching hazard during gaming sessions * Keep the pedal set out of the reach of children.
  • Página 6 AUTOMATIC CALIBRATION OF PEDALS IMPORTANT: - Never connect or disconnect the pedal set from the base of the wheel when the wheel is connected to the console or PC, or during gaming sessions, to avoid calibration problems. = Always connect the pedal set to the wheel before connecting the wheel to the console or PC. - Once the wheel has self-calibrated and the game has started, the pedals automatically calibrate themselves after being pressed a few times.
  • Página 7 INSTALLING THE 2 LATERAL ARCHES (1) Positions of the pedal set’s 2 lateral screw threads (1 upper + 1 lower) in order to attach the 2 lateral arches (1): - Place one of the plastic washers (3) on the screw thread located on the lower part of the pedal set. - Next, place one of the arches (1) on the screw thread located on the upper part of the pedal set and on the plastic washer (3).
  • Página 8 CONFIGURING THE PEDALS Each of the 3 pedals features: - A metal head (17) with several perforations (9 for the accelerator – 6 for the brake – 6 for the clutch) - A plastic head support (21) (between the head and the arm) with 4 perforations - A metal pedal arm (22) with 4 perforations CAUTION: To avoid any calibration problems, always disconnect the USB cable from your steering wheel before adjusting the settings on your pedal set.
  • Página 9 Adjusting the pedal SPACING - Using the included 2.5 mm Allen key (20), loosen and remove the 2 screws holding the metal head (17) and its support (21) in place. - Once this is done, select the position of your choice (to the left, in the center or to the right) and then replace and re-tighten the screws.
  • Página 10 Adjusting the range of TRAVEL and resistance FORCE of the brake pedal (with no BRAKE MOD installed) - Install the metal stop (23) at the rear of the brake pedal arm. - Select your choice of position (Long, Medium or Short range of travel), and then tighten the 4 M3- type Allen screws (8) using the included 2.5 mm Allen key (20).
  • Página 11 Installing the SPRING BRAKE MOD (18) This mod allows for different sensations and resistance when braking. Users must decide whether or not to install it according to their own preferences. - Install the SPRING BRAKE MOD (18) fully and tightly into the bottom of the cavity in the metal stop (23).
  • Página 12 Installing the CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) This mod provides you with an authentic feel when braking, and ultra-progressive resistance at the end of the pedal’s range of travel. Users must decide whether or not to install it according to their own preferences. - Screw the CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) into the screw thread in the metal stop (23), then tighten the fastening and adjustment nut (6) on the back, onto the protruding screw of the CONICAL RUBBER BRAKE MOD.
  • Página 13 Adjusting the range of TRAVEL and resistance FORCE of the brake pedal with the CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) installed - Using a 14 mm open-end wrench (not included), slightly loosen the fastening and adjustment nut (6). - Depending on your preference, move the CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) a bit closer to or farther away from the back of the brake pedal.
  • Página 14 INVERTING THE PEDAL SET’S POSITION The T3PA-PRO pedal set has a unique design (patent pending) allowing for your choice of 2 different positions: - Floor-mounted position (F1-style) - Suspended position (GT/Rally-style) By default, the pedal set comes in the floor-mounted position (F1-style). Floor-mounted position (F1-style) Suspended position (GT/Rally-style) PHYSICALLY INVERTING the pedal set...
  • Página 15 - Turn the pedal set 180°, then replace and retighten the screws in the 4 screw threads located on the arch (16). - Using the included 2.5 mm Allen key (20), unscrew the 3 metal heads (17) to turn them over 180°, and swap the positions of the accelerator head and the clutch head.
  • Página 16: Consumer Warranty Information

    Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
  • Página 17: Additional Warranty Provisions

    During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions –...
  • Página 18: Environmental Protection Recommendation

    COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from one country to another.
  • Página 19 Pour : PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One Manuel de l’utilisateur 1/17...
  • Página 20: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 arceaux latéraux (gauche et droite) 2 rondelles en plastique 4 vis Allen type M8 (pour fixer les arceaux latéraux) Clé Allen 6 mm (pour fixer les arceaux latéraux) (pour fixer les arceaux latéraux) CONICAL RUBBER BRAKE MOD amovible Écrou de fixation et de réglage (pour fixer le CONICAL RUBBER BRAKE MOD)
  • Página 21 11 Câble et connecteur du pédalier 18 SPRING BRAKE MOD amovible 15 Repose-pieds amovible (non installé par défaut) 16 Arceaux latéraux une fois installés 19 Clé Allen 2 mm fournie 17 Tête des pédales amovible 20 Clé Allen 2,5 mm fournie 17 Tête métallique 22 Bras métallique 21 Support de tête plastique...
  • Página 22 Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
  • Página 23 CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES IMPORTANT : - Ne branchez ou débranchez jamais le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la console ou au PC, ou en cours de jeu, pour ne pas fausser la calibration. = Branchez toujours le pédalier avant de relier le volant à...
  • Página 24 INSTALLATION DES 2 ARCEAUX LATERAUX (1) Position des 2 pas de vis latéraux du pédalier (1 en haut + 1 en bas) pour venir fixer les arceaux (1) : - Positionnez l’une des rondelles en plastique (3) sur le pas de vis situé en bas du pédalier. - Positionnez ensuite l’un des arceaux (1) sur le pas de vis situé...
  • Página 25 REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend : - Une tête métallique (17) avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 6 pour le frein – 6 pour l’embrayage) - Un support de tête plastique (21) (situé entre la tête et le bras) avec 4 perforations - Un bras métallique (22) avec 4 perforations ATTENTION : Pour éviter tout problème de calibration, débranchez toujours le câble USB de votre volant avant d’ajuster votre pédalier.
  • Página 26 Ajuster l’ÉCARTEMENT des pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (17) et son support (21). - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout. Exemples ici avec la pédale de frein : Position à...
  • Página 27 Ajuster la COURSE de débattement et la FORCE de résistance de la pédale de frein (sans BRAKE MOD installé) - Installez la butée métallique (23) derrière le bras de la pédale de frein. - Sélectionnez votre position (course Longue, Moyenne ou Courte), puis serrez les 4 vis Allen type M3 (8) à...
  • Página 28 Installer le SPRING BRAKE MOD (18) Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages. Il appartiendra à chacun de l’installer ou non en fonction de ses préférences. - Installez le SPRING BRAKE MOD (18) complètement et parfaitement au fond de la cavité de la butée métallique (23).
  • Página 29 Installer le CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) Ce MOD permet d’apporter, lors des freinages, un feeling authentique et une résistance ultra progressive en fin de course. Il appartiendra à chacun de l’installer ou non en fonction de ses préférences. - Vissez le CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) dans le pas de vis de la butée métallique (23), puis vissez l’écrou de fixation et de réglage (6) à...
  • Página 30 Ajuster la COURSE de débattement et la FORCE de résistance de la pédale de frein avec le CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) installé - A l’aide d’une clé plate 14 mm (non fournie), dévissez légèrement l’écrou de fixation et de réglage (6).
  • Página 31 RETOURNER LA POSITION DU PEDALIER Le pédalier T3PA-PRO possède un design unique (brevet en instance) permettant 2 positions au choix : - Position au Plancher (type F1) - Position Suspendue (type GT/Rallye) Par défaut, le pédalier est livré en position au Plancher (Type F1). Position au Plancher (type F1) Position Suspendue (type GT/Rallye) INVERSER PHYSIQUEMENT le pédalier...
  • Página 32 - Retournez le pédalier de 180°, puis revissez le repose-pieds sur les 4 pas de vis situés sur l’arceau (16). - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (20), dévissez les 3 têtes métalliques (17) pour les retourner de 180° et pour inverser la tête de l’accélérateur et la tête de l’embrayage. Vous êtes maintenant prêt à...
  • Página 33: Informations Relatives A La Garantie Aux Consommateurs

    Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité...
  • Página 34: Support Technique

    Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
  • Página 35: Recommandation Relative A La Protection De L'environnement

    COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster est une marque déposée de ® Guillemot Corporation S.A. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays.
  • Página 36 Für: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One Benutzerhandbuch 1/17...
  • Página 37: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE 2 Seitenbögen (links und rechts) 2 Kunststoffscheiben 4 M8-Typ Innensechskantschrauben (Zur Befestigung der Seitenbögen) 6 mm Inbusschlüssel (Zur Befestigung der Seitenbögen) (Zur Befestigung der Seitenbögen) Entfernbare CONICAL RUBBER BRAKE MOD Befestigungs- und Stellmutter (Zur Befestigung der CONICAL RUBBER BRAKE MOD) Reserve 4 M3-Typ Innensechskantschrauben...
  • Página 38 11 Pedalset-Kabel und Stecker 18 Entfernbare SPRING BRAKE MOD 15 Entfernbare Fußstütze (Nicht vormontiert) 16 Seitenbögen, wenn montiert 19 Inkl. 2 mm Inbusschlüssel 17 Entfernbare Pedalköpfe 20 Inkl. 2,5 mm Inbusschlüssel 17 Metallkopf 22 Pedalarm aus Metall 21 Plastik-Kopfhalterung 23 Entfernbarer Metallstop (Nicht vormontiert) 3/17...
  • Página 39 Sie diese sicher auf, falls Sie später etwas nachlesen müssen. Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken. THRUSTMASTER ® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH BENUTZUNG DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. Achtung – Quetschgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Página 40 AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DER PEDALE WICHTIG: - Verbinden/Trennen Sie das Pedalset niemals mit/von der Rennlenkerbasis, wenn diese mit der Konsole oder dem PC verbunden ist oder während eines Spiels. Sie verhindern dadurch Kalibrierungsfehler. = Schließen Sie das Pedalset ausschließlich nur an den Rennlenker an, bevor dieser an die Konsole oder den PC angeschlossen wird.
  • Página 41 MONTAGE DER BEIDEN SEITENBÖGEN (1) Positionen der beiden seitlichen Schraubgewinde (ein oberes und ein unteres) am Pedalset, um die beiden Seitenbögen (1) zu montieren: - Setzen Sie eine der Kunststoffscheiben (3) auf das Schraubengewinde am unteren Teil des Pedalsets. - Setzen Sie einen der Bögen (1) passgenau auf das Schraubengewinde im oberen Teil des Pedalsets und das andere auf die Kunststoffscheibe (3) im unteren Teil.
  • Página 42 KONFIGURIEREN DER PEDALE Jedes der drei Pedale verfügt über: - Einen Metallkopf (17) mit mehreren Lochungen (9 für das Gas – 6 für die Bremse – 6 für die Kupplung). - Eine Plastik-Kopfhalterung (21) (zur Montage zwischen Metallkopf und dem Pedalarm) mit 4 Lochungen.
  • Página 43 Einstellen des Pedal-ABSTANDS - Mittels des beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssels (20) lösen und entfernen Sie die beiden Halteschrauben des Metallkopfes (17) und dessen Halterung (21). - Danach wählen Sie Ihren passenden Abstand (nach links, mittig, nach rechts) und schrauben das Ganze wieder an.
  • Página 44 Einstellen des HUBS und des WIDERSTANDS des Bremspedals (ohne montierter BRAKE MOD) - Montage des Metallstops (23) hinten am Bremspedal. - Wählen Sie die Position nach Ihrem Gusto (langer, mittlerer oder kurzer Bewegungsbereich) und schrauben die vier M3-Typ Innensechskantschrauben (8) mittels des beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssels (20) fest.
  • Página 45 Montage der SPRING BRAKE MOD (18) Diese Mod ermöglicht unterschiedliche Empfindungen und Widerstände beim Bremsen. Sie müssen je nach Ihren Präferenzen selbst entscheiden, ob Sie diese Mod montieren möchten. - Montieren Sie die SPRING BRAKE MOD (18) vollständig und dicht am Boden der Vertiefung im Metallstop (23).
  • Página 46 Montage des CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) Diese Mod vermittelt Ihnen ein sehr authentisches Bremsgefühl und einen hochprogressiven Widerstand am Ende des Pedalhubs. Sie müssen je nach Ihren Präferenzen selbst entscheiden, ob Sie diese Mod montieren möchten. - Schrauben Sie die CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) in das Schraubgewinde des Metallstops (23) und schrauben dann die Befestigungs- und Stellmutter (6) von hinten auf die hervorstehende Schraube der CONICAL RUBBER BRAKE MOD auf.
  • Página 47 Einstellen des HUBS und des WIDERSTANDS des Bremspedals mit montierter CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) - Mit einem 14 mm Maulschlüssel (nicht enthalten) leicht die Befestigungs- und Stellmutter (6) lösen. - Je nach Ihren Präferenzen können Sie die CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) ein wenig näher an die Rückseite heranbewegen oder aber mit mehr Abstand von der Rückseite des Bremspedals fortbewegen.
  • Página 48 UMKEHREN DER PEDALSET-POSITION Das T3PA-PRO Pedalset verfügt über ein einzigartiges Design (zum Patent angemeldet), das Ihnen die Wahl zweier verschiedener Positionen ermöglicht: - Bodenmontierte Position (F1-Stil) - Hängende Position (GT/Rallye-Stil) Werksseitig wird das Pedalset mit der bodenmontierten Position (F1-Stil) ausgeliefert. Bodenmontierte Position (F1-Stil) Hängende Position (GT/ Rallye -Stil) PHYSIKALISCHE UMKEHRUNG des Pedalsets...
  • Página 49 - Drehen Sie das Pedalset um 180° und setzen dann die Schrauben in die vier Schraubgewinde der Bögen (16) ein und ziehen diese wieder fest. - Nutzen Sie zum Lösen der drei Metallköpfe (17) den beigelegten 2.5 mm Inbusschlüssel (20), um die Metallköpfe um 180°...
  • Página 50 Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in...
  • Página 51: Technischer Support

    Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
  • Página 52 COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2017. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster ist ein eingetragenes ® Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Página 53 – – – Voor: PC PlayStation®3 PlayStation®4 Xbox One Handleiding 1/17...
  • Página 54: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES 2x bochtstukken (links en rechts) 2x kunststof ringen 4x M8-inbusbouten (voor bevestiging van bochtstukken) 6 mm inbussleutel (voor bevestiging van bochtstukken) (voor bevestiging van bochtstukken) Verwijderbare CONICAL RUBBER BRAKE MOD Bevestigings- en stelmoer (voor bevestiging van CONICAL RUBBER BRAKE MOD) Reservemateriaal 4x M3-inbusbouten...
  • Página 55 11 Pedaalsetkabel met connector 18 Verwijderbare SPRING BRAKE MOD 15 Verwijderbare voetsteun (niet gemonteerd bij levering) 16 Bochtstukken na montage 19 Meegeleverde 2 mm inbussleutel 17 Verwijderbare pedalen 20 Meegeleverde 2,5 mm inbussleutel 17 Metalen pedaal 22 Metalen pedaalarm 21 Kunststof pedaalsteun 23 Verwijderbare metalen begrenzer (niet gemonteerd bij levering) 3/17...
  • Página 56 Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit worden gebruikt op blote voeten of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER® WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET ZONDER SCHOENEN GEBRUIKEN VAN DE PEDAALSET.
  • Página 57: De Pedaalset Aan Een Cockpit Bevestigen

    AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN PEDALEN BELANGRIJK: - Om kalibratieproblemen te vermijden, mag u de pedaalset nooit aansluiten op of loskoppelen van de voet van het stuur wanneer het stuur is verbonden met de console of de pc, of tijdens het gamen. = Sluit de pedaalset altijd eerst aan op het stuur voordat u het stuur aansluit op de console of pc.
  • Página 58 INSTALLATIE VAN DE 2 BOCHTSTUKKEN (1) Positie van de 2 schroefdraden (1 hoog + 1 laag) voor de bevestiging van de 2 boogstukken (1): - Plaats een van de 2 kunststof ringen (3) op de schroefdraad op het onderste gedeelte van de pedaalset.
  • Página 59 CONFIGUREREN VAN DE PEDALEN Elk van de 3 pedalen heeft: - Een metalen pedaal (17) met gaten (9 voor het gaspedaal, 6 voor het rempedaal en 6 voor het koppelingpedaal) - Een kunststof tussenstuk (21) (wordt geplaatst tussen het pedaal en de arm van het pedaal) met 4 gaten - Een metalen pedaalarm (22) met 4 gaten.
  • Página 60: De Ruimte Tussen De Pedalen Aanpassen

    De RUIMTE tussen de pedalen aanpassen - Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (20) de 2 bouten los waarmee het pedaal (17) en de steun (21) vast zitten. - Hierna kiest u de gewenste stand (naar links, in het midden of naar rechts), monteert u de bouten en draait deze vast.
  • Página 61 De SLAG en de WEERSTAND van het rempedaal aanpassen (zonder BRAKE MOD gemonteerd) - Monteer de metalen begrenzer (23) op het einde van de rempedaalarm. - Kies de gewenste pedaalslag (lang, normaal of kort), draai de 4 M3-inbusbouten (8) vast met de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (20).
  • Página 62 Montage van de SPRING BRAKE MOD (18) Deze mod zorgt voor een heel verschillend gevoel in het rempedaal. Het wel of niet monteren van deze mod is een kwestie van voorkeur. - Monteer de SPRING BRAKE MOD (18) in zijn geheel en goed passend in de bodem van de holle ruimte in de metalen begrenzer (23).
  • Página 63 Montage van de CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) Deze mod zorgt voor een authentiek gevoel in het rempedaal dankzij de weerstand die snel oploopt naarmate het pedaal wordt ingetrapt. Het wel of niet monteren van deze mod is een kwestie van voorkeur. - Schroef de CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) in de schroefdraad in de metalen begrenzer (23).
  • Página 64 Aanpassen van de SLAG en de WEERSTAND van het rempedaal met de CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) gemonteerd - Draai de bevestigings- en stelmoer (6) iets los met behulp van een 14 mm steeksleutel (niet meegeleverd). - Schuif afhankelijk van uw voorkeur de CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) een beetje dichter bij of verder weg van de achterkant van het rempedaal.
  • Página 65 OMDRAAIEN VAN DE STAND VAN DE PEDAALSET De T3PA-PRO pedaalset heeft een uniek ontwerp (patent aangevraagd) waardoor u kunt kiezen uit 2 verschillende standen van de pedalen: - Staand (F1-stijl) - Hangend (GT/Rally-stijl) De pedaalset wordt standaard geleverd met de pedalen in de staande stand (F1-stijl) Staand (F1-stijl)Hangend (GT/Rally-stijl) MECHANISCH omdraaien van pedaalset - Draai met behulp van de meegeleverde 2 mm inbussleutel (19) de 4 bouten los waarmee de...
  • Página 66 - Draai de pedaalset 180°, plaats de 4 bouten in de schroefdraden op de boog (16) en draai ze vast. - Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (20) de 3 pedalen (17) los, draai ze 180° en verwissel het gaspedaal en het koppelingspedaal van plaats. Nu kan er gespeeld worden! ELEKTRONISCH VERWISSELEN van gaspedaal en koppelingspedaal Wanneer u de pedaalset MECHANISCH hebt omgedraaid zoals hierboven beschreven, drukt u op...
  • Página 67 Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
  • Página 68: Technische Ondersteuning

    Aanvullende garantiebepalingen Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
  • Página 69: Aanbevelingen Voor De Bescherming Van Het Milieu

    COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster is een geregistreerd ® handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
  • Página 70 Per: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One Manuale d’uso 1/17...
  • Página 71: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE 2 archi laterali (destro e sinistro) 2 rondelle in plastica 4 Viti Allen tipo M8 (per fissare gli archi laterali) Chiave Allen da 6 mm (per fissare gli archi laterali) (per fissare gli archi laterali) CONICAL RUBBER BRAKE MOD rimuovibile Dado di fissaggio e regolazione (per fissare il CONICAL RUBBER BRAKE MOD)
  • Página 72 11 Cavo e connettore della pedaliera 18 SPRING BRAKE MOD rimuovibile 15 Area rimuovibile per il riposo dei piedi (non preinstallato) 16 Archi laterali una volta installati 19 Acclusa chiave Allen da 2mm 17 Teste dei pedali rimuovibili 20 Acclusa chiave Allen da 2,5mm 17 Testa in metallo 22 Braccio metallico del pedale 21 Supporto della testa in plastica...
  • Página 73 Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solo dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPOSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI CAUSATI DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA LE SCARPE. Attenzione – Rischio di schiacciamento durante le sessioni di gioco con la pedaliera * Mantieni la pedaliera fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 74: Assemblaggio Della Pedaliera A Un Abitacolo

    CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEI PEDALI IMPORTANTE: - Per evitare problemi di calibrazione, non collegare o scollegare mai la pedaliera dalla base del volante quando questo è collegato alla console o al PC, oppure durante le sessioni di gioco. = Prima di collegare il volante alla console o al PC, collega sempre la pedaliera al volante. - Non appena il volante si auto-calibra e il gioco viene avviato, i pedali si calibrano da soli automaticamente dopo averli premuti alcune volte.
  • Página 75 INSTALLAZIONE DEI 2 ARCHI LATERALI (1) Posizionamento dei 2 fori laterali per le viti (uno inferiore + uno superiore) per il fissaggio dei 2 archi laterali (1) alla pedaliera: - Posiziona una rondella di plastica (3) sul foro per la vite presente nella parte bassa della pedaliera.
  • Página 76 CONFIGURAZIONE DEI PEDALI Ciascuno dei 3 pedali è dotato di: - Testa metallica (17) con diversi fori (9 per l’acceleratore – 6 per il freno – 6 per la frizione) - Un supporto in plastica per la testa (21) (tra la testa e il braccio) con 4 fori - Un braccio del pedale in metallo (22) con 4 fori ATTENZIONE: per evitare qualsiasi problema di calibrazione, prima di modificare le impostazioni della tua pedaliera, scollega il cavo USB dal tuo volante.
  • Página 77 Regolazione della DISTANZA tra i pedali - Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5mm (20), allenta e rimuovi le 2 viti che tengono assieme la testa metallica (17) e il relativo supporto (21). - Fatto questo, scegli la posizione che preferisci (a sinistra, al centro o a destra), quindi reinserisci le viti e stringile nuovamente.
  • Página 78 Regolazione della CORSA e delle FORZA di resistenza del pedale del freno (senza BRAKE MOD installato) - Installa il blocco metallico (23) dietro al braccio del pedale del freno. - Scegli al posizione che preferisci (corsa Lunga, Media o Breve), quindi avvita le 4 viti Allen tipo M3 (8) utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5mm (20).
  • Página 79 Installazione dello SPRING BRAKE MOD (18) Questo blocco garantisce differenti sensazioni e resistenze nelle frenate. Gli utenti devono decidere se installarlo o meno, in base alle proprie preferenze. - Inserisci lo SPRING BRAKE MOD (18) a fondo e stabilmente nella parte terminale della cavità del blocco in metallo (23).
  • Página 80 Installazione del CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) Questo mod ti garantisce sensazioni realistiche nelle frenate, e una resistenza ultra-progressiva a fine corsa del pedale. Gli utenti possono decidere se installarlo o meno, in base alle proprie preferenze. - Avvita il CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) nell'apposito foro del blocco metallico (23), dopodiché, sul retro, stringi il dado di fissaggio e regolazione (6) alla vite sporgente del CONICAL RUBBER BRAKE MOD.
  • Página 81 Regolazione della CORSA e della FORZA di resistenza del pedale del freno avendo installato il CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) - Utilizzando una chiave inglese da 14mm (non inclusa), allenta leggermente il dado di fissaggio e regolazione (6). - In base alle tue preferenze, sposta il CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) un po' più vicino o più lontano rispetto al retro del pedale del freno.
  • Página 82 INVERSIONE DELLA POSIZIONE DELLA PEDALIERA La pedaliera T3PA-PRO è caratterizzata da un design esclusivo (in attesa di brevetto) che ti permette di decidere tra 2 diverse posizioni: - Posizione fissata al pavimento (stile F1) - Posizione sospesa (stile GT/Rally) Per default, la pedaliera si presenta in posizione fissabile al pavimento (stile F1). Posizione fissata al pavimento (stile F1) Posizione sospesa (stile GT/Rally) RIBALTAMENTO FISICO della pedaliera...
  • Página 83 - Ruota la pedaliera di 180°, quindi stringi nuovamente le 4 viti negli appositi fori presenti sugli archi (16). - Utilizzando l'acclusa chiave Allen da 2,5mm (20), svita le 3 teste in metallo (17) per poterle ruotare di 180°, quindi scambia tra loro le posizioni della testa dell'acceleratore con quella della frizione.
  • Página 84 35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
  • Página 85: Assistenza Tecnica

    Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
  • Página 86: Raccomandazioni Sulla Tutela Dell'ambiente

    COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster è un marchio registrato di ® proprietà di Guillemot Corporation S.A. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse. I contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un Paese all’altro.
  • Página 87 Para: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One Manual del usuario 1/17...
  • Página 88: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 arcos laterales (izquierdo y derecho) 2 arandelas de plástico 4 tornillos Allen tipo M8 (para sujetar los arcos laterales) Llave Allen de 6 mm (para sujetar los arcos laterales) (para sujetar los arcos laterales) CONICAL RUBBER BRAKE MOD desmontable Tuerca de fijación y ajuste (para sujetar el CONICAL RUBBER BRAKE MOD)
  • Página 89 11 Conector y cable de los pedales 18 SPRING BRAKE MOD desmontable 15 Reposapiés desmontable (no está instalado de forma 16 Arcos laterales ya instalados predeterminada) 17 Cabezas de los pedales desmontables 19 Llave Allen de 2 mm incluida 20 Llave Allen de 2,5 mm incluida 17 Cabeza de metal 22 Brazo del pedal de metal 21 Soporte de cabeza de plástico...
  • Página 90 Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse con los pedales durante las sesiones de juego * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
  • Página 91: Calibración Automática De Los Pedales

    CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES IMPORTANTE: - No conectes ni desconectes nunca los pedales de la base del volante cuando el volante esté conectado a la consola o al PC, ni durante las sesiones de juego, para evitar problemas de calibración.
  • Página 92: Instalación De Los 2 Arcos Laterales

    INSTALACIÓN DE LOS 2 ARCOS LATERALES (1) Posiciones de las 2 roscas de tornillos laterales de los pedales (1 superior + 1 inferior) para sujetar los 2 arcos laterales (1): - Coloca una de las arandelas de plástico (3) en la rosca de tornillo situada en la parte inferior de los pedales.
  • Página 93: Configuración De Los Pedales

    CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES Cada uno de los 3 pedales incorpora: - Una cabeza metálica (17) con varias perforaciones (9 en el acelerador – 6 en el freno – 6 en el embrague) - Un soporte de cabeza de plástico (21) (entre la cabeza y el brazo) con 4 perforaciones - Un brazo del pedal metálico (22) con 4 perforaciones PRECAUCIÓN: Para evitar problemas de calibración, desconecta siempre el cable USB del volante antes de ajustar la configuración de los pedales.
  • Página 94: Ajuste Del Espaciado De Los Pedales

    Ajuste del ESPACIADO de los pedales - Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), afloja y quita los 2 tornillos que sujetan la cabeza metálica (17) y su soporte (21) en su sitio. - Una vez hecho esto, selecciona la posición que quieras (a la izquierda, en el centro o a la derecha) y luego vuelve a colocar y a apretar los tornillos.
  • Página 95 Ajuste del rango de RECORRIDO y la FUERZA de resistencia del pedal del freno (sin BRAKE MOD instalado) - Instala el tope metálico (23) en la parte trasera del brazo del pedal de freno. - Selecciona la posición que quieras (rango de recorrido Largo, Medio o Corto), y luego vuelve a apretar los 4 tornillos Allen de tipo M3 (8) usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20).
  • Página 96: Instalación Del Spring Brake Mod

    Instalación del SPRING BRAKE MOD (18) Este mod proporciona distintas sensaciones y resistencias al frenar. Los usuarios deben decidir si quieren instalarlo o no según sus preferencias. - Instala el SPRING BRAKE MOD (18) completamente y apretado en la parte inferior de la cavidad del tope metálico (23).
  • Página 97: Instalación Del Conical Rubber Brake Mod

    Instalación del CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) Este mod te proporciona una sensación auténtica al frenar, y una resistencia ultraprogresiva al final del rango de recorrido del pedal. Los usuarios deben decidir si quieren instalarlo o no según sus preferencias. - Atornilla el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) en la rosca de tornillo en el tope metálico (23), después aprieta la tuerca de fijación y ajuste (6) en la parte trasera, en el tornillo sobresaliente del CONICAL RUBBER BRAKE MOD.
  • Página 98 Ajuste del rango de RECORRIDO y la FUERZA de resistencia del pedal del freno con el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) instalado - Usando una llave fija de 14 mm (no incluida), afloja ligeramente la tuerca de fijación y ajuste (6). - En función de tus preferencias, mueve el CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) un poco más cerca o más lejos de la parte trasera del pedal del freno.
  • Página 99: Inversión De La Posición De Los Pedales

    INVERSIÓN DE LA POSICIÓN DE LOS PEDALES Los pedales T3PA-PRO incorporan un diseño exclusivo (pendiente de patente) que te permite elegir entre 2 posiciones diferentes: - Posición montada sobre el suelo (estilo F1) - Posición suspendida (estilo GT/Rally) De forma predeterminada, los pedales vienen en la posición montada sobre el suelo (estilo F1). Posición montada sobre el suelo (estilo F1) Posición suspendida (estilo GT/Rally) INVERTIR FÍSICAMENTE los pedales...
  • Página 100: Intercambiar Electrónicamente Los Pedales Del Acelerador Y El Embrague

    - Gira los pedales 180° y, a continuación, vuelve a colocar y apretar los tornillos en las 4 roscas de tornillo situadas en el arco (16). - Usando la llave Allen de 2,5 mm incluida (20), desatornilla las 3 cabezas metálicas (17) para girarlas 180°, e intercambia las posiciones de la cabeza del acelerador y la del embrague.
  • Página 101: Información De Garantía Al Consumidor

    En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes...
  • Página 102: Responsabilidad

    Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
  • Página 103: Recomendación De Protección Ambiental

    COPYRIGHT © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster es una marca ® registrada de Guillemot Corporation S.A. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país.
  • Página 104 Para: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One Manual do Utilizador 1/17...
  • Página 105 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 arcos laterais (esquerdo e direito) 2 anilhas de plástico 4 parafusos sextavados do tipo M8 (para fixar os arcos laterais) Chave sextavada de 6 mm (para fixar os arcos laterais) (para fixar os arcos laterais) CONICAL RUBBER BRAKE MOD amovível Porca de aperto e ajuste (para fixar a CONICAL RUBBER BRAKE MOD)
  • Página 106 11 Cabo e conector do conjunto de pedais 18 SPRING BRAKE MOD amovível 15 Descanso amovível para os pés (não instalada por predefinição) 16 Arcos laterais, quando instalados 19 Chave sextavada de 2 mm incluída 17 Cabeças amovíveis dos pedais 20 Chave sextavada de 2,5 mm incluída 17 Cabeça de metal 22 Braço do pedal de metal...
  • Página 107 Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas. A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
  • Página 108: Produto Pesado

    CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DOS PEDAIS IMPORTANTE: - Nunca ligue nem desligue o conjunto de pedais da base do volante quando este estiver ligado à consola ou ao PC, ou durante as sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem. = Ligue sempre o conjunto de pedais ao volante antes de ligar o volante à consola ou ao PC. - Quando a calibragem automática do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais são calibrados automaticamente depois de carregar neles várias vezes.
  • Página 109 INSTALAR OS 2 ARCOS LATERAIS (1) Posições das 2 roscas de parafusos laterais do conjunto de pedais (1 superior + 1 inferior) para fixar os 2 arcos laterais (1): - Coloque uma das anilhas de plástico (3) na rosca de parafuso situada na parte inferior do conjunto de pedais.
  • Página 110 CONFIGURAR OS PEDAIS Cada um dos 3 pedais possui: - Uma cabeça de metal (17) com várias perfurações (9 para o acelerador – 6 para o travão – 6 para a embraiagem) - Um apoio de plástico da cabeça (21) (entre a cabeça e o braço) com 4 perfurações - Um braço de metal do pedal (22) com 4 perfurações CUIDADO: Para evitar quaisquer problemas de calibragem, desligue sempre o cabo USB do volante antes de ajustar as definições no conjunto de pedais.
  • Página 111 Ajustar o ESPAÇAMENTO dos pedais - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (20), alivie e remova os 2 parafusos que prendem a cabeça de metal (17) e o respetivo apoio (21) na posição. - Quando isto estiver concluído, selecione a posição da sua preferência (à esquerda, no centro ou à...
  • Página 112 Ajustar o CURSO e a FORÇA de resistência do pedal do travão (sem nenhuma BRAKE MOD instalada) - Instale o batente de metal (23) na parte posterior do braço do pedal do travão. - Selecione a posição pretendida (curso longo, médio ou curto) e em seguida aperte os 4 parafusos sextavados do tipo M3 (8) utilizando a chave sextavada de 2,5 mm incluída (20).
  • Página 113 Instalar a SPRING BRAKE MOD (18) Esta mod possibilita diferentes sensações e resistências ao travar. O utilizador deve decidir se pretende ou não instalá-la em função das suas preferências. - Instale a totalidade da SPRING BRAKE MOD (18) firmemente no fundo da cavidade no batente de metal (23).
  • Página 114 Instalar a CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) Esta mod fornece-lhe uma sensação autêntica ao travar e resistência ultraprogressiva no fim do curso do pedal. O utilizador deve decidir se pretende ou não instalá-la em função das suas preferências. - Enrosque a CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) na rosca de parafuso no batente de metal (23) e em seguida aperte a porca de aperto e ajuste (6) na parte posterior sobre o parafuso saliente da CONICAL RUBBER BRAKE MOD.
  • Página 115 Ajustar o CURSO e a FORÇA de resistência do pedal do travão com a CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) instalada - Utilizando uma chave plana de 14 mm (não incluída), alivie ligeiramente a porca de aperto e ajuste (6). - Consoante a sua preferência, aproxime ou afaste um pouco a CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) da parte posterior do pedal do travão.
  • Página 116: Inverter Fisicamente O Conjunto De Pedais

    INVERTER A POSIÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS O conjunto de pedais T3PA-PRO tem um design único (a aguardar patente) que lhe permite escolher entre 2 posições diferentes: - Posição co montagem no chão (estilo F1) - Posição suspensa (estilo GT/rali) Por predefinição, o conjunto de pedais é...
  • Página 117: Inverter Eletronicamente Os Pedais Do Acelerador E Da Embraiagem

    - Rode o conjunto de pedais 180° e em seguida volte a colocar e reaperte os parafusos nas 4 roscas de parafusos situadas no arco (16). - Utilizando a chave sextavada de 2,5 mm incluída (20), desaperte as 3 cabeças de metal (17) para rodá-las mais de 180°...
  • Página 118: Informações Sobre A Garantia Para O Consumidor

    Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será...
  • Página 119: Suporte Técnico

    (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para...
  • Página 120: Direitos De Autor

    DIREITOS DE AUTOR © 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster é uma marca ® registada da Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas comerciais são pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país.
  • Página 121 Для ПК – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One Инструкция по эксплуатации 1/17...
  • Página 122: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 боковые дуги (левая и правая) 2 пластиковые шайбы 4 винта M8 с шестигранным шлицем (для крепления боковых дуг) 6-гранный ключ 6 мм (для крепления боковых дуг) (для крепления боковых дуг) Съемный модуль CONICAL RUBBER BRAKE Крепежно-регулировочная гайка (для...
  • Página 123 11 Кабель с разъемом, для педального блока 18 Съемный модуль SPRING BRAKE 15 Съемный упор для ног MOD (по умолчанию не установлен) 16 Боковые дуги в установленном виде 19 6-гранный ключ 2 мм в комплекте 17 Съемные металлические площадки педалей 20 6-гранный...
  • Página 124 Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ. Предупреждение — опасность защемления педальным блоком во время игры...
  • Página 125 АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЕЙ ВАЖНО! - Во избежание проблем с калибровкой ни в коем случае не подключайте и не отключайте педальный блок от базы руля, пока рулевая система подключена к консоли или ПК, а также во время игры. = Педальный блок следует подключать к рулевой системе, прежде чем она будет подключена к...
  • Página 126 МОНТАЖ ДВУХ БОКОВЫХ ДУГ (1) Расположение боковых винтовых отверстий (1 верхнее + 1 нижнее) для крепления двух боковых дуг (1): - Поместите одну из пластиковых шайб (3) на винтовую резьбу на нижней части блока. - Затем поместите одну из дуг (1) на винтовую резьбу на верхней части педального блока и поверх...
  • Página 127 КОНФИГУРИРОВАНИЕ ПЕДАЛЕЙ Конструкция педалей: - металлическая площадка (17) с несколькими отверстиями (9 — для педали газа, 6 — для педали тормоза, 6 — для педали сцепления); - пластиковая прокладка для площадки (21) (крепится между площадкой и рычагом) с 4 отверстиями; - металлический...
  • Página 128 Регулировка РАССТОЯНИЯ между педалями - С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (20) открутите и извлеките 2 винта, удерживающих металлическую площадку (17) и прокладку (21). - После этого выберите нужное положение (левое, центральное или правое), вставьте на место и заново закрутите винты. Примеры...
  • Página 129 Регулировка длины ХОДА и СИЛЫ сопротивления педали тормоза (при отсутствии модуля BRAKE MOD) - Установите металлический упор (23) позади рычага педали тормоза. - Выберите нужное положение (длинный, средний или короткий ход) и затяните 4 винта М3 (8) шестигранным ключом 2,5 мм (20), входящим в комплект. Длинный...
  • Página 130 Установка модуля SPRING BRAKE MOD (18) Этот модуль позволяет добиться новых ощущений и сопротивления при торможении. Пользователь по своему усмотрению решает, следует ли его устанавливать. - Плотно до конца вставьте модуль SPRING BRAKE MOD (18) в углубление металлического упора (23). - Для...
  • Página 131 Установка модуля CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) Этот модуль обеспечивает реалистичное ощущение при торможении и суперпрогрессивное сопротивление в конце хода педали. Пользователь по своему усмотрению решает, следует ли его устанавливать. - Вкрутите модуль CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) в резьбовое отверстие на металлическом...
  • Página 132 Регулировка длины ХОДА и СИЛЫ сопротивления педали тормоза при установленном модуле CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) - Гаечным ключом 14 мм (не входит в комплект) слегка ослабьте крепежно-регулировочную гайку (6). - В соответствии со своими пожеланиями сдвиньте модуль CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) ближе...
  • Página 133 ИЗМЕНЕНИЕ ОРИЕНТАЦИИ ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Педальный блок T3PA-PRO имеет уникальную конструкцию (подана заявка на патент), которая позволяет выбрать одно из двух положений педалей: - положение «в полу» (стиль F1); - приподнятое положение (стиль GT/ралли). По умолчанию педали поставляются в положении «в полу» (стиль F1). Положение...
  • Página 134 - Переверните педальный блок на 180°, затем поставьте на место и снова затяните 4 винта в резьбовых отверстиях на дугах (16). - С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (20) открутите 3 металлических площадки (17), разверните их на 180° и поменяйте местами площадки педалей...
  • Página 135 Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
  • Página 136 Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем...
  • Página 137: Авторское Право

    АВТОРСКОЕ ПРАВО © 2017 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Все прочие торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия. Содержание руководства, конструкция и технические характеристики изделия изменяются без предварительного...
  • Página 138: Εγχειρίδιο Χρήσης

    Για: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One Εγχειρίδιο χρήσης 1/17...
  • Página 139: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 2 πλευρικά τόξα (αριστερά και δεξιά) 2 πλαστικές ροδέλες 4 βίδες άλεν τύπου M8 (για στερέωση των πλευρικών τόξων) Κλειδί άλεν 6 χιλ. (για στερέωση των πλευρικών τόξων) (για στερέωση των πλευρικών τόξων) Αφαιρούμενο CONICAL RUBBER BRAKE MOD Παξιμάδι...
  • Página 140 11 Καλώδιο και υποδοχή για σετ των πεντάλ 18 Αφαιρούμενο SPRING BRAKE MOD 15 Αφαιρούμενο υποστήριγμα του ποδιού (δεν εγκαθίσταται από προεπιλογή) 16 Πλευρικά τόξα για την τοποθέτηση 19 Περιλαμβάνεται κλειδί άλεν 2 χιλ. 17 Αφαιρούμενες κεφαλές πεντάλ 20 Περιλαμβάνεται κλειδί άλεν 2,5 χιλ. 17 Μεταλλική...
  • Página 141 φυλάξετε για μελλοντική χρήση. Για λόγους ασφαλείας, ποτέ μην χρησιμοποιείτε το σετ των πεντάλ ξυπόλητοι ή ενώ φοράτε μόνο κάλτσες. Η THRUSTMASTER ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ® ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ ΧΩΡΙΣ ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ.
  • Página 142 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΠΕΝΤΑΛ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: - Πότε μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το σετ των πεντάλ από τη βάση του τιμονιού όταν το τιμόνι είναι συνδεδεμένο στην κονσόλα ή τον υπολογιστή, ή κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού για να αποτρέψετε προβλήματα βαθμονόμησης. = Πάντα...
  • Página 143 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ 2 ΠΛΕΥΡΙΚΩΝ ΤΟΞΩΝ (1) Θέσεις για τα 2 πλευρικά σπειρώματα των βιδών του σετ των (1 πάνω + 1 κάτω) για την τοποθέτηση των 2 πλευρικών τόξων (1): - Τοποθετήστε μία από τις πλαστικές ροδέλες (3) στο σπείρωμα της βίδας που βρίσκεται στο κάτω τμήμα...
  • Página 144 ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ Καθένα από τα 3 πεντάλ διαθέτει: - Μια μεταλλική κεφαλή (17) με αρκετές οπές (9 για το γκάζι – 6 για το φρένο – 6 για τον συμπλέκτη) - Ένα στήριγμα πλαστικής κεφαλής (21) (ανάμεσα στην κεφαλή και τον βραχίονα) με 4 οπές - Έναν...
  • Página 145 Προσαρμογή της ΑΠΟΣΤΑΣΗΣ του πεντάλ - Χρησιμοποιήστε το κλειδί άλεν των 2,5 χιλ. που παρέχεται (20), ξεβιδώστε και αφαιρέστε τις δύο βίδες κρατώντας τη μεταλλική κεφαλή(17) και το στήριγμά της (21) στη θέση τους. - Μόλις ολοκληρώσετε αυτήν την ενέργεια, επιλέξτε τη θέση που θέλετε (στα αριστερά, στο κέντρο ή...
  • Página 146 Προσαρμογή του εύρους της ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ και της ΔΥΝΑΜΗΣ της αντίστασης στο πεντάλ του φρένου (χωρίς να είναι εγκατεστημένο το BRAKE MOD) - Εγκαταστήστε τον μεταλλικό αναστολέα (23) στο πίσω μέρος του βραχίονα του πεντάλ του φρένου. - Επιλέξτε τη θέση που θέλετε (μεγάλο, μεσαίο ή μικρό εύρος διαδρομής), και τότε σφίξτε ξανά τις 4 βίδες...
  • Página 147 Τοποθέτηση του SPRING BRAKE MOD (18) Αυτό το mod ενεργοποιεί διάφορες αισθήσεις και αντίσταση κατά το φρενάρισμα. Οι χρήστες πρέπει να αποφασίσουν αν θα το εγκαταστήσουν ή όχι ανάλογα με τις προσωπικές τους προτιμήσεις. - Τοποθετήστε το SPRING BRAKE MOD (18) ολοκληρωμένα και σφικτά στο κάτω μέρος της κοιλότητας...
  • Página 148 Τοποθέτηση του CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) Με αυτό το mod, μπορείτε να απολαύσετε αυθεντική αίσθηση κατά το φρενάρισμα και εξαιρετικά μεγάλη προοδευτική αντίσταση στο τέλος του εύρους της διαδρομής του πεντάλ. Οι χρήστες πρέπει να αποφασίσουν αν θα το εγκαταστήσουν ή όχι ανάλογα με τις προσωπικές τους προτιμήσεις.
  • Página 149 Προσαρμογή του εύρους της ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ και της ΔΥΝΑΜΗΣ της αντίστασης στο πεντάλ του φρένου με εγκατεστημένο το CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) - Με ένα ανοικτό κλειδί 14 χιλ. (δεν περιλαμβάνεται), χαλαρώστε ελαφρώς το παξιμάδι σύσφιξης και ρύθμισης (6). - Ανάλογα με την προτίμησή σας, μετακινήστε το CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) λίγο πιο...
  • Página 150 ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΣΜΑ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΣΕΤ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ Το σετ των πεντάλ T3PA-PRO διαθέτει έναν μοναδικό σχεδιασμό (εκκρεμεί η πατέντα) που σας επιτρέπει την επιλογή 2 διαφορετικών θέσεων: - Θέση τοποθετημένη στο πάτωμα (στυλ F1) - Αιωρούμενη θέση (στυλ GT/Ράλι) Από προεπιλογή, το σετ των πεντάλ παραδίδεται τοποθετημένο στο πάτωμα (στυλ F1). θέση...
  • Página 151 - Στρέψτε το σετ των πεντάλ στις 180° και στη συνέχεια, σφίξτε ξανά τις βίδες στα 4 σπειρώματα των βιδών που βρίσκονται στο τόξο (16). - Χρησιμοποιήστε το κλειδί άλεν των 2,5 χιλ. (20) που περιλαμβάνεται, ξεβιδώστε τις 3 μεταλλικές κεφαλές (17) για να τις στρέψετε πάνω από 180° και να αλλάξετε τις θέσεις της κεφαλής...
  • Página 152 Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (Γαλλία) (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για...
  • Página 153 Δεδομένου των κύκλων καινοτομιών και με σκοπό την προστασία της τεχνογνωσίας και των εμπορικών μυστικών, η Guillemot δεν θα παρέχει, κατά βάση, καμία ειδοποίηση περί μετασκευής ή ανταλλακτικών για κανένα προϊόν της Thrustmaster του οποίου η περίοδος εγγύησης έχει λήξει. Ευθύνη...
  • Página 154: Συσταση Προστασιασ Περιβαλλοντοσ

    πνευματικα δικαιωματα © 2017 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster είναι εμπορικό σήμα της Guillemot Corporation S.A. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά ® σήματα αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές. Τα...
  • Página 155: Kullanma Kılavuzu

    PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One için Kullanma Kılavuzu 1/17...
  • Página 156: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER 2 yan kemer (sol ve sağ) 2 plastik pul 4 M8 tipi Allen vida (yan kemerleri monte etmek için) 6 mm Allen anahtarı (yan kemerleri monte etmek için) (yan kemerleri monte etmek için) Sökülebilir CONICAL RUBBER BRAKE MOD Sabitleme ve ayar somunu (CONICAL RUBBER BRAKE MOD'u monte etmek için)
  • Página 157 11 Pedal seti kablosu ve konektörü 18 Sökülebilir SPRING BRAKE MOD 15 Sökülebilir ayak dayama yeri (fabrika çıkışında takılı değildir) 16 Yan kemerlerin monteli hali 19 Ürünle verilen 2 mm Allen anahtarı 17 Sökülebilir pedal başlıkları 20 Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarı 17 Metal başlık 22 Metal pedal kolu 21 Plastik başlık desteği...
  • Página 158 üzere saklayın. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek kullanmayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Oyun oturumları sırasında pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
  • Página 159 OTOMATİK PEDAL KALİBRASYONU ÖNEMLİ: - Kalibrasyon sorunlarını önlemek amacıyla direksiyon konsola veya PC'ye bağlıyken veya oyun oturumları sırasında pedal setini asla direksiyonun tabanına bağlamayın veya tabanından ayırmayın. - Pedal setini direksiyona daima direksiyonu konsola veya PC'ye bağlamadan önce bağlayın. - Direksiyon otomatik kalibrasyonu tamamlayıp oyun başladıktan sonra pedallar, birkaç kez basıldıklarında kendilerini otomatik olarak kalibre ederler.
  • Página 160 2 YAN KEMERİN MONTE EDİLMESİ (1) 2 yan kemeri (1) monte etmek için pedal setinin 2 yan vida deliğinin (1 üst + 1 alt) konumları: - Plastik pullardan (3) birini pedal setinin alt kısmında bulunan vida deliğine yerleştirin. - Daha sonra kemerlerden (1) birini pedal setinin üst kısmında bulunan vida deliğinin ve plastik pulun (3) üzerine yerleştirin.
  • Página 161 PEDALLARIN AYARLANMASI 3 pedalın her birinde: - Birkaç delikli metal başlık (17) (gaz pedalında 9 – fren pedalında 6 – debriyajda 6 adet) - 4 delikli plastik başlık desteği (21) (başlık ile kol arasında) - 4 delikli metal pedal kolu (22) bulunur DİKKAT: Her türlü...
  • Página 162 Pedal ARA BOŞLUKLARININ ayarlanması - Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (20) kullanarak metal başlığı (17) ve desteğini (21) sabitleyen 2 vidayı sökerek çıkarın. - Bu işlemden sonra istediğiniz pozisyonu (sola, ortaya veya sağa) seçin ve ardından vidaları yerleştirerek yeniden sıkın. Fren pedalını...
  • Página 163 Fren pedalının HAREKET mesafesi ve direnç GÜCÜNÜN ayarlanması (BRAKE MOD takılı değilken) - Metal durdurucuyu (23) fren pedalı kolunun arkasına monte edin. - Pozisyon tercihinizi seçin (Uzun, Orta ve Kısa hareket mesafesi ve ardından ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (20) kullanarak 4 M3 tipi Allen vidayı (8) sıkın. Uzun mesafe ve güçlü...
  • Página 164 SPRING BRAKE MOD (18) monte edilmesi Bu mod fren yaparken farklı hislere ve dirence olanak tanır. Kullanıcılar kendi tercihlerine göre bu modu monte edip etmemeye karar vermelidirler. - SPRING BRAKE MOD'u (18) metal durdurucudaki (23) boşluğun alt kısmına tam olarak ve sıkıca takın.
  • Página 165 CONICAL RUBBER BRAKE MOD monte edilmesi Bu mod fren yaparken gerçek frenleme yapıyor hissi verir ve pedalın hareket mesafesi sonunda ultra kademeli direnç sağlar. Kullanıcılar kendi tercihlerine göre bu modu monte edip etmemeye karar vermelidirler. - CONICAL RUBBER BRAKE MOD'u (5) metal durdurucunun (23) üzerinde mevcut vida deliğine vidalayın, ardından sabitleme ve ayar somununu (6) CONICAL RUBBER BRAKE MOD'un delikten çıkan vida ucuna takarak sıkın.
  • Página 166 CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) monteliyken fren pedalının HAREKET mesafesi ve direnç GÜCÜNÜN ayarlanması - 14 mm açık ağızlı anahtarla (ürünle verilmez) sabitleme ve ayar somununu (6) hafif gevşetin. - Tercihinize göre CONICAL RUBBER BRAKE MOD'u (5) fren pedalının arkasına bir miktar yaklaştırın veya uzaklaştırın.
  • Página 167 PEDAL SETİNİN POZİSYONUNUN ÇEVRİLMESİ T3PA-PRO pedal seti, 2 farklı pozisyon arasından seçim yapmanızı sağlayan eşsiz bir tasarıma (patent bekliyor) sahiptir: - Zemine monteli pozisyon (F1 tarzı) - Asılı pozisyon (GT/Ralli tarzı) Fabrika çıkışı olarak pedal seti zemine monteli pozisyonda (F1 tarzı) gelir. Zemine monteli pozisyon (F1 tarzı) Asılı...
  • Página 168 - Pedal setini 180° döndürün ve ardından vidaları kemer (16) üzerinde bulunan 4 vida deliğine yerleştirerek sıkın. - Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (20) kullanarak 3 metal başlığı (17) sökerek 180° çevirin ve gaz başlığı ile debriyaj başlığının pozisyonlarını karşılıklı değiştirin. Artık oynamaya hazırsınız! Gaz ve debriyaj pedallarının ELEKTRONİK OLARAK KARŞILIKLI DEĞİŞTİRİLMESİ...
  • Página 169 ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
  • Página 170: Teknik Destek

    – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
  • Página 171: Telif Hakki

    TELIF HAKKI © 2017 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster Guillemot Corporation ® S.A’nın tescilli markasıdır. Diğer tüm ticari markalar kendi sahiplerinin. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ülkeden başka bir ülkeye değişiklik gösterebilir. Çin’de yapılmıştır.
  • Página 172 – – – Platformy: PC PlayStation®3 PlayStation®4 Xbox One Instrukcja obsługi 1/17...
  • Página 173 ELEMENTY 2 łuki boczne (lewy i prawy) 2 podkładki plastikowe 4 śruby imbusowe typu M8 (do mocowania łuków bocznych) Klucz imbusowy 6 mm (do mocowania łuków bocznych) (do mocowania łuków bocznych) Zdejmowany element CONICAL RUBBER Nakrętka mocująco-regulacyjna BRAKE MOD (do elementu CONICAL RUBBER BRAKE MOD) Elementy zapasowe 4 śruby imbusowe typu M3...
  • Página 174 11 Kabel i złącze zestawu pedałów 18 Zdejmowany element SPRING BRAKE 15 Zdejmowany podnóżek 16 Łuki boczne po zamontowaniu (domyślnie niezamontowany) 17 Zdejmowane stopki pedałów 19 Dołączony klucz imbusowy 2 mm 20 Dołączony klucz imbusowy 2,5 mm 17 Metalowa stopka 22 Metalowe ramię...
  • Página 175 Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA. Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci.
  • Página 176 AUTOMATYCZNA KALIBRACJA PEDAŁÓW WAŻNE: Zestawu pedałów nie wolno podłączać ani odłączać od podstawy kierownicy, gdy kierownica jest podłączona do konsoli lub komputera albo w trakcie gry. Pozwala to uniknąć problemów z kalibracją. = Zestaw pedałów zawsze podłączaj do kierownicy przed jej podłączeniem do konsoli lub komputera.
  • Página 177 MONTOWANIE 2 ŁUKÓW BOCZNYCH (1) Położenie 2 bocznych gwintowanych otworów (1 górnego + 1 dolnego) służących do mocowania 2 łuków bocznych (1): Umieść jedną z plastikowych podkładek (3) na gwintowanym otworze znajdującym w dolnej części zestawu pedałów. Następnie umieść jeden z łuków (1) na gwintowanym otworze znajdującym się w górnej części zestawu pedałów i na plastikowej podkładce (3).
  • Página 178 KONFIGUROWANIE PEDAŁÓW Każdy z 3 pedałów zawiera: metalową stopkę (17) z kilkoma otworami (dziewięcioma w pedale przyspieszenia oraz sześcioma w pedałach hamulca i sprzęgła) plastikową podpórkę stopki (21) (umieszczaną między stopką a ramieniem) z 4 otworami metalowe ramię (22) z 4 otworami OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć...
  • Página 179 Regulacja ODLEGŁOŚCI pedałów - Za pomocą dołączonego do zestawu klucza imbusowego 2,5 mm (20) wykręć 2 śruby przytrzymujące metalową stopkę (17) i jej podpórkę (21). - Następnie wybierz żądane położenie (lewe, środkowe lub prawe), po czym ponownie włóż i wkręć śruby.
  • Página 180 Regulacja zakresu RUCHU i SIŁY oporu pedału hamulca (bez elementu BRAKE MOD) - Zamontuj ogranicznik metalowy (23) z tyłu ramienia pedału hamulca. - Wybierz żądane położenie (długi, średni lub krótki zakres ruchu), a następnie wkręć 4 śruby imbusowe typu M3 (8) za pomocą dołączonego do zestawu klucza imbusowego 2,5 mm (20). Długi zakres ruchu i silny Średni zakres ruchu Krótki zakres ruchu...
  • Página 181 Montowanie elementu SPRING BRAKE MOD (18) Ten element dodatkowy (mod) zapewnia realistyczne wrażenia i umożliwia modyfikację siły oporu hamulca. To, czy należy go montować, zależy od osobistych preferencji użytkownika. - Zamontuj element SPRING BRAKE MOD (18), wkładając go do oporu do wnęki ogranicznika metalowego (23).
  • Página 182 Montowanie elementu CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) Ten element dodatkowy (mod) zapewnia realistyczne wrażenia podczas hamowania oraz wyjątkowo płynny opór pod koniec zakresu ruchu pedału. To, czy należy go montować, zależy od osobistych preferencji użytkownika. - Wkręć element CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) w gwintowany otwór w ograniczniku metalowym (23), a następnie nakręć...
  • Página 183 Regulacja zakresu RUCHU i SIŁY oporu pedału hamulca z zainstalowanym elementem CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) - Przy użyciu klucza płaskiego 14 mm (do nabycia osobno) delikatnie poluzuj nakrętkę mocująco- regulacyjną (6). - Odpowiednio do swoich preferencji przysuń nieco element CONICAL RUBBER BRAKE MOD (5) do tylnej powierzchni pedału hamulca lub nieco go odsuń...
  • Página 184 ODWRACANIE USTAWIENIA ZESTAWU PEDAŁÓW Zestaw pedałów T3PA-PRO dzięki swojej unikatowej konstrukcji (złożony wniosek patentowy) umożliwia wybór jednego z dwóch położeń: — pedały zamocowane do podłoża (tryb F1) — pedały podwieszone (tryb GT/Rally) Domyślnie zestaw jest dostarczany z pedałami zamocowanymi do podłoża (tryb F1). Pedały zamocowane do podłoża (tryb F1) Pedały podwieszone (tryb GT/Rally) FIZYCZNE ODWRACANIE zestawu pedałów...
  • Página 185 - Obróć zestaw pedałów o 180°, a następnie włóż śruby w 4 gwintowane otwory znajdujące się na łuku (16) i dokręć je. - Za pomocą dołączonego do zestawu klucza imbusowego 2,5 mm (20) odkręć 3 metalowe stopki (17), aby obrócić je o 180° oraz zamienić stopki pedałów przyspieszenia i sprzęgła. Teraz możesz zacząć...
  • Página 186: Informacje Dotyczące Gwarancji Dla Klienta

    W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
  • Página 187: Wsparcie Techniczne

    (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
  • Página 188: Prawa Autorskie

    PRAWA AUTORSKIE © 2017 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne przedstawione w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju.
  • Página 189 – – – ‫ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‬ ‫ﻷﺟﻬﺯﺓ‬ Xbox One PlayStation®4 PlayStation®3 ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ‬ 17\1...
  • Página 190 ‫اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻴﺰات‬ ‫وأﻳﺴﺮ‬ ‫أﻳﻤﻦ‬ ‫اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺣﻠﻘﺘﻴﻦ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻴﻴﻦ‬ ‫ﻗﻮﺳﻴﻦ‬ ‫اﻟﻘﻮﺳﻴﻦ‬ ‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫اﻟﻨﻮع‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أﻟﻦ‬ ‫ﺑﺮاﻏﻲ‬ ‫اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻴﻦ‬ ‫اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻴﻦ‬ ‫اﻟﻘﻮﺳﻴﻦ‬ ‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻣ‬ ‫أﻟﻦ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح‬ ‫اﻟﻘﻮﺳﻴﻦ‬ ‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻴﻦ‬ CONICAL RUBBER BRAKE MOD ‫ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫وﺿﺒﻂ‬ ‫رﺑﻂ‬ ‫ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ‬ ‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻟﻺزاﻟﺔ‬ CONICAL RUBBER BRAKE ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬...
  • Página 191 SPRING BRAKE ‫ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫وﻣﻮﺻﻞ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﻟﻺزاﻟﺔ‬ ‫ﻟﻺزاﻟﺔ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻗﺪم‬ ‫ﻣﺴﻨﺪ‬ ‫ﻣﺮ ﻛ ّ َ ﺒﺔ‬ ‫اﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﻤﺎ‬ ‫ﺣﺎل‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻴﻴﻦ‬ ‫ﻗﻮﺳﻴﻦ‬ ‫ﻣﻀﻤﻦ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫أﻟﻦ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح‬ ‫ﻟﻺزاﻟﺔ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫دواﺳﺎت‬ ‫رؤوس‬ ‫ﻣﻀﻤﻦ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫أﻟﻦ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح‬ ‫ﻟﻠﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ذراع‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻲ‬...
  • Página 192 ‫ﻟﻠﺮﺟﻮع‬ ‫وﺣﻔﻈﻬﺎ‬ ‫رﻳﺔ‬ ‫ﻋﺎ‬ ‫وﻗﺪﻣﻚ‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻻ‬ ،‫اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻷﻏﺮاض‬ ‫ﻗﺪﻣﻚ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺟﻮارب‬ ‫ﻣﺮﺗﺪ ﻳ ً ﺎ‬ ‫أو‬ THRUSTMASTER® ‫ﻳﺤﺪث‬ ‫ﺿﺮر‬ ‫أي‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺗﻤﺎ ﻣ ً ﺎ‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻬﺎ‬ ‫ﺗﺨﻠﻲ‬ ‫ﺣﺬاء‬ ‫ﺑﺪون‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ‬ ‫ﺗ ُ ﻌﺮﺿﻚ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎت‬ ‫ﺧﻼل‬...
  • Página 193 ‫ﻟﻠﺪواﺳﺎت‬ ‫اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة‬ ‫ﻫﺎم‬ ‫ﻣﻄﻠ ﻘ ً ﺎ‬ ‫اﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪة‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻓﺼﻠﻬﺎ‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﺗﻘﻢ‬ ‫ﻻ‬ ،‫اﻟﻠﻌﺐ‬ ‫ﺟﻠﺴﺎت‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫أو‬ ‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫أو‬ ‫ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫اﺗﺼﺎل‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة‬ ‫ﻣﺸﻜﻼت‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ‬ ‫اﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺑﺘﻮﺻﻴ‬ ‫داﺋ ﻤ ً ﺎ‬ ‫ﻗﻢ‬...
  • Página 194 ‫اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻴﻦ‬ ‫اﻟﻘﻮﺳﻴﻦ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺳﻔﻠﻲ‬ ‫ﻋﻠﻮي‬ ‫اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻴﻦ‬ ‫اﻟﺒﺮﻏﻴﻴﻦ‬ ‫أﺳﻨﺎن‬ ‫ﻣﻮﺿﻌﻲ‬ ‫اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻴﻦ‬ ‫اﻟﺴﻬﻤﻴﻦ‬ ‫ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮد‬ ‫اﻟﺒﺮﻏﻲ‬ ‫ﺳﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬ ‫اﻟﺤﻠﻘﺎت‬ ‫إﺣﺪى‬ ‫ﺿﻊ‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ ‫اﻟﺠﺰء‬ ‫اﻟﺠﺰء‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮد‬ ‫اﻟﺒﺮﻏﻲ‬ ‫ﺳﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻘﻮﺳﻴﻦ‬ ‫ﺪ‬ ‫أﺣ‬ ‫ﺿﻊ‬ ،‫ﺛﻢ‬ ‫اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬ ‫اﻟﺤﻠﻘﺔ‬...
  • Página 195 ‫اﻟﺪواﺳﺎت‬ ‫ﺗﻜﻮﻳﻦ‬ ‫اﻟﺜﻼث‬ ‫اﻟﺪواﺳﺎت‬ ‫ﻣﻦ‬ ٍ ‫ﺑﻜﻞ‬ ‫ﻳﺘﻮﻓﺮ‬ ‫ﺛﻘﻮب‬ ‫ﻋﺪة‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ ‫رأس‬ ‫ﻟﻠﻘﺎﺑﺾ‬ – ‫ﻟﻠﻤﻜﺎﺑﺢ‬ – ‫اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﺛﻘﻮب‬ ‫ﺑﻬﺎ‬ ‫واﻟﺬراع‬ ‫اﻟﺮأس‬ ‫ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬ ‫رأس‬ ‫دﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺛﻘﻮب‬ ‫ﺑﻪ‬ ‫ﻟﻠﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ذراع‬ ‫داﺋ ﻤ ً ﺎ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﻔﺼﻞ‬ ‫ﻗﻢ‬ ،‫اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة‬ ‫ﻓﻲ‬...
  • Página 196 ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﺗﺒﺎﻋﺪ‬ ‫ﺿﺒﻂ‬ ‫اﻟﺒﺮﻏﻴﻴﻦ‬ ‫ﺑﻔﻚ‬ ‫ﻗﻢ‬ ،‫اﻟﻤﻀﻤﻦ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫أﻟﻦ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ودﻋﺎﻣﺘﻪ‬ ‫وإزاﻟﺘﻬﻤﺎ‬ ‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﻟﻠﺮأس‬ ‫اﻟﻤﺜﺒﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬ ‫اﻟﻴﺴﺎر‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺗﺮﻳﺪه‬ ‫اﻟﺬي‬ ‫اﻟﻤﻮﺿﻊ‬ ‫ﺣﺪد‬ ،‫اﻹﺟﺮاء‬ ‫ﻫﺬا‬ ‫إﺗﻤﺎم‬ ‫ﺑﻤﺠﺮد‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ ‫ﺑﻮﺿﻊ‬ ‫ﻗﻢ‬ ‫ﺛﻢ‬ ‫اﻟﻴﻤﻴﻦ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫أو‬ ‫ﻟﻤﻨﺘﺼﻒ‬ ‫ا‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫أو‬...
  • Página 197 ‫ﭔون‬꜖ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺘﻬﺎ‬ ‫وﻗﻮة‬ ‫اﻟﻤﻜﺎﺑﺢ‬ ‫دواﺳﺔ‬ ‫ﺣﺮﻛﺔ‬ ‫ﻧﻄﺎق‬ ‫ﺿﺒﻂ‬ BRAKE MOD ꜕‫ﭘﮍﹴ‬Ꜣ ‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫اﻹﻳﻘﺎف‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ذراع‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ ‫اﻟﺠﻬﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﻜﺎﺑﺢ‬ ‫دواﺳﺔ‬ ‫ﺛﻢ‬ ، ‫ﻗﺼﻴﺮ‬ ‫أو‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫أو‬ ‫ﻃﻮﻳﻞ‬ ‫ﺣﺮﻛﺔ‬ ‫ﻧﻄﺎق‬ ‫ﺗﺮﻳﺪه‬ ‫اﻟﺬي‬ ‫اﻟﻤﻮﺿﻊ‬ ‫ﺣﺪد‬ ‫أﻟﻦ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﻨﻮع‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أﻟﻦ‬...
  • Página 198 SPRING BRAKE MOD ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫اﻹﻳﻘﺎف‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫وﻣﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫ﺑﺈﺣﺴﺎس‬ ‫اﻟﻘﻄﻌﺔ‬ ‫ﻫﺬه‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺗﺴﻤ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻻ‬ ‫أم‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫ﻛﺎن‬ ‫إذا‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫ﻳﻘﺮروا‬ ‫أن‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺗﻔﻀﻴﻼﺗﻬﻢ‬ ‫ﺣﺴﺐ‬ SPRING BRAKE MOD ‫ﺗﺠﻮﻳﻒ‬ ‫أﺳﻔﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫وﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺗﺎم‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻗﻢ‬ ‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬...
  • Página 199 CONICAL RUBBER BRAKE MOD ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺘﺪرﺟﺔ‬ ‫وﻣﻘﺎوﻣﺔ‬ ،‫ﺑﺎﻟﻤﻜﺎﺑﺢ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘ ﻴ ً ﺎ‬ ‫ﺷﻌﻮ ر ً ا‬ ‫اﻟﻘﻄﻌﺔ‬ ‫ﻫﺬه‬ ‫ﻓﺮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺗ‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﺣﺮﻛﺔ‬ ‫ﻧﻄﺎق‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻻ‬ ‫أم‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ ‫ﻛﺎن‬ ‫إذا‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫ﻳﻘﺮروا‬ ‫أن‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ﺗﻔﻀﻴﻼﺗﻬﻢ‬...
  • Página 200 ‫ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ‬ ‫ﺑﻔﻚ‬ ‫ﻗﻢ‬ ، ‫ﻣﻀﻤﻦ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫اﻟﻄﺮف‬ ‫ﻣﻔﺘﻮح‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ً ‫ﻗﻠﻴﻼ‬ ‫واﻟﻀﺒﻂ‬ ‫اﻟﺮﺑﻂ‬ CONICAL RUBBER BRAKE MOD ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺮب‬ ‫ﺑﺘﺤﺮﻳﺮك‬ ‫ﻗﻢ‬ ،‫ﺗﻔﻀﻴﻠﻚ‬ ‫ﺣﺴﺐ‬ ‫ﺑﻌﻴ ﺪ ً ا‬ ‫ﻋﻨﻬﺎ‬ ‫أو‬ ‫اﻟﻤﻜﺎﺑﺢ‬ ‫دواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺆﺧﺮة‬ ‫ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ‬ ‫رﺑﻂ‬ ‫ﺑﺈﻋﺎدة‬ ‫ﻗﻢ‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ،‫ﺗﺮﻳﺪه‬ ‫اﻟﺬي‬...
  • Página 201 ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﻋﻜﺲ‬ T3PA-PRO ‫ﺑﺮاءة‬ ‫اﻧﺘﻈﺎر‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻳ ﺪ ً ا‬ ‫ﻓﺮ‬ ‫ﺗﺼﻤﻴ ﻤ ً ﺎ‬ ‫دواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻴﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻌﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ‬ ‫اﻻﺧﺘﺮاع‬ ‫ﻧﻤﻂ‬ ‫اﻷرض‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫راﻟﻲ‬ ‫ﻧﻤﻂ‬ ‫ﻣﻌﻠﻖ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬...
  • Página 202 ‫ﺑﺈﻋﺎدة‬ ‫ﻗﻢ‬ ‫ﺛﻢ‬ ،‫درﺟﺔ‬ ‫ﺑﺰاوﻳﺔ‬ ‫اﻟﺪواﺳﺔ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺑﺘﺪوﻳﺮ‬ ‫ﻗﻢ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة‬ ‫اﻷرﺑﻌﺔ‬ ‫اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ ‫أﺳﻨﺎن‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫رﺑﻄﻬﺎ‬ ‫وإﻋﺎدة‬ ‫اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ ‫اﻟﻘﻮس‬ ‫اﻟﺮؤوس‬ ‫ﺑﻔﻚ‬ ‫ﻗﻢ‬ ، ‫اﻟﻤﻀﻤﻦ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫أﻟﻦ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺑﺘﺒﺪﻳﻞ‬ ‫وﻗﻢ‬ ،‫درﺟﺔ‬ ‫ﺑﺰاوﻳﺔ‬ ‫ﻟﺘﺪوﻳﺮﻫﺎ‬ ‫اﻟﺜﻼﺛﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﺾ‬ ‫دواﺳﺔ‬ ‫ورأس‬ ‫اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫دواﺳﺔ‬ ‫رأس‬...
  • Página 203 ‫ﻊ ﻭﻳﺏ‬ ‫ﺗﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﻣﻭﺿﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﻠﻣﻳﺣﺎﺕ )ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺿﻣﻧﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ( ﻋﻠﻰ ﻣﻭﻗ‬ Technical Support .(‫)ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ‬ ‫، ﺃﺳﻔﻝ‬ http://support.thrustmaster.com ‫ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ‬ ‫ﻭﺗﺣﺩﻳﺩ‬ http://support.thrustmaster.com ‫ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺕ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ، ﻓﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺋﻌﺔ، ﺃﺣﺩﺙ ﺇﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ‬...
  • Página 204 ، Guillemot ‫ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ، ﻟﻦ ﺗﻮﻓﺮ‬ ‫)ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺃﻱ ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺇﺻﻼﺡ ﻳﻄﻠﺐ ﺍﻟﺪﻋﻢ‬ Thrustmaster ‫ﺍﻟﻮﺣﻴﺪ ﺍﻟﻤﺨﻮﻝ ﺑﻔﺘﺢ ﻭ/ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺡ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ، ﻧﻈﺮ ً ﺍ ﻟﺒﺴﺎﻁﺔ ﻋﻤﻠﺔ ﺍﻹﺻﻼﺡ‬ – ‫ﺍﻟﻔﻨﻲ ﺇﺟﺮﺍﺅﻫﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ، ﻋﻦ ﻁﺮﻳﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‬...
  • Página 205 ‫ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ‬ ‫ﻫﻲ‬ Thrustmaster® ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬ .‫ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ‬ - © 2017 Guillemot Corporation S.A. Guillemot Corporation S.A. ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﻭﺗﺧﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺭﺳﻭﻡ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﻠﺯﻣﺔ‬ .‫ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻣﻣﻠﻭﻛﺔ ﻷﺻﺣﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻣﻌﻧﻳﻳﻥ‬ .‫ﺻﻧﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻳﻥ‬ .‫ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺭ‬...

Este manual también es adecuado para:

T3pa pro

Tabla de contenido