2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur Zu Ihrer Sicherheit für Trockenschliff. Das Eindringen von Was- ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko Sämtliche Anweisungen sind zu eines elektrischen Schlages. lesen.
Fremdabsaugung (Zubehör) Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie- Das Gerät kann direkt an die Steckdose eines hen. Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlossen werden. Dieser wird beim Ein- Den Spannhebel 7 ganz herausschwenken. Das schalten des Gerätes automatisch gestartet. Schleifband ist jetzt lose und kann abgenommen werden.
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- gen. Schleifbänder deshalb rechtzeitig wechseln. ratur von einer autorisierten Kundendienststelle Ein Schleifband mit dem Metall bearbeitet für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. wurde, sollte nicht für andere Materialien ver- Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen wendet werden.
Senior Vice President Head of Product werk und Ausbildung Engineering Certification Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service: 01 80 - 3 35 54 99 ........Änderungen vorbehalten Fax: +49 (0) 55 53 / 20 22 37 ...........
2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Tool Specifications Belt sander GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Article number 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Rated power input 1 200 1 200 Output power No-load belt speed [m/min]...
The machine can be plugged directly into the re- Always wait until the machine has come to ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner a complete stop before placing it down. The with remote starting control. The vacuum cleaner...
2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Changing the Sanding Belt Operating Instructions (see figures Removal rate and surface quality are determined by the speed (GBS 100 AE) and grade of the Before any work on the machine itself, pull the sanding belt.
....should be carried out by an authorized after-sales +44 (0) 18 95 / 83 87 89 ..........service agent for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, Ireland please always include the 10-digit article number Beaver Distribution Ltd.
2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Brancher les appareils électroportatifs qui Pour votre sécurité sont utilisés à l’extérieur sur un disjonc- teur différentiel. Lire toutes les indications. Le non- respect des instructions indiquées ci- N’utiliser l’outil électroportatif que pour un après peut entraîner un choc électri- travail à...
L’appareil peut être branché directement sur la Veiller à ce que la bande de ponçage ne touche prise d’un aspirateur universel Bosch avec com- pas le carter de l’appareil. Contrôler à intervalles mande à distance. L’aspirateur se met automati- réguliers la rotation de la bande et, le cas...
Une bande de ponçage avec laquelle on a tra- une station de service après-vente agréée pour vaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour outillage Bosch. d’autres matériaux. Pour toute demande de renseignements ou com- A l’aide du socle* et des butées parallèle* et an- mande de pièces de rechange, nous préciser im-...
89/336/CEE, 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sous réserve de modifications Français - 5 19 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Características técnicas Lijadora de banda GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Nº de art. 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Potencia absorbida nominal 1 200 1 200 Potencia útil Velocidad de la banda en vacío...
2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Solamente utilice la herramienta eléctrica Para su seguridad para lijar en seco. La penetración de agua en la herramienta eléctrica puede provocarle una Es imprescindible leer íntegra- descarga eléctrica. mente estas instrucciones.
El aparato puede conectarse directamente a la Guardar solamente las bandas lijadoras colgán- toma de corriente de un aspirador universal dolas, sin doblarlas, ya que si no quedarían in- Bosch con conexión automática a distancia. Éste servibles. se pone en marcha automáticamente al conectar el aparato.
Con el bastidor inferior* y los topes paralelo y Bosch. para ángulos* pueden lijarse para darles forma, Al realizar consultas o solicitar piezas de re- p. ej., listones y perfiles.
2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Apenas utilizar a ferramenta eléctrica para Para sua segurança o corte a seco. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de cho- Devem ser lidas todas as instru- que eléctrico.
Página 27
O aparelho pode ser ligado directamente à to- cações na palca de características do aparelho. mada de um aspirador universal Bosch com dis- Aparelhos com a indicação de 230 V também po- positivo de ligação por telecomando. Este co- dem ser operados com 220 V.
é imprescindível indicar o n° de produto de 10 dígitos que se encontra na placa de características do aparelho. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Reservado o direito a modificações Português - 4 28 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 In caso di elettroutensili che vengono uti- Per la Vostra sicurezza lizzati all’aperto, collegarli attraverso un in- terruttore di protezione (FI) a corrente di È assolutamente necessario leg- apertura.
Página 31
La macchina può essere collegata direttamente giustaggio 8. ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di Conservare i nastri abrasivi avendo cura di ap- dispositivo automatico di teleinserimento. Questo penderli sempre e di non piegarli perché, altri-...
Un nastro di levigatura utilizzato per la lavora- punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- zione del metallo non può essere utilizzato tensili Bosch. per la lavorazione di altri materiali. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ri-...
CEE 89/336, CE 98/37. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Con riserva di modifiche Italiano - 5 33 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Geleid het elektrische gereedschap alleen Voor uw veiligheid ingeschakeld tegen het werkstuk en scha- kel het pas uit nadat u het van het werkstuk Lees alle voorschriften. Wanneer heeft opgetild.
De machine kan rechtstreeks worden aangeslo- vens op het typeplaatje. Met 230 V aangeduide ten op het stopcontact van een Bosch-allround- machines kunnen ook worden gebruikt met een zuiger met afstandsbediening. Deze wordt bij het spanning van 220 V.
EN 60 745 volgens de vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- bepalingen van de richtlijnen 89/336/EEG en den uitgevoerd. 98/37/EG.
Página 38
2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Tekniske data Båndsliber GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Typenummer 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Nominel optagen effekt 1 200 1 200 Afgiven effekt Båndløbshastighed i tomgang [m/min] 250 –...
Página 39
Renhold arbejdspladsen. Blandede materia- ler er særlig farlige. Letmetalstøv kan brænde Maskinen kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en eller eksplodere. Bosch-universalsuger med fjernstart. Sugeren går automatisk i gang, når der tændes for maski- El-værktøjet må først lægges fra, når det nen.
2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Skift af slibebånd Arbejdshenvisninger (se billede Slibeeffekt og overfladekvalitet bestemmes af båndløbshastigheden (GBS 100 AE) og slibe- Træk stikket ud, før der arbejdes på maskinen. båndets kornstørrelse. Jo større båndløbshastig- Sving spændearmen 7 helt ud.
2002/96/EF om affald af elektrisk Engineering Certification og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ret til ændringer forbeholdes Dansk - 4 41 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
Página 42
2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Tekniska data Bandslip GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Produktnummer 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Upptagen märkeffekt 1 200 1 200 Avgiven effekt Bandhastighet på...
Página 43
Maskinen kan anslutas direkt till apparatuttaget Vänta tills elverktyget stannat helt innan du på en Bosch universaldammsugare. Damm- lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sugaren startas automatiskt när maskinen slås sig och leda till att du kan förlorar kontrollen på.
Página 44
2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Slipbandsbyte (se bilder Arbetsanvisningar Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på Nedslipningseffekten och ytkvaliteten påverkas maskinen. av bandhastigheten (GBS 100 AE) och slipban- dets kornstorlek. Ju högre bandhastigheten är, Sväng helt ut spännarmen 7.
Certification fiering till nationell rätt måste obruk- bara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ändringar förbehålles Svenska - 4 45 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Tekniske data Båndslipemaskin GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Produktnummer 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Opptatt effekt 1 200 1 200 Avgitt effekt Båndhastighet i tomgang [m/min] 250 –...
Página 47
Maskinen kan kobles direkte til stikkontakten på elektroverktøyet. en Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne Bruk aldri elektroverktøyet med skadet led- starter automatisk når maskinen kobles inn. ning. Ikke berør den skadede ledningen og Støvsugeren må...
Página 48
2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Bytte ut slipebåndet Arbeidshenvisninger (se bildene Slipeeffekten og overflatetilstanden bestemmes av båndhastigheten (GBS 100 AE) og slipebånd- Før alle arbeider på maskinen utføres må korningen. Jo høyere båndhastighet, desto høy- støpselet trekkes ut.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kulering. Rett til endringer forbeholdes Norsk - 4...
Página 50
2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Tekniset tiedot Nauhahiomakone GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Tuotenumero 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Ottoteho 1 200 1 200 Antoteho Nauhanopeus tyhjäkäynnillä [m/min] 250 –...
Página 51
(Lisätarvikkeet) Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähty- nyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Laite voidaan liittää suoraan kaukokäynnistimellä varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Pö- Vaihtotyökalu saattaa juuttua kiinni, johtaen lynimuri käynnistyy automaattisesti konetta käyn- sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. nistettäessä. Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle mate-...
2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Hiomanauhan vaihto Työskentelyohjeita (katso kuvat Nauhanopeus (GBS 100 AE) ja hiomanauhan karkeus vaikuttaa hiomatehoon ja pinnan si- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia leyteen, mitä suurempi nauhanopeus, sitä suu- laitteeseen kohdistuvia töitä.
Säädä tämän jälkeen nauhan kulku kappaleessa ”Hiomanauhan vaihto” selostetulla tavalla. Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta ilmenee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliik- keen suorittaa tarvittavat korjaukset. Mainitse ehdottomasti laitteesi tyyppikilvessä oleva 10-numeroinen...
Página 54
2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατος Ταινιολειαντήρας GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Αριθ. ευρετηρίου 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Ονοµαστική ισχύς 1 200 1 200 Αποδιδ...
Página 55
2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ: Για µια ακριβή εκτίµηση της Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο επιβάρυνσης απ τους κραδασµούς, κατά τη µε χαλασµένο καλώδιο. Μην εγγίξετε το διάρκεια εν ς ορισµένου χρονικού χαλασµένο...
Página 56
στην αρχική του θέση. απορροφητήρα σκ νης γενικής χρήσης µε Σηκώστε το µηχάνηµα απ την επιφάνεια τηλεχειρισµ της Bosch. Αυτ ς εναπ θεσης και θέστε το σε λειτουργία. (ο απορροφητήρας) αρχίζει να λειτουργεί Ρυθµίστε τη διαδροµή της ταινίας µε το...
Página 57
το µηχάνηµα, τ τε η επισκευή του πρέπει να αναρροφάται σύµφωνα µε το κεφάλαιο ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο «Αναρρ φηση σκ νης». ηλεκτρικών µηχανηµάτων της Bosch. Φθαρµένες, στραπατσαρισµένες ή σχισµένες ταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις και ταινίες λείανσης µπορεί να προξενήσουν...
σύµφωνα µε τις διατάξεις των Οδηγιών 89/336/EΟΚ, 98/37/EΚ. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 5 58 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Teknik veriler Tank z∂mpara GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Ürün kodu 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Anma giriµ gücü 1 200 1 200 Ç∂k∂µ...
Página 60
Uç malzeme içinde herhangi bir yere tak∂labilir Harici toz emme donan∂m∂ (Aksesuar) ve bu da elektrikli el aletinin kontrolünü kaybetmenize neden olabilir. Bu alet, uzaktan kumandal∂ bir Bosch çok amaçl∂ elektrik süpürgesinin prizine direkt olarak Hazarl∂ kablo ile elektrikli el aletini baπlanabilir. Alet çal∂µt∂r∂l∂nca elektrik süpürgesi kullanmay∂n.
Página 61
2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Toz torbas∂ ile doπrudan toz emme Devir say∂s∂ ve z∂mpara µeridi h∂z∂ ön seçimi (GBS 100 AE) Küçük çapl∂ z∂mpara iµlerinde kâπ∂t toz torbas∂ 1 kullan∂labilir. Ayar düπmesi 5 yard∂m∂ ile gerekli µerit h∂z∂ alet çal∂µ∂rken de önceden seçilerek ayarlanabilir.
Daha sonra “Z∂mpara µeridinin deπiµtirilmesi” bölümünde aç∂kland∂π∂ gibi µerit hareketini ayarlay∂n. Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Bütün sorular∂n∂z, baµvurular∂n∂z ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.