Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15
GBS 100 A
GBS 100 AE
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GBS 100 A PROFESSIONAL

  • Página 1 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu...
  • Página 2 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 2 • 2 610 936 860 • 05.10...
  • Página 3 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 1 608 932 046 2 610 997 000 2 608 030 058 2 608 005 057 3 601 010 509 Ø 19 mm 2 607 002 161 GAS 25/50/50 M 2 607 002 162 Ø...
  • Página 4 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 GBS 100 AE PROFESSIONAL 4 • 2 610 936 860 • 05.10...
  • Página 5 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 5 • 2 610 936 860 • 05.10...
  • Página 6 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Gerätekennwerte Bandschleifer GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Sachnummer 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Nennaufnahmeleistung 1 200 1 200 Abgabeleistung Leerlauf-Bandgeschwindigkeit [m/min] 250 – 450 Schleifbandlänge [mm] 620/610...
  • Página 7: Zu Ihrer Sicherheit

    2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur Zu Ihrer Sicherheit für Trockenschliff. Das Eindringen von Was- ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko Sämtliche Anweisungen sind zu eines elektrischen Schlages. lesen.
  • Página 8: Eigenabsaugung Mit Staubsack

    Fremdabsaugung (Zubehör) Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie- Das Gerät kann direkt an die Steckdose eines hen. Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlossen werden. Dieser wird beim Ein- Den Spannhebel 7 ganz herausschwenken. Das schalten des Gerätes automatisch gestartet. Schleifband ist jetzt lose und kann abgenommen werden.
  • Página 9: Wartung Und Reinigung

    Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- gen. Schleifbänder deshalb rechtzeitig wechseln. ratur von einer autorisierten Kundendienststelle Ein Schleifband mit dem Metall bearbeitet für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. wurde, sollte nicht für andere Materialien ver- Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen wendet werden.
  • Página 10: Konformitätserklärung

    Senior Vice President Head of Product werk und Ausbildung Engineering Certification Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Service: 01 80 - 3 35 54 99 ........Änderungen vorbehalten Fax: +49 (0) 55 53 / 20 22 37 ...........
  • Página 11: Tool Specifications

    2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Tool Specifications Belt sander GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Article number 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Rated power input 1 200 1 200 Output power No-load belt speed [m/min]...
  • Página 12: For Your Safety

    The machine can be plugged directly into the re- Always wait until the machine has come to ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner a complete stop before placing it down. The with remote starting control. The vacuum cleaner...
  • Página 13: Changing The Sanding Belt

    2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Changing the Sanding Belt Operating Instructions (see figures Removal rate and surface quality are determined by the speed (GBS 100 AE) and grade of the Before any work on the machine itself, pull the sanding belt.
  • Página 14: Declaration Of Conformity

    ....should be carried out by an authorized after-sales +44 (0) 18 95 / 83 87 89 ..........service agent for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, Ireland please always include the 10-digit article number Beaver Distribution Ltd.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Caractéristiques techniques Ponceuse à bande GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL N° d’article 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Puissance absorbée nominale 1 200 1 200 Puissance débitée Vitesse de la bande en fonction à...
  • Página 16: Pour Votre Sécurité

    2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Brancher les appareils électroportatifs qui Pour votre sécurité sont utilisés à l’extérieur sur un disjonc- teur différentiel. Lire toutes les indications. Le non- respect des instructions indiquées ci- N’utiliser l’outil électroportatif que pour un après peut entraîner un choc électri- travail à...
  • Página 17: Mise En Service

    L’appareil peut être branché directement sur la Veiller à ce que la bande de ponçage ne touche prise d’un aspirateur universel Bosch avec com- pas le carter de l’appareil. Contrôler à intervalles mande à distance. L’aspirateur se met automati- réguliers la rotation de la bande et, le cas...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    Une bande de ponçage avec laquelle on a tra- une station de service après-vente agréée pour vaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour outillage Bosch. d’autres matériaux. Pour toute demande de renseignements ou com- A l’aide du socle* et des butées parallèle* et an- mande de pièces de rechange, nous préciser im-...
  • Página 19: Elimination De Déchets

    89/336/CEE, 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sous réserve de modifications Français - 5 19 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
  • Página 20: Características Técnicas

    2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Características técnicas Lijadora de banda GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Nº de art. 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Potencia absorbida nominal 1 200 1 200 Potencia útil Velocidad de la banda en vacío...
  • Página 21: Para Su Seguridad

    2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Solamente utilice la herramienta eléctrica Para su seguridad para lijar en seco. La penetración de agua en la herramienta eléctrica puede provocarle una Es imprescindible leer íntegra- descarga eléctrica. mente estas instrucciones.
  • Página 22: Aspiración De Polvo Aspiración Externa (Accesorio)

    El aparato puede conectarse directamente a la Guardar solamente las bandas lijadoras colgán- toma de corriente de un aspirador universal dolas, sin doblarlas, ya que si no quedarían in- Bosch con conexión automática a distancia. Éste servibles. se pone en marcha automáticamente al conectar el aparato.
  • Página 23: Instrucciones De Trabajo

    Con el bastidor inferior* y los topes paralelo y Bosch. para ángulos* pueden lijarse para darles forma, Al realizar consultas o solicitar piezas de re- p. ej., listones y perfiles.
  • Página 24: Eliminación

    Head of Product Engineering Certification +58 (0)2 / 207 45 11 ............. México Robert Bosch S.A. de C.V. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Interior: +52 (0)1 / 800 627 1286 ......D.F.: +52 (0)1 / 52 84 30 62 ........
  • Página 25: Dados Técnicos Do Aparelho

    2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Dados técnicos do aparelho Lixadeira de rolos GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL N° de produto 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Potência nominal consumida 1 200 1 200 Potência útil...
  • Página 26: Para Sua Segurança

    2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Apenas utilizar a ferramenta eléctrica para Para sua segurança o corte a seco. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de cho- Devem ser lidas todas as instru- que eléctrico.
  • Página 27 O aparelho pode ser ligado directamente à to- cações na palca de características do aparelho. mada de um aspirador universal Bosch com dis- Aparelhos com a indicação de 230 V também po- positivo de ligação por telecomando. Este co- dem ser operados com 220 V.
  • Página 28: Manutenção E Conservação

    é imprescindível indicar o n° de produto de 10 dígitos que se encontra na placa de características do aparelho. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Reservado o direito a modificações Português - 4 28 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
  • Página 29: Dati Tecnici

    2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Dati tecnici Levigatrice a nastro GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Codice prodotto 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Potenza nominale assorbita 1 200 1 200 Potenza resa Velocità...
  • Página 30: Per La Vostra Sicurezza

    2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 In caso di elettroutensili che vengono uti- Per la Vostra sicurezza lizzati all’aperto, collegarli attraverso un in- terruttore di protezione (FI) a corrente di È assolutamente necessario leg- apertura.
  • Página 31 La macchina può essere collegata direttamente giustaggio 8. ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di Conservare i nastri abrasivi avendo cura di ap- dispositivo automatico di teleinserimento. Questo penderli sempre e di non piegarli perché, altri-...
  • Página 32: Manutenzione E Pulizia

    Un nastro di levigatura utilizzato per la lavora- punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- zione del metallo non può essere utilizzato tensili Bosch. per la lavorazione di altri materiali. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ri-...
  • Página 33: Smaltimento

    CEE 89/336, CE 98/37. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Con riserva di modifiche Italiano - 5 33 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
  • Página 34: Technische Gegevens

    2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Technische gegevens Bandschuurmachine GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Zaaknummer 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Opgenomen vermogen 1 200 1 200 Afgegeven vermogen Onbelaste bandsnelheid [m/min] 250 –...
  • Página 35: Extra Handgreep

    2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Geleid het elektrische gereedschap alleen Voor uw veiligheid ingeschakeld tegen het werkstuk en scha- kel het pas uit nadat u het van het werkstuk Lees alle voorschriften. Wanneer heeft opgetild.
  • Página 36: Eigen Afzuiging Met Stofzak

    De machine kan rechtstreeks worden aangeslo- vens op het typeplaatje. Met 230 V aangeduide ten op het stopcontact van een Bosch-allround- machines kunnen ook worden gebruikt met een zuiger met afstandsbediening. Deze wordt bij het spanning van 220 V.
  • Página 37: Onderhoud En Reiniging

    EN 60 745 volgens de vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- bepalingen van de richtlijnen 89/336/EEG en den uitgevoerd. 98/37/EG.
  • Página 38 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Tekniske data Båndsliber GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Typenummer 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Nominel optagen effekt 1 200 1 200 Afgiven effekt Båndløbshastighed i tomgang [m/min] 250 –...
  • Página 39 Renhold arbejdspladsen. Blandede materia- ler er særlig farlige. Letmetalstøv kan brænde Maskinen kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en eller eksplodere. Bosch-universalsuger med fjernstart. Sugeren går automatisk i gang, når der tændes for maski- El-værktøjet må først lægges fra, når det nen.
  • Página 40: Start Og Stop

    2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Skift af slibebånd Arbejdshenvisninger (se billede Slibeeffekt og overfladekvalitet bestemmes af båndløbshastigheden (GBS 100 AE) og slibe- Træk stikket ud, før der arbejdes på maskinen. båndets kornstørrelse. Jo større båndløbshastig- Sving spændearmen 7 helt ud.
  • Página 41: Vedligeholdelse Og Rengøring

    2002/96/EF om affald af elektrisk Engineering Certification og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ret til ændringer forbeholdes Dansk - 4 41 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
  • Página 42 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Tekniska data Bandslip GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Produktnummer 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Upptagen märkeffekt 1 200 1 200 Avgiven effekt Bandhastighet på...
  • Página 43 Maskinen kan anslutas direkt till apparatuttaget Vänta tills elverktyget stannat helt innan du på en Bosch universaldammsugare. Damm- lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sugaren startas automatiskt när maskinen slås sig och leda till att du kan förlorar kontrollen på.
  • Página 44 2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Slipbandsbyte (se bilder Arbetsanvisningar Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på Nedslipningseffekten och ytkvaliteten påverkas maskinen. av bandhastigheten (GBS 100 AE) och slipban- dets kornstorlek. Ju högre bandhastigheten är, Sväng helt ut spännarmen 7.
  • Página 45: Underhåll Och Rengöring

    Certification fiering till nationell rätt måste obruk- bara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ändringar förbehålles Svenska - 4 45 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
  • Página 46: Tekniske Data

    2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Tekniske data Båndslipemaskin GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Produktnummer 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Opptatt effekt 1 200 1 200 Avgitt effekt Båndhastighet i tomgang [m/min] 250 –...
  • Página 47 Maskinen kan kobles direkte til stikkontakten på elektroverktøyet. en Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne Bruk aldri elektroverktøyet med skadet led- starter automatisk når maskinen kobles inn. ning. Ikke berør den skadede ledningen og Støvsugeren må...
  • Página 48 2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Bytte ut slipebåndet Arbeidshenvisninger (se bildene Slipeeffekten og overflatetilstanden bestemmes av båndhastigheten (GBS 100 AE) og slipebånd- Før alle arbeider på maskinen utføres må korningen. Jo høyere båndhastighet, desto høy- støpselet trekkes ut.
  • Página 49: Vedlikehold Og Rengjøring

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kulering. Rett til endringer forbeholdes Norsk - 4...
  • Página 50 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Tekniset tiedot Nauhahiomakone GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Tuotenumero 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Ottoteho 1 200 1 200 Antoteho Nauhanopeus tyhjäkäynnillä [m/min] 250 –...
  • Página 51 (Lisätarvikkeet) Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähty- nyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Laite voidaan liittää suoraan kaukokäynnistimellä varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Pö- Vaihtotyökalu saattaa juuttua kiinni, johtaen lynimuri käynnistyy automaattisesti konetta käyn- sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. nistettäessä. Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle mate-...
  • Página 52: Käynnistys Ja Pysäytys

    2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Hiomanauhan vaihto Työskentelyohjeita (katso kuvat Nauhanopeus (GBS 100 AE) ja hiomanauhan karkeus vaikuttaa hiomatehoon ja pinnan si- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia leyteen, mitä suurempi nauhanopeus, sitä suu- laitteeseen kohdistuvia töitä.
  • Página 53: Huolto Ja Puhdistus

    Säädä tämän jälkeen nauhan kulku kappaleessa ”Hiomanauhan vaihto” selostetulla tavalla. Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta ilmenee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliik- keen suorittaa tarvittavat korjaukset. Mainitse ehdottomasti laitteesi tyyppikilvessä oleva 10-numeroinen...
  • Página 54 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατος Ταινιολειαντήρας GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Αριθ. ευρετηρίου 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Ονοµαστική ισχύς 1 200 1 200 Αποδιδ...
  • Página 55 2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ: Για µια ακριβή εκτίµηση της Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο επιβάρυνσης απ τους κραδασµούς, κατά τη µε χαλασµένο καλώδιο. Μην εγγίξετε το διάρκεια εν ς ορισµένου χρονικού χαλασµένο...
  • Página 56 στην αρχική του θέση. απορροφητήρα σκ νης γενικής χρήσης µε Σηκώστε το µηχάνηµα απ την επιφάνεια τηλεχειρισµ της Bosch. Αυτ ς εναπ θεσης και θέστε το σε λειτουργία. (ο απορροφητήρας) αρχίζει να λειτουργεί Ρυθµίστε τη διαδροµή της ταινίας µε το...
  • Página 57 το µηχάνηµα, τ τε η επισκευή του πρέπει να αναρροφάται σύµφωνα µε το κεφάλαιο ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο «Αναρρ φηση σκ νης». ηλεκτρικών µηχανηµάτων της Bosch. Φθαρµένες, στραπατσαρισµένες ή σχισµένες ταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις και ταινίες λείανσης µπορεί να προξενήσουν...
  • Página 58: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    σύµφωνα µε τις διατάξεις των Οδηγιών 89/336/EΟΚ, 98/37/EΚ. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 5 58 • 2 610 936 860 • TMS • 17.10.05...
  • Página 59: Teknik Veriler

    2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Teknik veriler Tank z∂mpara GBS 100 A GBS 100 AE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Ürün kodu 0 601 276 9.. 0 601 276 7.. Anma giriµ gücü 1 200 1 200 Ç∂k∂µ...
  • Página 60 Uç malzeme içinde herhangi bir yere tak∂labilir Harici toz emme donan∂m∂ (Aksesuar) ve bu da elektrikli el aletinin kontrolünü kaybetmenize neden olabilir. Bu alet, uzaktan kumandal∂ bir Bosch çok amaçl∂ elektrik süpürgesinin prizine direkt olarak Hazarl∂ kablo ile elektrikli el aletini baπlanabilir. Alet çal∂µt∂r∂l∂nca elektrik süpürgesi kullanmay∂n.
  • Página 61 2 610 936 860.book Seite 3 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Toz torbas∂ ile doπrudan toz emme Devir say∂s∂ ve z∂mpara µeridi h∂z∂ ön seçimi (GBS 100 AE) Küçük çapl∂ z∂mpara iµlerinde kâπ∂t toz torbas∂ 1 kullan∂labilir. Ayar düπmesi 5 yard∂m∂ ile gerekli µerit h∂z∂ alet çal∂µ∂rken de önceden seçilerek ayarlanabilir.
  • Página 62: Bak∂M Ve Temizlik

    Daha sonra “Z∂mpara µeridinin deπiµtirilmesi” bölümünde aç∂kland∂π∂ gibi µerit hareketini ayarlay∂n. Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Bütün sorular∂n∂z, baµvurular∂n∂z ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Página 63 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 63 • 2 610 936 860 • 05.10...
  • Página 64 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Lacke anschleifen Farbe abschleifen Holz schleifen Furnier bearbeiten Aluminium schleifen Metall entrosten Plexiglas schleifen 64 • 2 610 936 860 • 05.10...
  • Página 65 2 610 936 860.book Seite 2 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Sanding down varnishes Irruvidire vernici Sliping av lakk Ponçage des laques Lak schuren Lakattujen pintojen hiontaan Lijado superficial de pinturas Tilslibning af lak Τρίψιµο βερνικιών Vernik z∂mparalama Trabalhar vernizes Lackslipning Sanding paint Abradere il colore...
  • Página 66 2 610 936 860.book Seite 1 Mittwoch, 26. Oktober 2005 3:27 15 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 610 936 860 (05.10) O / 66...

Este manual también es adecuado para:

Gbs 100 ae professional

Tabla de contenido