Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

43
44
45
46
47
D
WET / DRY VACUUM CLEANER
Original instructions
NASS / TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE
Notice originale
ASPIRAPOLVERE/ASPIRALIQUIDI
Istruzioni originali
ASPIRADORA DE LIMPIEZA EN HÚMEDO/SECO
Instrucciones de uso originales
ASPIRADOR DE LIMPEZA A SECO / MOLHADO
Instrução original para o uso
ODKURZACZ WARSZTATOWY
Instrukcją oryginalną
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ / СУХОЙ ОЧИСТКИ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ПИЛОСОС ДЛЯ ВОЛОГОГО / СУХОГО ПРИБИРАННЯ
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО / СУХО ПОЧИСТВАНЕ
Оригинална инструкция за използване
1600 W
www.sparkygroup.com
www.sparkygroup.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
1 – 8
EN 61000-3-3
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
9 – 17
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
18 – 26
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
27 – 34
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
35 – 43
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
44 – 51
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
52 – 59
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1;
EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
60 – 68
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1;
69 – 77
EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
78 – 86
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2;
EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Signature of authorized person
Manufacturer
10
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
A. Ivanov
VC 1650MS
01.08.2010
Technical director of SPARKY ELTOS AG
10117 Berlin, GERMANY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY Professional VC 1650MS

  • Página 1 EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 44 – 51 ASPIRADOR DE LIMPEZA A SECO / MOLHADO Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria Instrução original para o uso DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está...
  • Página 2 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    VII - Warranty .................................. 8 I - Introduction Your new SPARKY electric appliance will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under strin- gent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new electric appliance easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Página 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your electric appliance may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Conforms to the relevant European Directives Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Class I electrical appliance with protection against electric shock - connected to the protective neutral Wet vacuum cleaner Refer to Original Instructions...
  • Página 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications MODEL: VC 1650MS ▪ Power input 1600 W ▪ Maximum suction power 2000 W ▪ Maximum power input for a plugged-in power tool 2200 W ▪ Tank capacity 50 l ▪ Tank material Stainless steel (0.5 mm) ▪...
  • Página 6: Know Your Product

    Do not oper- ate faulty electric appliances. ▪ In case the supply cable is damaged, the replacement VACUUM CLEANER has to be done in an authorised SPARKY service Handle centre. ▪ Do not attempt to repair the appliance yourself.
  • Página 7: Operation

    Rear wheel fixing bar 5. Assemble the rear wheels. Place the axes into the Spring washer wheels on both sides of the shaft and place the split pins to fix them (Fig.16). Put the wheel caps (17) on. Washer 10. Castor with brake 6.
  • Página 8: Wet Cleaning

    Check the dust bag regularly and replace it when it is 2/3 ▪ Set the ON/OFF switch of the power tool you intend to operate to the “OFF” position ″O″. full. The bag is designed in such way that only air, and no ▪...
  • Página 9: Maintenance

    SPARKY service centres or other wise the filter will clog quickly and this will hamper opera- qualified service organisations, always using genuine tion.
  • Página 10: Warranty

    Inspect the nozzle, hose or tank. clogged. VII - Warranty Notes The guarantee period for SPARKY electric appliances is Carefully read the entire Instruction Manual before using determined in the guarantee card. this product. Faults due to normal wear, overloading or improper The manufacturer reserves the right to change specifications without notice.
  • Página 11: I - Einführung

    VII - Garantie ................................17 I - Einleitung Das von Ihnen neuerworbene Elektrogerät SPARKY wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen Qualitätsnormen von SPARKY hergestellt, entsprechend den hohen Anforderungen des Benutzers. Leicht in der Be- dienung und gefahrlos beim Betrieb,wird dieses Elektrogerät Ihnen bei richtiger Anwendung zuverlässig lange Jahre dienen.
  • Página 12: Beschreibung Der Symbole

    BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrogeräts sind spezielle Symbole angegeben. Sie enthalten wichtige Informationen über das Erzeugnis oder geben wichtige Hinweise für seine Benutzung. Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Schutzklasse I.
  • Página 13: Technische Daten

    II - Technische Daten MODELL: VC 1650MS ▪ Leistungsaufnahme 1600 W ▪ Maximale Ansaugaufnahme 2000 W ▪ Maximale Leistungsaufnahme des zu dem ▪ Staubsaugers eingeschalteten Geräts 2200 W ▪ Volumen des Behälters 50 l ▪ Material des Behälters Rostfreier Stahl (0,5 mm) ▪...
  • Página 14: Besondere Sicherheitshinweise

    Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet werden. Die Reparaturen dieser Elektrogeräte können nur von qualifizierten Technikern in den autorisierten Service- werkstätten von SPARKY gemacht werden bei der Verwendung von Original - Ersatzteilen. Durch un- sachgemäße Reparatur können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Página 15: Übersicht Der Gerätekomponenten

    IV - Übersicht der Überprüfen Sie bitte die Teile anhand der oben gezeigten Liste auf Vollständigkeit und auf Transportschäden. Gerätekomponenten MONTAGE STAUBSAUGER Staubsauger Handgriff ▪ Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht mit dem Oberdeckel Stromnetz verbunden ist. (Bild 2) ▪...
  • Página 16 BEVOR SIE DIE ARBEIT BEGINNEN pier dringen kann. Deswegen darf auch ein gebrauchter Staubbeutel nicht wieder verwendet werden. ▪ Prüfen Sie, ob die Netzspannung den Angaben auf dem Schild mit den technischen Daten des Geräts HINWEIS: Verwenden Sie den Staubbeutel nicht für das Saugen von scharfkantigen oder nassen Gegenstän- entspricht.
  • Página 17: Wartung

    Behälter (19) staub- und schmutzfrei ist. ▪ Entfernen Sie den Staubbeutel (15) oder den Polyes- WARNUNG : Verwenden Sie nur SPARKY ter-Filter (5), falls Sie diese vorher benutzt haben, und Original-Zubehörteile. Die Verwendung von nicht zu- stellen Sie den Schaumstofffilter (17) auf den Filter- gelassenen Teilen oder fremdem Zubehör kann Ge-...
  • Página 18 Elektrogeräts und seine Zuverlässigkeit gesichert Sie den Behälter um und entleeren ihn. (Bild 44) wird, sollten alle Reparaturen, Wartung und Einstel- lungen von den autorisierten SPARKY Reparaturwerk- stätten durch Einsetzung von Originalersatzteilen ge- macht werden. MÖGLICHE STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG Festgestellte Störung...
  • Página 19: Garantie

    VII - Garantie Bemerkungen Die Spezifikationen der SPARKY Elektrogeräte werden Lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung bevor in der Garantiekarte bestimmt. Sie dieses Erzeugnis benutzen. Der Hersteller behält sich das Recht Verbesserungen Störungen, die infolge natürlicher Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemäßem Gebrauch entstanden oder Änderungen an seinem Erzeugnisse vorzuneh-...
  • Página 20: Protection De L'environnement

    I - Introduction L’appareil SPARKY que vous venez d’acheter va surpasser vos attentes. Il a été fabriqué en conformités avec les stan- dards supérieurs de qualité de SPARKY, qui répondent aux exigences élevées de l’utilisateur. Facile à opérer et sûr lors de l’exploitation, cet appareil vous servira pendant de longues années, à...
  • Página 21: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES Des symboles spéciaux ont été marqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Ceux-ci fournissent des informations importantes concernant l’article ou les consignes pour son usage. Conforme aux directives européennes applicables En conformité avec les exigences des standards Russes En conformité...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    II - Caractéristiques techniques MODÈLE: VC 1650MS ▪ Puissance consommée 1600 W ▪ Puissance maximale d’aspiration 2000 W ▪ Puissance maximale d’un outil électrique pouvant être branché à l’aspirateur 2200 W ▪ Volume du container 50 l ▪ Matériau de fabrication du container Acier inoxydable (0,5 mm) ▪...
  • Página 23: Consignes Spéciales De Sécurité

    ▪ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le rieur en cas de pluie, dans un milieu humide (après la faire remplacer par un service agréé de SPARKY. pluie) ou а proximité de liquides et de gaz facilement ▪ N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. La inflammables.
  • Página 24: Présentation De L'appareil Électrique

    IV - Présentation de Vérifiez s.v.p. si toutes les pièces figurant dans la liste ci- l’appareil électrique dessus sont bien présentes et si durant le transport elles n’ont pas été endommagées. ASPIRATEUR MONTAGE Poignée Aspirateur: Couvercle ▪ Assurez-vous que la fiche est débranchée de la prise Support à...
  • Página 25 REMARQUE: N’utilisez pas le sac à poussière pour AVANT LE DEBUT DU TRAVAIL aspirer des objets aux bords tranchants ou des objets ▪ Assurez-vous que la tension du secteur correspond à mouillés. celle indiquée sur la plaquette contenant les données techniques sur l’instrument.
  • Página 26: Aspiration De Liquides

    AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les (5) si vous les avez utilisés préalablement et placez le accessoires d’origine de SPARKY. L’utilisation de filtre en mousse (17) sur le support à filtre (Fig. 28). pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas ▪...
  • Página 27 électrique et la fiabilité de celui-ci, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans les ateliers agréés par SPARKY avec l’utilisation exclusive de pièces de rechange d’origine. PROBLEMES POSSIBLES ET LEUR ELIMINATION Moyens d’élimination du...
  • Página 28: Garantie

    Toutes défectuosités survenues suite au matériel de qualité basse et/ou erreurs de production, sont éliminées différents pays. sans paiement complémentaire, par remplacement ou réparation. réclamation d’appareil électrique défectueux SPARKY est reconnue s’il est retourné au fabricant ou représenté au service autorisé en état primaire. VC 1650MS...
  • Página 29: Rispetto Dell'ambiente

    VII - Garanzia ................................34 I - Introduzione Questo apparecchio SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’apparecchio risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 30 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’apparecchio o istruzioni sull’uso dello stesso. 1a classe di isolamento, elettroutensile collegato a conduttore neutro. Aspiraliquidi Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alla normativa russa Conforme alla normativa ucraina Osservare le istruzioni Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www...
  • Página 31: Caratteristiche Tecniche

    II - Caratteristiche tecniche MODELLO: VC 1650MS ▪ Potenza motore max 1600 W ▪ Potenza max 2000 W ▪ Potenza max disponibile alla presa elettroutensile 2200 W ▪ Capienza nominale 50 l ▪ Materiale serbatoio acciaio INOX (0.5 mm) ▪ Capienza sacco raccoglipolvere 50 l ▪...
  • Página 32: Elementi Dell'apparecchio

    SPARKY e richiederne la riparazione. ▪ Non effettuare riparazioni da sé. Tali operazioni de- Maniglia Testa di aspirazione vono avere luogo solo in centri autorizzati SPARKY Gabbia prefiltro utilizzando parti di ricambio originali. Riparazioni in- Tubo flessibile corrette potrebbero causare serie lesioni all’utente.
  • Página 33: Uso Dell'aspirapolvere/Aspiraliquidi

    5. Montare le ruote posteriori (16), fissarle ai lati median- Maniglia Pedale freno ruote posteriori te gli appositi perni (15) e bloccarle con la molla (4) (Fig.16). Porre le cuffie (17) sui lati delle ruote. Assale carrello 6. Il trolley è pronto per l’uso (Fig.17). Rondella distanziale Asta rotella 10.
  • Página 34 ▪ Una volta terminato il lavoro spegnere il motore pre- coperchio. Riporre la testa di aspirazione (2) sul ser- mendo l’interruttore ON/OFF (12) in posizione ″O″ e batoio (19) e bloccarla mediante i ganci di chiusura (18) (Fig.25). togliere la spina dalla presa. ▪...
  • Página 35: Manutenzione

    1. Fermare una rotella (Fig.43). ATTENZIONE! Utilizzare solo accessori 2. Afferrando la manopola anteriore sollevare il serbato- SPARKY originali. L’uso di accessori o parti di ricam- io e svuotarlo. bio non originali potrebbero causare dei rischi ed inva- lidano i termini di garanzia.
  • Página 36: Eventuali Problemi

    VII - Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- a lavorare con l'utensile.
  • Página 37: Protección Del Medio Ambiente

    VII - Garantía .................................43 I - Introducción El electrodoméstico SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas, ya que ha sido fabricado según las altas normas de calidad de SPARKY, respondiendo a los más rigurosos requerimientos del usuario. Su mantenimiento es fácil, siendo seguro al explotarlo.
  • Página 38: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS En la placa de características técnicas del electrodoméstico se han estampado los símbolos especiales que contienen información importante sobre el artículo o las instrucciones para su uso. Electrodoméstico con clase de protección I de corriente eléctrica: con puesta a cero de protección Aspiradora de limpieza en húmedo Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatibilidad con los requisitos de los documentos normativos rusos...
  • Página 39: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos MODELO: VC 1650MS ▪ Potencia consumida 1600 W ▪ Potencia máxima de aspiración 2000 W ▪ Potencia máxima de la herramienta eléctrica conectada a la aspiradora 2200 W ▪ Capacidad del depósito 50 l ▪ Material del depósito acero inoxidable (0,5 mm) ▪...
  • Página 40: Requisitos Especiales De Seguridad

    SPARKY, uti- lizando piezas de recambio originales. La reparación incorrecta puede ser la causa de que surjan graves peligros para el usuario.
  • Página 41: Componentes Principales Del Electrodoméstico

    IV - Componentes principales Por favor, observe que todas las piezas enumeradas en del electrodoméstico el listado anterior existen, asegurándose de que estén disponibles, y que durante el transporte no se hayan producido daños. ASPIRADORA MONTAJE Tapa Aspiradora: Soporte de filtros ▪...
  • Página 42: Antes De Empezar A Operar

    tomáticamente. Al desconectar la herramienta eléctrica, Observe regularmente el saco colector de polvo, y sus- titúyalo cuando se hayan llenado hasta 2/3 de su volu- la aspiradora se desconectará también al cabo de cierto tiempo. men. El saco colector de polvo se ha diseñado de modo que el papel deje pasar solamente aire, y no polvo.
  • Página 43: Limpieza En Húmedo

    ▪ Seleccione el terminal o el tubo telescópico necesa- ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios rio, colocándolo en la manguera (Fig. 30). originales de SPARKY. El uso de piezas o accesorios ▪ Convénzase de que el interruptor del electrodomés- que no sean originales representa un peligro poten- tico (12) se encuentra en la posición de desconexión...
  • Página 44 SPARKY, utilizando sólo piezas de recambio originales. ADVERTENCIA: Si es grande la cantidad del líquido que se ha recogido, le recomendamos que utili- ce la abertura de desagüe, y, posteriormente, que vol-...
  • Página 45: Garantía

    VII - Garantía Observaciones El plazo de garantía de los electrodomésticos SPARKY Antes de usar este artículo, lea atentamente todas las se determina en la tarjeta de garantía. instrucciones. Los defectos que hayan surgido como consecuencia del El fabricante se reserva el derecho de introducir mejoras y modificaciones en sus artículos, así...
  • Página 46: Protecção Do Meio Ambiente

    A ferramenta eléctrica SPARKY recém-adquirida por Você vai ultrapassar as Suas esperanças. Ela foi fabricada de acordo com os elevados critérios de qualidade da marca SPARKY os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do utente. É fácil de assistência e seguro para o uso. Ao ser correctamente usada, esta ferramenta eléctrica vai-lhe servir com segurança longos anos.
  • Página 47: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa das características da ferramenta eléctrica são marcados símbolos especiais. Eles fornecem uma importante informação sobre o produto, bem como instruções para o seu uso. Ferramenta eléctrica сom classe de segurança I para protecção contra corrente eléctrica – сom ligação à...
  • Página 48: Dados Técnicos

    II - Dados técnicos МОDELO: VC 1650MS ▪ Consumo de energia 1600 W ▪ Potência maxima de aspiração 2000 W ▪ Potência maxima da ferramenta ligada ao aspirador 2200 W ▪ Capacidade do contentor 50 l ▪ Маterial do contentor aço inox (0,5 mm) ▪...
  • Página 49: Conhecimento Da Ferramenta

    Tampa o utente. Suporte para filtros ▪ Use só acessórios originais SPARKY. O uso de pe- Маngueira conjunto ças e acessórios não originais constitui perigo poten- Filtro de pregas de poliéster cial e anula a garantia.
  • Página 50: Carrinho De Mão

    ▪ Para limnpeza a seco coloque o filtro de pregas de 11. Contacto inserido 12. Interruptor poliéster (Fig.6c) ou o saco da poeira (Fig.6b) ▪ Coloque de novo a tampa sobre o contentor (Fig.7). 13. Fixação da mangueira ▪ Alinhe as fivelas com a tampa e aperte-as para baixo 14.
  • Página 51: Regime Automático De Trabalho Coma Ferramenta

    LIMPEZA A SECO ADVERTÊNCIA: Não use o saco da poeira para limpeza a molhado. ADVERTÊNCIA: Não se admite limpeza de substâncias nocivas à saúde. REGIME AUTOMÁTICO DE TRABALHO COM A FERRAMENTA O uso de saco ide poeira não apropriado anula a ga- ranta.
  • Página 52: Limpeza A Molhado

    (Fig.27) Verifique se o contentor (19) foi esvaziado da ADVERTÊNCIA: Use só acessórios originais poeira e do lixo.. SPARKY. O uso de peças ou acessórios não originais ▪ Retire o saco da poeira (15) ou o filtro de poliéster (5), constitui perigo potencial e anula a garantia.
  • Página 53: Garantia

    CARRINHO DE MÃO (incluindo a revisão e substituição das escovas) têm de se fazer nas oficinas de serviço autorizadas da SPARKY Para dobrar o carrinho de mão, realize as seguintes utilizando só peças de sobresselente originais.
  • Página 54: Ochrona Środowiska

    Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra- cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb- ką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić...
  • Página 55: Instrukcją Oryginalną

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej urządzenia elektrycznego mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Urządzenie elektryczne, klasa ochrony I - ochrona przeciw porażeniu prądem przy podłączeniu do źródła zasilania z przewodem zerowym Odkurzacz na mokro Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodny z wymogami standardów rosyjskich Zgodny ze standardami ukraińskimi...
  • Página 56: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne MODEL: VC 1650MS ▪ Pobór mocy 1600 W ▪ Maksymalna moc zasysania 2000 W ▪ Maksymalny pobór mocy przyłączonego urzadzenia 2200 W ▪ Pojemność zbiornika 50 l ▪ Materiał zbiornika Stal nierdzewna (0.5 mm) ▪ Pojemność worka na pył 50 l ▪...
  • Página 57: Specjalne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Uchwyt Część górna ▪ Należy używać wyłącznie oryginalnych części za- Kosz filtra miennych oraz akcesoriów SPARKY. Użycie nie- Wąż autoryzowanych części lub akcesoriów może spo- Wielorazowy filtr polietylenowy wodować zagrożenie i spowodować wygaśniecie Ssawka szczelinowa gwarancji.
  • Página 58: Obsługa

    ROZPAKOWANIE W związku z wdrożonymi technikami produkcji maso- wej oraz kontroli istnieje małe prawdopodobieństwo, Ten model odkurzacza SPARKY jest zasilany wyłącznie że urządzenie może być niepełnosprawne lub brakuje jednofazowym prądem zmiennym i może być podłą- wyposażenia. Jeśli mimo to zostanie stwierdzona ja- czany do uziemionych źródeł...
  • Página 59 konsekwencji utrata gwarancji. TRYB PRACY AUTOMATYCZNEJ Z ▪ Upewnić się, czy urządzenie nie jest podłączone do ELEKTRONARZĘDZIAMI zasilania. (Rys.18) ▪ Upewnić się czy odkurzacz nie jest podłączony do ▪ Zdjąć górną część odkurzacza, założyć dostarczony polistyrenowy filtr wielorazowy nasuwając do końca zasilania.
  • Página 60: Odkurzanie Na Mokro

    ▪ Wybrać odpowiednią końcówkę założyć ją na rurę odkurzacza (Rys.30). UWAGA: Używać wyłącznie oryginalnych ▪ Upewnić się, że wyłącznik odkurzacza (12) znajduje akcesoriów SPARKY. Użycie nieoryginalnych części się w pozycji “Wyłączony” ustawienie ″O″ przed pod- zamiennych lub akcesoriów może spowodować po- łączeniem przewodu do zasilania.
  • Página 61: Rozwiązywanie Problemów

    Sprawdzić końcówkę, wąż lub zatkany pyłem. zbiornik. VII - Gwarancja Uwaga Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar- Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia instrukcję. powstałe w wyniku przeciążenia lub niewłaściwej obsłu- Producent zastrzega prawo do zmian w specyfikacji bez gi nie podlegają...
  • Página 62: Охрана Окружающей Среды

    VII - Гарантия ................................68 I - Введение Приобретенный Вами электроприбор SPARKY превзойдет все Ваши ожидания. Пылесос изготовлен в соот- ветствие с высокими стандартами качества SPARKY, учитывающих строгие требования потребителей. Пы- лесос прост в обслуживании и безопасен при эксплуатации. При условии правильного использования этот...
  • Página 63: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроприбора обозначены специальные символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции пользования. Электроприбор класса защиты I от поражения электрическим током – с защитным занулением Пылесос для влажной очистки Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует...
  • Página 64: Технические Данные

    II - Технические данные МОДЕЛЬ: VC 1650MS ▪ Потребляемая мощность 1600 W ▪ Макс. мощность всасывания 2000 W ▪ Макс. мощность подключенного к пылесосу электроинструмента 2200 W ▪ Вместимость контейнера 50 l ▪ Материал контейнера нержавеющая сталь (0,5 mm) ▪ Вместимость мешочка для сбора пыли 50 l ▪...
  • Página 65 бенно к глазам, ухом и т. п.) Никогда не направ- полнятся только квалифицированными специ- ляйте наконечник на людей или животных. алистами в оторизованном сервисе SPARKY при ▪ Перед чем начать работу с электроприбором применении оригинальных запасных частей. Не- убедитесь, что в держателе поставлен и пра- правильный...
  • Página 66: Ознакомление С Электроприбором

    ▪ Электроприбор не должен использоваться в от- электроприбор до замены поврежденной части или крытом месте при дождливой погоде, во влажной устранения дефекта. Невыполнение этой рекомен- среде (после дождя) или вблизи легко воспла- дации может привести к возникновению несчастно- меняющихся жидкостей и газов. Рабочее место го...
  • Página 67: Указания По Работе

    V – Указания по работе ▪ После окончания уборки выключите электродви- гатель, установив выключатель (12) в положение ″O″ и выньте штепсель из розетки. Этот электроприбор получает питание от однофаз- Регулярно проверяйте мешочек для сбора пыли и ного переменного напряжения. Электроприбор дол- заменяйте...
  • Página 68 ▪ Когда вы закончите мокрую уборку, выключите пылесос, установив выклю-чатель (12) в положе- ние ″O″. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Используйте ▪ Отсоедините штепсель кабеля питания из розет- только оригинальные принадлежности SPARKY. ки. ▪ После завершения работы опорожните, почисти- Использование неоригинальных частей или при- надлежностей представляет...
  • Página 69: Поддержка

    тельности по ремонту, поддержке и регулированию фильтр внимательно во время его удаления, что- должны производиться в авторизованных сервисах бы не повредить его (Фиг.41). SPARKY с использованием только оригинальных ▪ Сухой складчатый фильтр из полиэстера очища- резервных частей. ется посредством встряхивания над мусорным...
  • Página 70: Возможные Неисправности И Их Устранение

    Наконечник, шланг или контейнер засорен. шланг или контейнер. VII - Гарантия Примечания Срок гарантии электроприборов SPARKY указан на Внимательно прочитайте всю инструкцию по экс- гарантийном талоне. плуатации прежде чем использовать это изделие. Неисправности, являющиеся следствием нормаль- Производитель оставляет за собой право вводить...
  • Página 71: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    VII – Гарантія ................................77 I - Вступ Придбаний Вами електроприлад SPARKY перевершить усі Ваші сподівання. Пилосос виготовлено згідно з висо- кими стандартами якості SPARKY, які враховують вимоги найвибагливіших споживачів. Обслуговування пилососу просте, а його експлуатація – безпечна. За умови правильного використання цей прилад надійно служитиме Вам...
  • Página 72 ОПИС СИМВОЛІВ В табличці з даними електроприладу є спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Електроприлад класу захисту І від ураження електричним струмом, із захисним зануленням Пилосос для вологого прибирання. Відповідає...
  • Página 73 II - Технічні дані МОДЕЛЬ : VC 1650MS ▪ Споживана потужність 1600 W ▪ Макс. потужність всмоктування 2000 W ▪ Макс. потужність електроінструменту, підключеного до пилососу 2200 W ▪ Місткість контейнера 50 l ▪ Матеріал контейнера нержавіюча сталь (0,5 мм) ▪...
  • Página 74 кваліфіковані спеціалісти в спеціалізованих людей чи тварин. сервісних установах фірми SPARKY з викорис- ▪ Перш ніж розпочати використання електроприла- танням оригінальних запасних частин. Непра- ду, переконайтеся у тому, що відповідний міше- вильний ремонт може спричинити виникнення чок для пилу вставлений і правильно закріпле- суттєвої...
  • Página 75: Ознайомлення З Електроприладом

    редовищі (після дощу), або поблизу легкозаймис- Виріб постачається в двох окремих коробках, тих рідин і газів. Робоче місце повинно бути добре одна з пилососом, інша – з візком. освітлене. Обережно розпакуйте вміст коробки з пилососом. 1. Візьміться за обидві застібки (18), які фіксують кришку...
  • Página 76 електричною розеткою (11), в яку вставляється штепсель кабелю живлення електроінструменту. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускається вико- Під час увімкнення перемикача електроінструменту ристання мішечка для збору пилу під час вологого автоматично вмикається і пилосос. Після вимикан- прибирання. ня електроінструменту пилосос також вимкнеться через певний час. АВТОМАТИЧНИЙ...
  • Página 77: Вологе Прибирання

    ▪ Після закінчення вологого прибирання вимкніть пилосос, встановивши вимикач (12) в позицію ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте тільки «O». оригінальне приладдя фірми SPARKY. Викорис- ▪ Вийміть штепсель кабелю живлення з розетки. тання інших запасних частин та приладдя є по- ▪ Після закінчення роботи випорожніть, почистіть...
  • Página 78 заходи з ремонту, обслуговування та налаштуван- ВСТАНОВЛЕННЯ І ОЧИЩЕННЯ ня слід здійснювати у спеціалізованих майстернях ГОФРОВАНОГО ФІЛЬТРА З ПОЛІЕСТРУ SPARKY, з використанням тільки оригінальних за- ▪ Плавним рухом встановіть фільтр з поліестра пасних частин. на підставку для фільтрів і втисніть його вниз...
  • Página 79 вібрації контейнер забився. або контейнер. VII - Гарантiя Примiтки Термiн гарантii електроприладiв SPARKY вказаний Уважно прочитайте весь текст даної інструкції з екс- в гарантiйному талонi. плуатації, перш ніж використовувати цей виріб. Несправностi, що є наслiдком нормального зносу, Виробник залишає за собою право вносити поліп- перевантаження...
  • Página 80: Опазване На Околната Среда

    VII - Гаранция ................................86 I - Въведение Новопридобитият от Вас електроуред SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съот- ветствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потреби- теля. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроуред ще Ви...
  • Página 81: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроуреда са означени специални символи. Те предоставят важна информа- ция за изделието или инструкции за неговото ползване. Електроуред с клас I на защита от електрически ток – със защитно зануляване. Прахосмукачка за мокро почистване Съответства...
  • Página 82: Технически Данни

    II - Технически данни МОДЕЛ: VC 1650MS ▪ Консумирана мощност 1600 W ▪ Макс. мощност на засмукване 2000 W ▪ Макс. мощност на включен към прахосмукачката електроинструмент 2200 W ▪ Вместимост на контейнера 50 l ▪ Материал на контейнера неръждаема стомана...
  • Página 83 те, ушите и пр.). Никога не насочвайте накрайника извършва само от квалифицирани специалисти към хора или животни. в оторизираните сервизи на SPARKY при употре- ▪ Преди да започнете работа с електроуреда се ба на оригинални резервни части. Неправилният убедете, че в държача е поставена и правилно...
  • Página 84: Запознаване С Електроуреда

    телно-технически норми”. Не се допуска използ- вредената част не бъде заменена или дефектът не ването му във взривоопасна и пожароопасна бъде отстранен. Неизпълнението на тази препоръ- среда, при температура на околния въздух над ка може да доведе до сериозна трудова злополука. 40оС, в...
  • Página 85: Указания За Работа

    V - Указания за работа (12) в изключено положение ″O″ и извадете щеп- села от контакта. Редовно проверявайте торбичката за прах и я под- Този електроуред се захранва от еднофазно про- меняйте, когато се напълни до 2/3 от обема си. менливо...
  • Página 86 чете прахосмукачката като поставите прекъсвач (12) в изключено положение ″O″. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само ▪ Извадете щепсела на захранващия кабел от кон- оригинални принадлежности SPARKY. Употреба- такта. та на неоригинални части или принадлежности ▪ След приключване на работа изпразнете, по- представлява потенциална опасност и анулира...
  • Página 87: Поддръжка

    ▪ Сухият нагънат филтър от полиестер се почист- трябва да се извършват в оторизираните сервизи ва чрез потупване над кофа за боклук. на SPARKY с използване само на оригинални ре- ▪ Мокрият нагънат филтър от полиестер се по- зервни части.
  • Página 88: Гаранция

    електродвигателя / вибрации контейнерът е запушен. и контейнера. VII - Гаранция Забележки Гаранционният срок на електроуредите SPARKY се Внимателно прочетете цялата инструкция за екс- определя в гаранционна карта. плоатация преди да използвате това изделие. Неизправности, появили се в следствие на естест- Производителят...
  • Página 90 1207R05...

Tabla de contenido