Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL • MANUAL DE USUARIO
MODE D'EMPLOI
Microwave Oven • Horno microondas
Four micro-ondes
CM-0995ST and CM-0996K
Model N°
v1.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Impecca CM-0995ST

  • Página 1 USER MANUAL • MANUAL DE USUARIO MODE D’EMPLOI Microwave Oven • Horno microondas Four micro-ondes CM-0995ST and CM-0996K Model N° v1.1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Introduction Important safety instructions Important: Electrical Grounding Radio interference Safety Food packaging & utensils Setting up your oven Using your microwave oven Functions Maintenance Technical Specifications Contact technical support Warranty...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for choosing this Impecca microwave oven. Your new oven has numerous features that make life easier such as an intelligent defrost system and an intuitive “Quick start”. Read these instructions carefully to ensure a long, useful life for your ap-...
  • Página 4: Important: Electrical Grounding

    if it has been dropped or damaged. gents applied with a damp sponge or cloth. This appliance should only be serviced by Liquids, such as water, coffee, or tea can be qualified service technicians. Contact tech- overheated beyond the boiling point with- nical support for information regarding your out appearing to boil.
  • Página 5: Radio Interference

    1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if done so with great care. 3.
  • Página 6: Food Packaging & Utensils

    made for household use only. 13. To prevent delayed eruptive boiling of hot liquids and beverages or scalding yourself, stir liquid before placing the container in the oven and again halfway through cooking time. Let stand in the oven for a short time and stir again before removing the contain- 14.
  • Página 7 Materials you can use in the microwave oven with care Browning dish Paper towels Follow manufacturer’s instructions. The Use to cover food for reheating and ab- bottom of browning dish must be at least sorbing fat. Use with supervision for a 3/16 inch (5mm) above the turntable.
  • Página 8: Setting Up Your Oven

    Do not use in a microwave oven Aluminum foil and trays Paper bags May cause arcing. Transfer food into mi- May cause fire! crowave-safe dish. Styrofoam or plastic foam Food cartons with metal handles Plastic foam may melt or contaminate the May cause arcing.
  • Página 9: Countertop Installation

    Handling notes: a. Never place the glass tray upside down. c. All food and containers of food are al- The glass tray should never be blocked. ways placed on the glass tray for cooking. b. Both glass tray and turntable ring as- d.
  • Página 10: Functions

    FUNCTIONS Power Level • 11 power levels are available. Use the digit keys to input the power level with the number corresponding to the power percentage. For example: PL2 = 20% power ; PL7 = 70% power Level Power 100% 90% Display PL10 Set the clock...
  • Página 11 Example: to cook the food with 50% microwave power for 15 minutes.: a. Press “TIME COOK” once.”00:00” displays. b.Press “1”,”5”,”0”,”0” in order. c.Press “POWER”once,then press “5” to select 50% microwave power. d.Press “START/+30SEC.” to start cooking. Note: 1) In the process of setting, if the “ STOP/CANCEL” button is pressed or if there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically.
  • Página 12: Dinner Plate

    potatoes (approximate 1.5 lbs) • Press “ START/+30 SEC. “ to cook, buzzer sounds once. 10. FROZEN VEGETABLE • Press “ FROZEN VEGETABLE “ repeatedly until the weight in ounces of vegetables appears on the display. “4.0”,”8.0”,”16.0” ounces will display in order. •...
  • Página 13: Maintenance

    When the cooking is over, the buzzer will emit 5 “beeps” to alert user the cooking is finished. MAINTENANCE Troubleshooting Analyze your problems using the chart below and try the proposed solutions for each issue. If the microwave oven still does not work properly, contact Impecca technical support for further assistance. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Oven will not start 1.
  • Página 14: Technical Specifications

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Food cooked unevenly 1. Materials dangerous in micro- 1. Use designated micro- wave ovens were used. wave-safe cookware 2. Food is not completely only. defrosted. 2. Completely defrost 3. Cooking time and power level food before beginning are not correctly set for the type cooking.
  • Página 15: Contact Technical Support

    External Dimensions: 19.0” x 14.8” x 11.5” (485mm x 375mm x 293mm) Net Weight: 27.3 Lbs (12.4 kg) CONTACT TECHNICAL SUPPORT Email: service@impeccausa.com Website: www.impeccausa.com...
  • Página 16: Warranty

    “Wear and Tear” on any and Important: Be Sure to Register Your Product at WWW.IMPECCA.COM within 14 Days Note: Our Warranty Service Center ships only within Continental U.S.A., excluding Alaska and Hawaii.
  • Página 17 TABLA DE CONTENIDO Introducción Precauciones importantes de seguridad La conexion a tiera Radio interferencia Empaque de los alimentos y utensilios Instalando su horno Utilizando el horno microondas Funciones Mantenimiento Contacte el Soporte Técnico...
  • Página 18: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este horno microondas de Impecca. Su nuevo horno tiene numero- sas características que le harán la vida más sencilla, como un sistema de descongela- ción inteligente y un intuitivo “Quick Start” o “Inicio Rápido”. Lea estas instrucciones cuidadosamente para asegurar una vida larga y útil de su electrodoméstico, ¡y dis-...
  • Página 19 vapores dentro o cerca de este electrodomés- Mantenga el cable alejado de superficies ca- tico. Este horno fue creado específicamente lientes. para calentar o cocinar o deshidratar alimen- No deje el cable colgando sobre la orilla de una tos en una ubicación casera. No está hecho mesa o mostrador.
  • Página 20: Radio Interferencia

    siones con 3 alambres que cuentan con clavija y receptor para tres patas en donde pueda conectarse perfectamente la clavija del horno. La capacidad marcada en la extensión debe ser igual o mayor a los requerimientos eléctricos del electrodoméstico. 1. Para reducir el riesgo de que el cable se tuerza o se troce, el cable de energía suministrado en este horno es corto.
  • Página 21 Plato para dorar Toallas de papel Siga las instrucciones del fabricante. La par- Úselas para cubrir la comida al recalentar y ab- te inferior del plato para dorar debe ser de al sorber la grasa. Utilícelo supervisando y en coc- menos 3/16 de pulgada (5 mm) por encima del ción de corto tiempo solamente.
  • Página 22: Instalando Su Horno

    No utilice en el microondas Charolas y papel de aluminio ¡Puede causar arcos eléctricos e incendios! Puede causar arcos eléctricos. Coloque la comida Bolsas de papel en platos para uso en microondas. ¡Puede causar incendios! Cartones para alimentos con Espuma de poli estireno o espuma de plástico agarraderas metálicas Cuando se expone a altas temperaturas, la espu- Puede causar arcos eléctricos.
  • Página 23: Utilizando El Horno Microondas

    Consignes de manipulation : a. Nunca coloque la charola de vidrio de cabeza. Esta charola de vidrio nunca debe bloquearse. b. Tanto la charola de vidrio como el aniño del plato giratorio deben utilizarse siempre al cocinar c. Todos los contenedores de comida deben colocarse sobre la charola de vidrio al cocinarlos d.
  • Página 24: Funciones

    FUNCIONES 1. Niveles de potencia Cuenta con 11 niveles de potencia. Utilice el teclado digital con el número correspondiente al por- centaje de potencia. Por ejemplo, PL2 = 20% de potencia PL7 = 70% de potencia Nivel Potencia 100% 90% Pantalla PL10 2.
  • Página 25: Vegetales Congelados

    2) Si se seleccionó “PL0”, el horno trabajará solo con el ventilador y sin potencia. Puede utilizar este nivel para quitar el olor del horno 3) Durante la cocción con el microondas, se puede presionar el botón “POWER” para cambiar la po- tencia de cocción si se requiere.
  • Página 26: Cocción Por Memoria

    11. BEBIDAS • Presione el botón “BEVERAGE” repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el número de- seado: “1”, “2”, “3”, de tazas, siendo cada taza de 8 onzas líquidas (240 ml ) • Presione “START/+30 SEC” para comenzar a la cocción. 12.
  • Página 27: Mantenimiento

    Con ayuda de la siguiente tabla analice su problema e intente la solución propuesta en cada problema. Si aun así el horno no funciona adecuadamente, haga contacto con el soporte técnico de Impecca para obtener más ayuda. PROBLEMA POSIBLE CAUSA...
  • Página 28 PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION La comida no se cocinó de 1. Se utilizaron materiales 1. Utilice solo utensilios para forma uniforme peligrosos dentro del horno uso en microondas 2. La comida no estaba comple- 2. Descongele completa- tamente descongelada mente la comida antes de 3.
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje nominal: 120V ~ 60Hz Potencia de entrada nominal (Microondas): 1050W Potencia de salida nominal (Microondas): 700W Capacidad del horno: 0.7 pies cúbicos Diámetro del plato giratorio: 9.6” Dimensiones externas: 17.3” x 13.0” x 10.2” (440mm x 330mm x 258mm) Peso neto: 22.5 lb (10.2 kg) CONTACTE A SOPORTE TÉCNICO AL Correo electrónico: service@impeccausa.com...
  • Página 30: Garantía De Un Año

    Manipulación o apertura de la cubierta o tapadera del solamente dentro de Estados Unidos Continental, producto anulará esta garantía completamente. excluyendo Alaska y Hawái. Im portante: Asegúrese de Registrar su producto en WWW.IMPECCA.COM dentro de 14 Días.   ...
  • Página 31 TABLE DES MATIÈRES Introduction Consignes de sécurité Important : mise à terre Les interférences radio Emballages & ustensiles Installation de votre four Utiliser votre four Fonctions Maintenance Contacter le service technique...
  • Página 32: Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce four à micro-ondes Impecca. Votre nouveau four a de nom- breuses fonctionnalités qui facilitent la vie comme un système de décongelation intel- ligent ainsi qu’un fonction « démarrage rapide ». Lisez attentivement ces instructions afin d’assurer une longue durée de vie utile de votre appareil, et profitez-en! CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 33: Important : Mise À Terre

    Comme pour tout appareil, une surveillance un comptoir. étroite est nécessaire quand il est utilisé par les Lors du nettoyage de la porte du four et les sur- enfants. faces, utiliser des savons non abrasifs bénins Ne pas faire fonctionner le four si le cordon ou ou de détergents avec une éponge ou un chif- la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas fon humide .
  • Página 34: Les Interférences Radio

    1. Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement à cause d’un cordon long. 2. D’autres cordons ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si cela est fait avec beaucoup de soin. 3.
  • Página 35 Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes avec soin Plat à brunir Serviettes en papier Suivez les instructions du fabricant. Le fond du Utiliser pour couvrir les aliments pour réchauf- plat à brunir doit être d’au moins 5 mm au-des- fage et pour absorber la graisse.
  • Página 36: Installation De Votre Four

    Ne pas utiliser dans un four à micro-ondes Le papier d’aluminium et plateaux Fil métallique Peut provoquer des étincelles. Transférer les Peuvent provoquer des étincelles et du feu aliments dans un plat au micro-ondes. Sac en papier Cartons alimentaires avec Peut provoquer un incendie ! des poignées en métal Peut provoquer des étincelles.
  • Página 37: Utiliser Votre Four

    Consignes de manipulation : a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Le riture sont toujours placés sur le plateau en plateau en verre ne doit jamais être bloqué. verre pour la cuisson. b. Le plateau en verre et l’assemblage de l’an- d.
  • Página 38: Fonctions

    FONCTIONS Le niveau de puissance • 11 niveaux de puissance sont disponibles. Utilisez les touches numériques pour entrer le niveau de puissance avec le nombre correspondant au pourcentage de puissance . Par exemple: PL2 = puissance de 20% ; PL7 = 70% de puissance TABLE Réglez l’horloge •...
  • Página 39: Pommes De Terre

    enlever les odeurs du four. 3) Pendant la cuisson micro-ondes , «puissance» peut être appuyé pour changer la puissance dont vous avez besoin. 4) Après avoir appuyé sur « POWER » , le flash d’alimentation en courant pendant 3 secondes , vous pouvez maintenant appuyer sur une touche numérique pour changer la puissance.
  • Página 40: Cuisson En Plusieurs Étapes

    12. ASSIETTE/REPAS COMPLET • Appuyer sur « DINNER PLATE » jusqu’à ce que le poids désiré apparaît à l’écran et choisir entre « 9,0 », « 12.0 » , « 18.0 » onces . • Appuyez sur « START / +30 SEC . » pour commencer la cuisson. 13.
  • Página 41: Maintenance

    Dépannage Analysez vos problèmes en utilisant le tableau ci-dessous et essayez les solutions pro- posées pour chaque problème. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service technique Impecca pour obtenir de l’aide. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le four ne démarre pas...
  • Página 42 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Cuisson d’une manière in- 1. Des matières dangereuses ont 1. Utilisez uniquement égale été utilisés dans le four. des recipients labélisés 2. Les aliments n’ont pas été pour un four mi- décongélés. cro-ondes. 3. Le temps de cuisson et la puissance 2.
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale: 120V ~ 60Hz Puissance d’entrée (micro-ondes): 1050W Puissance de sortie nominale (micro-ondes): 700W Four Capacité: 0,7 pieds³ Turntable Diamètre: 9.6’’ Dimensions externes: (440mm x 330mm x 258mm) Poids net: 22,5 lb (10,2 kg) CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE Email : service@impeccausa.com Internet : www.impeccausa.com...
  • Página 44 État à l’autre. Note : Notre centre de service de garantie expédie seulement à l’intérieur États-Unis contigus, excluant l’Alaska et Hawaï. Important : Assurez-vous d’enregistrer votre produit sur WWW.IMPECCA.COM dans les 14 jours    ® service@impecca.com Impecca PA 18711 www.impecca.com...
  • Página 46 NOTES :...

Este manual también es adecuado para:

Cm-0996k

Tabla de contenido