Klein Tools NCVT-1 Manual Del Usuario página 8

Probador de tensión sin contactos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

AVERTISSEMENTS :
• Le testeur NE DÉTECTERA PEUT-ÊTRE PAS de tension si:
• l'utilisateur ne tient pas le testeur.
• l'utilisateur est isolé du testeur par un gant ou un autre matériau.
• le fi l est partiellement enterré ou est dans un conduit en métal mis à la terre.
• le testeur est à une certaine distance de la source de tension.
• le champ créé par la source de tension est bloqué, humidifi é ou altéré de
toute autre façon.
• la fréquence de la tension n'est pas une onde sinusoïdale parfaite entre
50 et 500 Hz.
• le testeur est en dehors des conditions de fonctionnement (indiquées dans la
section Spécifi cations).
• Le fonctionnement peut être affecté par des différences de conception des prises
de courant ainsi que d'épaisseur et de type d'isolant.
• Dans des conditions de lumière vive, les indicateurs visuels à DEL seront moins
visibles.
• N'utilisez pas l'appareil si le voyant à DEL vert n'est pas allumé.
• N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé ou s'il ne fonctionne pas
correctement. Remplacez le testeur en cas de doute.
• N'appliquez pas plus que la tension nominale indiquée sur le testeur (1000 V c.a.).
• La détection en dessus de 50 V est indiquée dans des conditions « normales »
comme indiqué ci-dessous. L'appareil peut détecter à un seuil différent dans des
conditions différentes, ou il peut ne rien détecter du tout à moins que :
• La pointe du testeur est à 6 mm maximum (0,25 po) de distance d'une source
de tension alternativerayonnant sans obstacle.
• L'utilisateur tient le corps du testeur avec sa main nue.
• L'utilisateur se tient sur une terre ou une masse, ou il y est connecté.
• L'humidité de l'air est nominale (50 % d'humidité relative).
• Le testeur est tenu immobile.
• Toujours porter des équipements agréés de protection des yeux.
• Respecter les règlements de sécurité locaux et nationaux.
• Si ce produit est utilisé d'une manière non autorisée par le fabricant, la
protection fournie par le produit risquerait d'en être affectée.
MISE EN GARDE :
• Ne tentez pas de réparer vous-même ce détecteur/cet outil. Il ne contient
pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur.
• N'exposez pas le produit à des extrêmes de température ou à un
humidité élevée.
SPÉCIFICATIONS :
PLAGE DE TENSION : 50-1 000 Volts c.a.
TYPE DE DÉTECTEUR : Détecteur de
tension sans contact
HOMOLOGATION UL :
E321008 3TMV
PLAGE DE FRÉQUENCE : 50-500 Hz
NORMES :
UL 61010-1 2e édition
CAN/CSA C22.2 N° 61010-1-04
EN 61010-1 2e édition
IEC 61010-1:2001 2e édition
ISA-82.02.01 (IEC 61010-1 MOD)
CLASSÉ CAT. IV
DOUBLEMENT ISOLÉ
INDICATEUR ET ILLUMINATEUR
DE MISE SOUS TENSION :
Visuel : DEL vert brillant à
haute intensité
MISE HORS TENSION & MISE HORS
TENSION AUTOMATIQUE :
Visuel: La DEL indiquant que
l'instrument est sous
tension s'éteint.
Sonore: Bip répété
INDICATEURS DE DÉCHARGE DES PILES :
INDICATEURS DE DÉTECTION
DE TENSION :
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT :
CAT
IV
CONDITIONS DE STOCKAGE :
DEGRÉ DE POLLUTION : 2
PILES : 2 piles AAA de 1,5 volt,
BREVETS : US D583,266 S
MISE AU REBUT : NE PAS
Visuel : La DEL verte clignote
Sonore : Série de bips sonores
Visuel : DEL rouge vif à haute intensité
Sonore : Bips sonores continus
Température : 32° à 104° F
(0° à 40° C)
Humidité relative : <80 %
Altitude : Jusqu'à 6,562 pi
(2 000 mètres) maximum
Environnement : Pour emploi à
l'intérieur
Température : 32° à 104° F
(0° à 40° C)
Humidité relative : <80 %
Altitude : Jusqu'à 6,562 pi
(2 000 mètres) maximum
Environnement : Pour emploi à
l'intérieur
IEC LR03 ou NEDA 24A
JETER AUX ORDURES :
VEUILLEZ RECYCLER.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido