Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Advanced Circuit Tracer Kit
• TRACE ENERGIZED OR
DE-ENERGIZED WIRES
AND BREAKERS
• ADJUSTABLE
RECEIVER
SENSITIVITY
LEVELS
• AUDIBLE BEEP
ON RECEIVER
FOR SIGNAL
STRENGTH
• FLASHLIGHT ON
RECEIVER FOR
VIEWING IN LOW-
LIGHT AREAS
• TRACE WIRES
BEHIND
DRYWALL,
CEMENT BLOCK
WALL, OR
UNDERGROUND
• TRACE CONDUIT OR
PIPES
• TRACE A SINGLE WIRE
IN A BUNDLE
2 m
ESPAÑOL
pg. 17
FRANÇAIS
p. 33
ET450
5001748
CAT III
600V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klein Tools ET450

  • Página 1 ET450 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Advanced Circuit Tracer Kit • TRACE ENERGIZED OR DE-ENERGIZED WIRES AND BREAKERS • ADJUSTABLE RECEIVER SENSITIVITY LEVELS • AUDIBLE BEEP ON RECEIVER FOR SIGNAL STRENGTH • FLASHLIGHT ON RECEIVER FOR VIEWING IN LOW- LIGHT AREAS • TRACE WIRES...
  • Página 2: General Specifications

    ENGLISH GENERAL SPECIFICATIONS The Klein Tools ET450 Advanced Circuit Tracer kit is a professional tracer for energized and de-energized breakers, fuses, and wires. When the Transmitter is connected to a circuit, the Receiver’s sensitivity can easily be adjusted to detect the transmitted signal on breakers, fuses, and wire through drywall, cement block, and underground.
  • Página 3 WARNINGS - NCV FUNCTION • When NCV Function is initiated, a blinking or steady green glow and an audible beep indicate voltage present. If no indication, voltage could still be present. • Before and after each use of the NCVT, verify operation by testing a known working circuit that is within the rating of this unit.
  • Página 4 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH TRANSMITTER SPECIFICATIONS • Transmitting Frequency: 33kHz • External Voltage Indicators: 12V, 48V, 120V, 240V, 480V • Voltage Type Indicators: DC Positive, DC Negative, AC • AC Frequency: 45Hz to 65Hz • Energized/ELV Indicator: >25V AC/DC (solid), >480V AC/DC (blinking) •...
  • Página 5: Receiver Specifications

    RECEIVER SPECIFICATIONS • Detecting Frequency: 33kHz • Sensitivity: 8 levels • Signal Strength: 0-99 on LCD, 0-10 bar display • Signal Indicator: Audible (tone) and visual (LED) • Tracing depth: 0' – 1.64' (0 – 0.5 m), depending on medium/application •...
  • Página 6 ENGLISH TEST LEAD KIT AND ACCESSORIES Blade Prongs (Red ×1, Black ×1) Ground Prong Alligator Clips (Red ×1, Black ×1) 3' (0.9 m) Lead Adapters (Red ×1, Black ×1)* 20' (6 m) Lead Adapter* AC Plug Leads *NOTE: Lead Adapters can all be connected end-to-end for additional length when needed.
  • Página 7 TRANSMITTER FUNCTION BUTTONS ON/OFF To power ON the Transmitter, long-press the ON/OFF button 1 . The Transmitting Indicator 4 will blink, indicating that it is transmitting, and the Energized/ELV Indicator 5 and the External Voltage Indicators 2 will illuminate in the presence of voltage greater than 25V AC/DC. By default, the Transmitter will automatically power off after 4 hours of inactivity.
  • Página 8 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Before testing, verify the Receiver is functioning properly by placing it near the powered Transmitter. With the Receiver set to Sensitivity Level 8, a numerical reading of 99, all 10 signal strength bars lit up, and a strong audible signal confirms the system is working. The Receiver will produce a variable beep proportional to the sensitivity value.
  • Página 9 OPERATING INSTRUCTIONS TRANSMITTER DIRECT AND REMOTE GROUND CONNECTION METHODS DIRECT GROUND: In a direct ground connection, a plug or clips can be connected to the hot and neutral wires on the same circuit. NOTE: While locating a breaker, the wires will not be as traceable due to the cancellation effects of the wires running parallel.
  • Página 10 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS RECEIVER ORIENTATION The orientation of the Receiver in relation to the wire being traced is very important. The vertical Crosshair Groove on the tip of the Receiver indicates the preferred direction of the wire for the strongest signal detection.
  • Página 11 OPERATING INSTRUCTIONS TRACING WIRES 1. Connect the Transmitter to the circuit to be traced and power on the Transmitter. NOTE: The direct ground and remote ground connection methods can be used on both energized and de-energized circuits, but an energized circuit produces a higher signal strength. 2.
  • Página 12 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS TRACING WIRES INSIDE METAL CONDUIT Due to metal conduit shielding the wire being traced, the Receiver will be prevented from picking up the signal from the Transmitter. To trace wire inside of metal conduit: 1. Connect the Transmitter to the circuit to be traced and power on the Transmitter.
  • Página 13 OPERATING INSTRUCTIONS IDENTIFYING SINGLE CONDUCTOR (SORTING BUNDLED WIRES) 1. Attach the red Blade Prong to the red test lead and connect to the known end of the wire to be traced. 2. Connect the black test lead to a remote ground using the Ground Prong or black alligator clip (see Remote Ground...
  • Página 14 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS TRACING UNDERGROUND 1. Connect the Transmitter to the circuit to be traced and power on the Transmitter. NOTE: The Receiver may not detect and trace easily through metal conduit/pipe or shielded cables. If the conduit is metal, or the wire is shielded, connect to the shield or conduit instead.
  • Página 15: Battery Replacement

    • Do not operate while battery cover is removed. FUSE REPLACEMENT A fuse may blow if more than 600V energized is applied to the ET450 Transmitter. To access fuse: 1. Loosen 2 screws and remove Battery Cover 2. Replace blown fuse with 500mA/600V fast-blow, interrupting rating 50kA.
  • Página 16: Customer Service

    Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov/recycle for additional information. CUSTOMER SERVICE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...
  • Página 17: Kit De Rastreador Avanzado De Circuitos

    ET450 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Kit de rastreador avanzado de circuitos • RASTREE CABLES ENERGIZADOS O DESENERGIZADOS Y CORTACIRCUITOS • NIVELES AJUSTABLES DE SENSIBILIDAD DEL RECEPTOR • PITIDO AUDIBLE EN EL RECEPTOR PARA LA INTENSIDAD DE SEÑAL • LINTERNA EN EL RECEPTOR PARA...
  • Página 18: Especificaciones Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES El kit de rastreador avanzado de circuitos ET450 de Klein Tools es un rastreador profesional para cortacircuitos, fusibles y cables energizados y desenergizados. Cuando se conecta el transmisor a un circuito, la sensibilidad del receptor se puede ajustar fácilmente para detectar la señal transmitida en cortacircuitos, fusibles y...
  • Página 19: Advertencias Sobre La Función Ncv

    ADVERTENCIAS SOBRE LA FUNCIÓN NCV • Cuando la función NCV está activa, una luz verde intermitente o continua y un indicador audible alertan de que hay voltaje. Aun cuando el instrumento no lo indique, es posible que haya voltaje. • Antes y después de cada uso del NCVT, verifique el funcionamiento realizando una prueba en un circuito activo que se encuentre dentro de la capacidad de esta unidad.
  • Página 20: Especificaciones Del Transmisor

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DEL TRANSMISOR • Frecuencia de transmisión: 33 kHz • Indicadores de voltaje externo: 12 V, 48 V, 120 V, 240 V, 480 V • Indicadores de tipo de voltaje: CD positiva, CD negativa, CA • Frecuencia CA: 45 Hz a 65 Hz • Indicador de Energizado/ELV: >25 V CA/CD (sólido), > 480 V CA/CD (intermitente) •...
  • Página 21: Especificaciones Del Receptor

    ESPECIFICACIONES DEL RECEPTOR • Detección de frecuencia: 33 kHz • Sensibilidad: 8 niveles • Intensidad de la señal: 0-99 con LCD, gráfico de barras de 0-10 • Indicador de señal: audible (tono) y visual (LED) • Profundidad de rastreo: 0'–1,64' (0–0,5 m), dependiendo del medio/aplicación •...
  • Página 22: Kit De Cables De Prueba Y Accesorios

    ESPAÑOL KIT DE CABLES DE PRUEBA Y ACCESORIOS Clavijas de cuchilla (Roja ×1, Negra ×1) Clavija con conexión a tierra Pinzas tipo cocodrilo (Roja ×1, Negra ×1) Adaptadores de cable de prueba de 3' (0,9 m) (Rojo ×1, Negro ×1)* Adaptador de cable de prueba de 20' (6 m)* Cables de conector CA *NOTA: los adaptadores de cable de prueba D y E se pueden conectar de extremo a extremo para brindar longitud adicional, cuando sea necesario.
  • Página 23: Niveles De Sensibilidad

    BOTONES DE FUNCIÓN DEL TRANSMISOR ENCENDIDO/APAGADO Para encender el transmisor, mantenga presionado el botón de encendido y apagado 1 . El indicador de transmisión 4 parpadeará, indicando que está transmitiendo, y el indicador de Energizado/ELV 5 y los indicadores de voltaje externo 2 se iluminarán en la presencia de voltaje mayor que 25 V CA/CD.
  • Página 24: Conectar Los Cables De Prueba

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Antes de realizar pruebas, verifique que el receptor esté funcionando de forma adecuada, ubicándolo cerca del transmisor energizado. Cuando el nivel de sensibilidad del receptor está configurado en 8, con una lectura numérica de 99, todas las 10 barras de intensidad de la señal están encendidas, y se emite una señal audible fuerte, se confirma que el sistema está...
  • Página 25: Métodos De Conexión Directa Y Remota A Tierra Del Transmisor

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MÉTODOS DE CONEXIÓN DIRECTA Y REMOTA A TIERRA DEL TRANSMISOR CONEXIÓN DIRECTA A TIERRA: en una conexión directa a tierra, un conector o clip se puede conectar a los cables vivos y neutrales del mismo circuito. NOTA: al localizar un cortacircuitos, no será posible hacer seguimiento a los cables, debido a los efectos de cancelación de los cables que están conectados en paralelo.
  • Página 26: Orientación Del Receptor

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ORIENTACIÓN DEL RECEPTOR Es muy importante la orientación del receptor en relación con el cable que se está rastreando. La ranura vertical de cruces de referencia 7 en la punta del receptor indica la dirección recomendada del cable para brindar la mayor detección de señal.
  • Página 27: Rastrear Cables De Datos Y De Bajo Voltaje

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO RASTREAR ALAMBRES 1. Conecte el transmisor al circuito por rastrear y encienda el transmisor. NOTA: los métodos de conexión directa y remota a tierra se pueden usar en circuitos energizados y desenergizados; sin embargo, un circuito energizado produce una señal más intensa. 2.
  • Página 28: Rastrear Cables Dentro De Tubos Conduit Metálicos

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO RASTREAR CABLES DENTRO DE TUBOS CONDUIT METÁLICOS Debido a que el cable que se está rastreando tiene blindaje de tubo conduit, el receptor no podrá detectar la señal del transmisor. Para rastrear cables dentro de tubo conduit metálico: 1.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO IDENTIFICAR UN CONDUCTOR ÚNICO (ORGANIZAR PAQUETES DE CABLES) 1. Conecte la clavija de cuchilla roja A al cable de prueba rojo D y conéctela al extremo conocido del circuito que va a rastrear. 2. Conecte el cable de prueba negro D a una conexión remota a tierra usando la clavija de conexión a tierra B o las pinzas tipo cocodrilo negra C (consulte la sección Método de conexión remota a tierra), después encienda el transmisor.
  • Página 30: Rastrear Bajo El Suelo

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO RASTREAR BAJO EL SUELO 1. Conecte el transmisor al circuito por rastrear y encienda el transmisor. NOTA: es posible que el receptor no detecte ni rastree con facilidad a través de tubos conduit/tuberías de metal o cables blindados. Si el cable es metálico o blindado, conecte el detector al blindaje o al tubo conduit, en su lugar.
  • Página 31: Reemplazo De Las Baterías

    REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES Es posible que se queme un fusible si se aplica una energía de 600 V al transmisor ET450. Para acceder al fusible: 1. Afloje los 2 tornillos y retire la cubierta del compartimiento de las baterías 7 .
  • Página 32: Limpieza

    No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com...
  • Página 33 ET450 FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION Ensemble de détecteur de circuit avancé • DÉTECTION DE DISJONCTEURS ET DE FILS SOUS TENSION OU HORS TENSION • NIVEAUX DE SENSIBILITÉ DU RÉCEPTEUR RÉGLABLES • SIGNAL SONORE SUR LE RÉCEPTEUR INDIQUANT LA PUISSANCE DU SIGNAL •...
  • Página 34: Caractéristiques Générales

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES L’ensemble de détecteur de circuit avancé ET450 de Klein Tools est un détecteur professionnel de disjoncteurs, de fusibles et de fils sous tension et hors tension. Lorsque l’émetteur est connecté à un circuit, la sensibilité du récepteur peut facilement être réglée pour détecter le signal émis sur les disjoncteurs, les fusibles et les fils sous terre ou à...
  • Página 35: Avertissements - Fonction De Ttsc

    AVERTISSEMENTS – FONCTION DE TTSC • Lorsque la fonction de test de tension sans contact (TTSC) est activée, un voyant verte allumé ou clignotant et un signal sonore indiquent la présence d’une tension. Même lorsqu’il n’y a pas de signal, une tension peut être présente.
  • Página 36 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE L’ÉMETTEUR • Fréquence d’émission : 33 kHz • Indicateurs de tension externes : 12 V, 48 V, 120 V, 240 V, 480 V • Indicateurs de type de tension : c.c. positive, c.c. négative, c.a. • Fréquence c.a. : 45 Hz à 65 Hz • Indicateur de circuit sous tension/très basse tension (ELV) : > 25 V c.a./c.c. (continu), > 480 V c.a./c.c.
  • Página 37 CARACTÉRISTIQUES DU RÉCEPTEUR • Fréquence de détection : 33 kHz • Sensibilité : 8 niveaux • Puissance du signal : 0 à 99 sur l’écran ACL, 0 à 10 sur l’affichage à barres • Indicateur de signal : Signal sonore et voyant DEL • Profondeur de détection : 0 à 0,5 m (0 à 1,64 pi) selon le milieu/application •...
  • Página 38 FRANÇAIS ENSEMBLE DE FILS D’ESSAI ET ACCESSOIRES Broches plates (1 rouge, 1 noir) Broche de mise à la terre Pinces crocodiles (1 rouge, 1 noir) Adaptateurs de fils d’essai de 0,9 m (3 pi) [1 rouge, 1 noir]* Adaptateur de fils d’essai de 6 m (20 pi)* Prise c.a. pour fils d’essai * REMARQUE : Les adaptateurs de fils d’essai D et E peuvent être connectés bout à...
  • Página 39: Rétroéclairage

    BOUTONS DE FONCTION DE L’ÉMETTEUR MARCHE/ARRÊT Pour mettre l’émetteur sous tension, appuyez longuement sur le bouton marche/ arrêt 1 . L’indicateur d’émission 4 clignotera, indiquant que l’appareil est en cours d’émission, et l’indicateur de circuit sous tension/très basse tension (ELV) 5 et les indicateurs de tension externes 2 s’allumeront en présence d’une tension supérieure à...
  • Página 40 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant de tester, assurez-vous que le récepteur fonctionne correctement en le plaçant près de l’émetteur sous tension. Lorsque le récepteur est réglé au niveau de sensibilité 8, une valeur numérique de 99 apparaît, les 10 barres de puissance du signal sont allumées et un puissant signal sonore confirme que le système fonctionne.
  • Página 41 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÉTHODES DE CONNEXION AVEC MISE À LA TERRE DIRECTE ET À DISTANCE MISE À LA TERRE DIRECTE : pour la connexion avec mise à la terre directe, une fiche ou des pinces peuvent être connectées aux fils de phase et aux fils neutres sur le même circuit.
  • Página 42 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ORIENTATION DU RÉCEPTEUR L’orientation du récepteur par rapport au fil à détecter est très importante. La rainure verticale du réticule sur la pointe du récepteur indique la position du fil à privilégier pour la détection d’un signal optimal. Lorsque vous détectez un fil, faites pivoter le récepteur pour vous assurer que la valeur optimale du signal est toujours affichée.
  • Página 43: Localisation De Coupures

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DÉTECTION DES FILS 1. Connectez l’émetteur au circuit à détecter et mettez-le sous tension. REMARQUE : Les méthodes de connexion de mise à la terre directe ou à distance peuvent être utilisées sur des circuits sous tension ou hors tension, mais un circuit sous tension produit un signal plus puissant.
  • Página 44 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION DÉTECTION DES FILS DANS UN CONDUIT MÉTALLIQUE En raison du blindage du conduit métallique sur le fil à détecter, le récepteur ne pourra pas capter le signal de l’émetteur. Pour détecter un fil à l’intérieur d’un conduit métallique, suivez les étapes présentées ci-dessous. 1.
  • Página 45 INSTRUCTIONS D’UTILISATION IDENTIFICATION D’UN CONDUCTEUR (TRI DES FAISCEAUX DE FILS) 1. Attachez la broche plate rouge A au fil d’essai rouge D et connectez-la à l’extrémité du fil que vous souhaitez détecter. 2. Connectez le fil d’essai noir D à une mise à la terre à distance à l’aide de la broche de mise à...
  • Página 46 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION DÉTECTION DES FILS SOUTERRAINS 1. Connectez l’émetteur au circuit à détecter et mettez-le sous tension. REMARQUE : Le récepteur pourrait ne pas repérer et détecter facilement les fils à travers un conduit ou un tuyau métallique ou le blindage d’un câble.
  • Página 47: Remplacement Des Piles

    REMPLACEMENT DES FUSIBLES Un fusible pourrait griller si une tension supérieure à 600 V est appliquée à l’émetteur ET450. Pour accéder au fusible, suivez les étapes ci-dessous. 1. Desserrez les deux vis et retirez le couvercle du compartiment à piles  7 .
  • Página 48: Mise Au Rebut/Recyclage

    Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez le site www.epa.gov/recycle. SERVICE À LA CLIENTÈLE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1 800 553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...

Tabla de contenido