Página 3
Congratulations on your purchase of this E3500 It has been carefully designed and manufactured according to the latest international quality standards, including: EN 14764-2005 EN 15194-2009 ISO 4210 Please read this instruction manual carefully and thoroughly before riding. It contains important information on safety, and maintenance. It is the owner’s responsibility to read this manual before riding.
Página 4
• Brakes are operating effectively. • Steering is free with no excessive play. • Wheels run true and hub bearings are correctly adjusted. • Wheels are properly secured and locked to frame/fork. • Tyres are in good condition and inflated to correct pressure. •...
Contents 1. Structure of an electric assistance bike 2. Important safety cautions 3. Operation Battery Installation & Usage. 5. LCD and function 6. Using and Maintaining the Battery 7. Using and Maintaining the Charger 8. Using and Maintaining the Motor. 9.
3. OPERATION E3500 is a revolutionary transport means, applying aluminum frame, Li-ion battery, a super high efficiency electric motor and controller with electric pedal assistance system, to support normal pedaling. The above mentioned equipment will ensure safe riding with excellent function and performance. It is important for you to note the following guidelines to ensure getting the best possible experience from your electric bicycle.
Página 8
3. Assemble the lock and battery discharge bracket, and then use the screws to lock it tightly. (Fig 2.6 ~3.0) (Fig 2.8) (Fig 2.6) (Fig 2.7) (Fig 3.0) (Fig 2.9) 4. When the above assembly finish, lift the battery above the frame down tube, aligned position of battery slides then put the battery case inside the slot, ensure a snug fit then lock it tightly.
5 Refer to the battery lock and unlock, see the following pictures for reference. From the initial position 12 o’clock (where the battery and tube is locked), insert the key into the key slot, and turn it clockwise to position 3 o’clock (Then the battery is unlocked ). On the contrary, you can unlock it.
Página 10
6. LCD LOOKING WITH FUNCTION: (Fig 5.0) 9/17...
Página 11
ON/OFF: Press the power button once, the LCD starts for working, press power button twice, the background screen light is on. If there is headlight on e-bike, when the screen background light is on, then the headlight is on (see Fig. 5.1), when the background light is off, the headlight is off.
Página 12
ERROR CODE INDICATOR: When the system fails, the error icon and error code will flicker at the frequency of 1Hz. Different fault codes represent different fault Information. Error codes are defined: (Fig 5.7) ERROR CODE DEFINATION No fault Current anomaly or MOS tube damage Grip shifter anomaly (boot detection) Motor phase failure Abnormal motor Hall signal...
Página 13
7. USING AND MAINTAINING THE BATTERY.: Advantages of Li-ion battery. this e-bikes is supplied with high quality Li-ion batteries, which are light and create no pollution to the environment, as a typical green energy source. As well as the above features, the Li-ion batteries have the following advantages: •...
8. USING AND MAINTAINING THE BATTERY CHARGER. Before charging the battery, please read the owner’s manual and the charger manual accompanied with your bike, if any. Also, please note the following points regarding battery charger. * Do not use this charger in an environment of explosive gas and corrosive substances. * Never shake, punch or toss the battery charger, to protect it from damage.
pedal without electric assistance. You can pedal with electric assistance as soon as the controller has dried out. Pay attention to protect from any strong shaking and punching, which may damage this controller The controller should be used in normal working temperature range from -15°C to +40°C Warning: Do not open the controller box.
Página 16
5) frequently braking and starting. situation will be better. No worry about such a 6) battery has been stored without trouble; using for quite a long time. 6) make regular charging according to this instruction manual (refer to Chapter 6.3 ) If the above has no effect, please contact your vendor or authorized service.
Página 17
12. DIAGRAM AND SPECIFICATION. We reserve the right, without further notice, makes modifications to the product. For further advice, please contact your vendor. (Fig 17) 16/17...
13. MAIN TECHNICAL SPECIFICATION SHEET Please find model name of your bike below: Model Remark (for reference) E3500 Here is some of the general technical Data for this electric bikes: 25km/h ±5% Maximum Speed with Electric Assistance: 36V: 65~70km (total loading ≦75kgs) Distance per full charge: Over Current Protection Value: 13±1A (Under 36V)
Página 20
Congratulazioni per l'acquisto di questa E3500. Essa è stata accuratamente progettata e realizzata secondo i più recenti standard di qualità internazionali tra cui: EN 14764-2005 EN 15194-2009 ISO 4210 Si prega di leggere il presente manuale di istruzioni attentamente e accuratamente prima di iniziare a guidare. Esso contiene informazioni importanti su sicurezza e manutenzione.
Página 21
• Tutti i riflettori sono in posizione. Attenzione alle ruote: ogni sei mesi, la vostra bicicletta a pedalata assistita dovrebbe essere controllata da un professionista per assicurarsi che funzioni in modo corretto e sicuro. È responsabilità del conducente garantire che tutte le parti sono in ordine prima di utilizzare la bicicletta. È molto importante controllare mensilmente l'usura del cerchione e monitorare la linea di usura, se questa scanalatura diventa invisibile il cerchione ha terminato la sua vita operativa in sicurezza.
Página 22
(Fig.1.1) 1. Cerchio 11. Morsetto del sedile 21. Deragliatore anteriore 2. Copertura e camera d’aria 12. Montante della sella 22. Manopole 3. Raggi 13. Sella 23. Batteria 4. Disco freno 14. Guarnitura 24. Centralina 5. Forcella 15. Pedale 25. Dispositivo di bloccaggio 6.
9. Manutenzione del controller. 10. Manutenzione del controllo spegnimento della leva del freno 11. Risoluzione di problemi semplici 12. Schema circuito elettrico e specifiche 13. Scheda delle principali specifiche tecniche 1. STRUTTURA DELLA E-BIKE (VEDERE PART.I FIG 1.) 2. IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA: •...
Página 24
4. INSTALLAZIONE ED UTILIZZO DELLA BATTERIA. La bicicletta a pedalata assistita ha la batteria posizionata sul tubo inferiore del telaio (il pacco batteria è collegato direttamente alla scatola della centralina che è al di sotto della batteria inferiore.(fig 2 - Fig 2.3) 1.
Página 25
(Fig 3.0) (Fig 2.9) 4. Quando è terminato il montaggio come sopra riportato, posizionare la batteria all'interno dello slot nel tubo del telaio mediante le slitte, assicurarsi una buona integrazione e quindi bloccarlo. Utilizzare la chiave per bloccare la batteria alla slitta. (Fig 3.1~3.3) (Fig 3.1) (Fig 3.2) (Fig 3.3)
6. CARICA DELLA BATTERIA Se vi trovate in prossimità di una presa elettrica potete caricare la batteria direttamente alloggiata sulla bicicletta. La porta di caricamento è coperto da un cappuccio in plastica (Fig. 4.3). Apritelo e troverete 2 porte. Quella di sinistra è per la carica (Fig 4.4). Quella di destra è una porta USB ma spreca molta energia quindi è...
Página 27
(Fig 5.0) 1) On/Off: premere una volta il pulsante di accensione il display LCD si avvia per il lavoro, premere il pulsante di accensione per due volte, la schermata di sfondo si accende. Se è presente il faro su e- bike, quando lo sfondo dello schermo è...
Página 28
Di norma quando l'e-bike è ferma per più di 5 minuti, il display si spegne automaticamente. 2) Indicatore Carica (vedere Fig.5.2): mostra il livello di corrente presente, ciascuna tacca indica 2A, 6 tacche identificano 12A o più. (Fig5.2) 3) Selezione Modalità Di Guida (Fig.5.3) : tre modalità: POWER, NORMALE ed ECO.
I codici di errore sono definiti: CODICE DI ERRORE DEFINIZIONE nessuna anomalia anomalia o danneggiamento del tubo MOS anomalia manettino del cambio (rilevamento all’avvio) motore guasto di fase motore anomala segnalazione Hall anomalia del freno (rilevamento all’avvio) sotto tensione protezione motorino arresto Controller anomalia di comunicazione Display anomalie di comunicazione solo quando il guasto viene risolto, l’interfaccia sul display viene chiusa.
Página 30
• Lunga durata • temperatura di funzionamento: da -10°C a +40°C per garantire una maggiore durata della batteria e la protezione da danni, si prega di utilizzare e mantenere secondo le linee guida di seguito: 6.1 durante la vostra guida, quando si trova la potenza ridotta al 20% sul display LCD.
Página 31
Durante il caricamento sia la batteria sia il caricabatterie deve essere minimo di 10cm di distanza dalle pareti per garantire la ventilazione per il raffreddamento. Non lasciate nulla intorno al caricabatterie, durante l’uso! Procedura di ricarica. Si prega di caricare la batteria secondo la procedura seguente: 7.1 La batteria può...
Página 32
10. MANUTENZIONE DEL SISTEMA DISATTIVAZIONE ASSISTENZA ALLA PEDALATA MEDIANTE LEVA FRENO* questa è una componente molto importante per la guida in sicurezza. Per prima cosa si dovrebbe prestare attenzione al fine di proteggerlo da urti ed evitare eventuali danni. Secondo, effettuare regolarmente il controllo su tutti i bulloni e i dadi e serrarli saldamente.
Página 33
il LED dell'indicatore del caricatore superiore. temperatura inferiore a 40°C, o secondo 2) la temperatura dell’ambiente è sotto ancora è rosso, la batteria non è ancora su le istruzioni del capitolo 7; pieno (Nota: è molto importante caricare 0°C. 2). ricarichi la batteria in casa, o secondo secondo le istruzioni contenute nel 3) non si riesce a ricaricare bicicletta...
13. PRINCIPALI SPECIFICHE TECNICHE si prega di trovare il nome del modello della tua bicicletta qui sotto: Modello Osservazioni MTB 27,5” E3500 Alcuni dati tecnici generali per questa bici a pedalata assistita: velocità massima con assistenza elettrica: 25km/h ± 5% 36V: 65~70km (il carico totale ≦75kgs) Distanza per carica completa: Protezione da sovracorrente valore:...
Página 35
MODE D’EMPLOI UTILISATEUR POUR E3500 MTB27.5” 1/17...
Página 36
Nous vous félicitions d’avoir acheté de ce vélo E3500. , soigneusement conçu et produit selon les derniers standards de qualité internationaux, y compris : EN 14764-2005 EN 15194-2009 ISO 4210 Nous vous prions de lire attentivement et soigneusement ce mode d’emploi avant l’utilisation du vélo. Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur la sécurité...
- les freins soient efficaces - la direction soit libre mais sans trop de jeu - les roues soient alignées que les coussinets des moyeux soient correctement réglés - les roues soient parfaitement fixées et bloquées au châssis/fourche - les pneus ne soient pas endommagés et qu’ils soient gonflés à la juste pression - les pédales soient vissées correctement aux manivelles - les vitesses soient correctement réglées - tous les réflecteurs soient bien positionnés...
Página 38
(Fig.1.1) 1. Jante 11. Collier de serrage selle 21. Petite manette des vitesses 2. Pneu et chambre à air 12. Montant de la selle 22. Dérailleur antérieur 3. Rayons 13. Selle 23. Batterie 4. Disque de frein 14. set de manivelle 24.
Página 39
Contenus 1-Structure du vélo à assistance électrique 2-Importantes précautions de sécurité 3-Fonctionnement 4-Installation et utilisation batterie 5- Ecran LCD et fonctionnement 6-Utilisation et entretien de la batterie 7-Utilisation et entretien du chargeur 8-Utilisation et entretien du moteur 9-Entretien du Controller 10-Entretien du contrôle extinction du levier de frein 11- Résolution de problèmes simples 12- Schéma circuit électrique et caractéristiques...
Página 40
guide suivantes pour toujours avoir la meilleure prestation possible avec ce vélo à assistance électrique. Liste de contrôle avant l’utilisation 3.1.1 Avant d’utiliser le vélo, s’assurer que les pneus soient complètement gonflés comme indiqué sur le coté des pneus. Rappelez-vous que la performance du vélo est directement liée au poids du cycliste et bagages/charge avec l’énergie emmagasinée dans la batterie;...
Página 41
3. Monter le cadenas et le port de chargement de batterie, puis utiliser les vis pour le verrouiller. (Figure 2.6 ~ 3.0) Fig.2.8 Fig.2.6 Fig.2.7 Fig.3.0 Fig.2.9 4. Lorsque le montage est terminé comme décrit ci-dessus, placez la batterie dans la fente dans le tube de châssis au moyen des glissières, pour assurer une bonne intégration et le verrouiller.
Página 42
Fig 3.3 Fig 3.4 5. Pour verrouiller et déverrouiller la batterie, reportez-vous à la figure 3.4. Insérez la clé dans la serrure, le tournant de 12 heures dans le sens horaire à la position 3 débloque la batterie. Au contraire, à partir de 3 heures à...
Página 43
5. ECRAN LCD AVEC FONCTION: (Fig 5.0) 9/17...
Página 44
1) On/Off: appuyer une fois sur le bouton pour allumer L’écran LCD s’éclaire pour le fonctionnement , appuyer sur le bouton marche/arrêt deux fois, l’écran de fond s’allume. S’il y a le phare sur le vélo à assistance électrique, quand le fond de l’écran est allumé, le phare est allumé (voir Fig.
(Fig 5.6) 7) Indicateur d’Erreur : Quand il y a une erreur de système, l’icone d’erreur et le code d’erreur clignote à la fréquence de 1 Hz. Différents codes de panne représentent différentes informations de panne. (Fig 5.7) Les codes erreurs sont définis: CODE D’ERREUR DÈFINITION Aucune anomalie...
sont illuminées, la batterie est pleine, quand la dernière encoche clignote, la charge de la batterie est très basse, elle doit immédiatement être recharge. (Fig 6.0) 6. UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE : Avantages d’une batterie à ions de Lithium. Ce vélo à...
Página 47
accompagne le vélo. Faire en outre attention aux points suivants concernant le chargeur de la batterie. * Ne pas utiliser le chargeur de batterie en cas de gaz explosifs et de substances corrosives. ne pas secouer ou heurter le chargeur de batteries, pour le protéger contre les dommages.
Página 48
9.3 Le controller devrait être utilisé à un intervalle de température de travail normal qui de va de -15°C a +40°C. Attention: Ne pas ouvrir la boite de la centrale. Toute tentative pour ouvrir la boite de la centrale, modifier ou régler le controller annulera la garantie. Demander à votre revendeur local ou au service autorisé...
Página 49
condition de la route et basse; 5) Avec des coups de freins et nouveau normale quand conditions s’amélioreront, l’autonomie aux coups de frein ). des redémarrage trop fréquents externes s’améliorera ; La batterie est restée inutilisée Charger régulièrement comme décrit dans ce mode d’emploi pendant longtemps .
Página 50
12. SCHEMA ELECTRIQUE ET DETAILS . Nous nous réservons le droit, sans ultérieur préavis de modifier le produit. Pour des détails supplémentaires, contactez votre vendeur. (Fig 17) Branchement moteur – cable Moteur III. Branchement alimentationì moteur Rouge (+5V) Rouge (+5V) Vert (moteurHA) 2) Jaune (moteur HB) Noir (terre)
13. PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous vous trouverez les caractéristiques de votre vélo: Modèle Observations 27,5” MTB E3500 Quelques données générales pour ce vélo à assistance électrique : Vitesse maximum avec assistance électrique: 25km/h ± 5% 36V: 65~70km (la charge totale ≦75kgs) Distance avec charge complète: Portection contre valeur de surcharge de courant : 13±1A (sous 36V)
Página 52
MANUAL DEL USUARIO PARA E3500 MTB27.5''...
Página 53
Enhorabuena por la compra de esta E3500 que ha sido cuidadosamente proyectada y fabricada siguiendo los últimos estándares internacionales de calidad, incluidos: EN 14764-2005 EN 15194-2009 ISO 4210 Rogamos que lean completamente y con atención este manual de instrucciones antes de utilizar la bicicleta. Este manual contiene información de suma importancia para la seguridad y la manutención de la misma.
- el manillar no esté bloqueado y que además no tenga demasiado juego -las ruedas se encuentren alineadas y los cojinetes de los bujes estén correctamente regulados. - las ruedas estén completamente fijadas y bloqueadas al cuadro horquilla. -las cubiertas no se encuentren estropeadas y que estén hinchadas con la presión correcta - los pedales hayan sido correctamente enroscados a sus correspondientes manivelas - El cambio de marchas haya sido regulado correctamente.
8-Uso y manutención del motor 9-Uso y manutención del controlador 10-Manutención del Control de apagado de la palanca del freno 11-Resolución de problemas 12-Esquema eléctrico y especificaciones 13-Ficha de las principales especificaciones técnicas 1.ESTRUCTURA DE LA BICICLETA ELÉCTRICA DE PEDALEO ASISTIDO (VÉASE PARTE I. FIG.1) 2.
o de la carga, junto a la energía almacenada en la batería; 3.1.2 Recargar la batería la noche antes del día en que se vaya a utilizar la bicicleta; 3.1.3 Aplicar regularmente aceite en la cadena para mantenerla limpia y si está sucia o enganchosa hay que limpiarla usando un desengrasante, después frotar y limpiar la cadena y volver a aplicar aceite.
Página 58
Fig.2.8 Fig.2.6 Fig.2.7 Fig.3.0 Fig.2.9 4. Cuando se ha completado el montaje como se describió anteriormente, colocar la batería en la ranura en el tubo de bastidor por medio de las diapositivas, para asegurar una buena integración y luego bloquearlo. Utilice la llave para bloquear la batería a deslizarse.
Página 59
(Fig 3.3) (Fig 3.4) 5. Para bloquear y desbloquear la batería, consulte la Figura 3.4. Inserte la llave en la cerradura, convirtiéndolo de 12 horas las agujas del reloj hasta la posición 3 desbloquea la batería. Por el contrario, desde 3 horas a 12 horas para bloquearla.
Página 61
ON/OFF: Apretar una vez el botón de encendido El display LCD se pondrá en marcha, apretar el botón de encendido dos veces y la imagen de fondo en la pantalla se encenderá. Si la bicicleta eléctrica tiene faro, cuando en la imagen de fondo de la pantalla está encendida, el faro está encendido (véase la fig.
Indicador de error: Cuando hay un error de sistema, el icono de error y el código de error parpadean a la frecuencia de 1 Hz. Varios códigos de avería representan las diferentes informaciones de averías. (Fig.5.7) Los códigos de error son los siguientes: CÓDIGO DE ERROR DEFINICIÓN ninguna anomalía...
6. USO Y MANUTENCIÓN DE LA BATERÍA: Ventajas de la batería de iones de litio. Esta bicicleta con asistencia eléctrica se suministra con baterías de iones de litio de alta calidad y que no contaminan el ambiente, como una típica fuente de energía verde. Además de las características indicadas anteriormente, las baterías de iones de litio tienen las siguientes ventajas: ...
No hay que remover, golpear o agitar el cargador nunca para que no se estropee Hay que proteger el cargador de la lluvia y de la humedad Este cargador tendría que ser utilizado normalmente a una temperatura entre los 0°C y los +40°C ...
9.3 El controlador tiene que funcionar normalmente con temperaturas que oscilen entre los -15°C y los +40°C CUIDADO: No hay que abrir la caja del controlador. Todo intento de abrir la caja del controlador, de modificarlo o de regularlo de otra manera, anulará la garantía. Hay que dirigirse al vendedor o a un especialista autorizado para arreglar la bicicleta.
Página 66
6) La batería ha estado sin usar vendedor o a un servicio autorizado. durante mucho tiempo. Después haber 1)Problema con la toma de corriente; 1) Controlar y reparar el enchufe. conectado el cargador al 2)Contacto débil entre la toma de 2) Controlar y volver a enchufar el cargador en enchufe, el LED no se corriente y el cargador;...
I. El cable del motor está II. Motor III conexión de energía conectado al motor 1- rojo (+5V) 1- rojo (+5V) 1- verde (motor HA) 2- amarillo (motor HB) 2- negro (tierra) 2- amarillo (motor HB) 3- verde (motor HA) 3- azul (motor HC) 4- azul (motor HC) 5- negro (tierra)