OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Allgemeine Sicherheits- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- hinweise gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich zugelassen sind. Sämtliche Anweisungen sind zu ACHTUNG lesen.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 4) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Gerätespezifische Elektrowerkzeugen Sicherheitshinweise a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte B Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit Elektrowerkzeug.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Funktionsbeschreibung Geräteelemente Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Geräusch-/Vibrationsinformation Gehörschutz tragen! *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Technische Daten Stichsäge PST 600 PST 650 PST 680 E Deutsch–3 2 609 932 333 •...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Konformitätserklärung Sägeblatt einsetzen/wechseln Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- zeug den Netzstecker aus der Steckdose. Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutzhandschuhe. Sägeblatt auswählen Montage Staub-/Späneabsaugung Sägeblatt einsetzen (siehe Bild A1) Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten...
Página 8
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Betrieb Späneblasvorrichtung Betriebsarten Gehrungswinkel einstellen (siehe Bild C) Abdeckhaube Sägeblatt einsetzen Inbetriebnahme Beachten Sie die Netzspannung! Ein-/Ausschalten Einschalten Arretieren Ausschalten Fußplatte versetzen (siehe Bild C) Sägeblatt einsetzen Hubzahl steuern (PST 680 E) Deutsch–5 2 609 932 333 •...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Wartung und Service Arbeitshinweise Verwenden Sie beim Bearbeiten kleiner oder Wartung und Reinigung dünner Werkstücke immer eine stabile Unter- lage bzw. einen Sägetisch (Zubehör). Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- zeug den Netzstecker aus der Steckdose.
Página 10
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 7 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Service und Kundenberater Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung www.bosch-pt.com www.powertool-portal.de, www.dha.de, Deutschland ✆ ✆ Österreich Änderungen vorbehalten. ✆ ✆ Schweiz ✆ ✆ Deutsch–7 2 609 932 333 • 29.9.04...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 General Safety Rules b) Use safety equipment. Always wear eye protection. WARNING c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plug- ging in. Save these instructions.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 B Pay attention that the base plate 6 rests f) Keep cutting tools sharp and clean. securely on the material while sawing. B When the cut is completed, switch off the g) Use the power tool, accessories and tool machine and then pull the saw blade out of bits etc., in accordance with these instruc-...
Página 13
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Machine Elements *Not all of the accessories illustrated or described are included as standard delivery. Technical Data Jigsaw PST 600 PST 650 PST 680 E Assembly Declaration of Conformity Dust/Chip Extraction Take safety measures when dusts can be pro- duced during working that are detrimental to...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Dust Cover Splinter Guard (see figure B) Connecting the Dust Extraction Operation Operating Modes Adjusting the Cutting Angle (see figure C) Dust Replacing/Inserting the Saw Blade Inserting the Saw Blade Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Operating Instructions When working small or thin work pieces, always use a sturdy support or a saw table (accessory). Sawdust Blower Device Saw Blade Storage (see figure E) Plunge Cutting (see figure F) Plunge cuts may only be applied to soft materi- als, such as wood, gypsum plaster boards, etc.!
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Maintenance and Service Service and Customer Assistance Maintenance and Cleaning www.bosch-pt.com Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Great Britain For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Indications générales e) Au cas où l’outil électroportatif serait uti- lisé à l’extérieur, utiliser une rallonge auto- de sécurité risée homologuée pour les applications extérieures. Lire toutes les indications. ATTENTION 3) Sécurité...
Página 18
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 4) Utilisation et emploi soigneux d’outils élec- Instructions de sécurité troportatifs spécifiques à l’appareil a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil électroportatif approprié au travail à effec- B Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont tuer.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Description du Eléments de l’appareil fonctionnement Lire toutes les indications. Utilisation conforme Bruits et vibrations Toujours porter une protection accoustique ! *Une partie des accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage.
Página 20
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Déclaration de conformité Montage/changement de la lame de scie Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électro- portatif, retirer la fiche de la prise de courant. Porter toujours des gants de protection pour monter la lame de scie.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Mise en marche Dispositif de soufflerie Mode opératoire Réglage de l’angle d’onglet (voir figure C) Capot Montage de la lame de scie Mise en service Tenir compte de la tension du réseau ! Mise en marche/Arrêt mettre en fonctionnement bloquer...
Página 22
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Commande du nombre de courses (PST 680 E) Butée parallèle avec dispositif pour coupes cir- culaires (accessoire) Instructions d’utilisation Pour travailler de petites pièces ou des pièces minces, utiliser un support stable ou une table de sciage (accessoire).
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 7 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Entretien et service Service après-vente après-vente www.bosch-pt.com Nettoyage et entretien France Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électro- portatif, retirer la fiche de la prise de courant. Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que les ouies de ventilation afin d’obtenir un tra-...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Instrucciones generales e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de de seguridad prolongación homologados para su uso en exteriores. Lea íntegramente estas instruc- ATENCIÓN ciones.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléc- Instrucciones de seguridad tricas específicas del aparato a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- mienta prevista para el trabajo a realizar. B No utilice la herramienta eléctrica si el cable está...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Descripción del Elementos del aparato funcionamiento Es imprescindible leer íntegra- mente estas instrucciones. Utilización reglamentaria Información sobre ruidos y vibraciones ¡Colóquese unos protectores auditivos! *Los accesorios mostrados o descritos pueden no corresponder al material que se adjunta de serie con el aparato.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Declaración de conformidad Montaje y cambio de la hoja de sierra Antes de cualquier manipulación en la herra- mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Al montar la hoja de sierra utilice unos guantes de protección.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Operación Soplador de virutas Modos de operación Ajuste del ángulo de inglete (ver figura C) Cubierta Montaje de la hoja de sierra Puesta en marcha ¡Observe la tensión de red! Conexión/desconexión conectar enclavar...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Refrigerante/lubricante Instrucciones para la operación Siempre utilizar una base de asiento firme o una mesa de aserrar (accesorio especial) al serrar piezas pequeñas o delgadas. Depósito para hojas de sierra (ver figura E) Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Antes de cualquier manipulación en la herra-...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 7 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Servicio técnico y asistencia al cliente Protección del medio ambiente Recuperación de materias primas en lugar de producir desperdicios www.bosch-pt.com España ✆ Reservado el derecho de modificación. Venezuela ✆...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Indicações gerais de 3) Segurança de pessoas a) Esteja atento, observe o que está a fazer e segurança tenha prudência ao trabalhar com a ferra- menta eléctrica. Não utilizar o aparelho Devem ser lidas todas as instru- ATENÇÃO quando estiver fatigado ou sob a influên-...
Página 32
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 4) Utilização e manuseio cuidadoso com ferra- Instruções de serviço mentas eléctricas específicas do aparelho a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize para o seu trabalho a ferramenta eléctrica B Não utilizar a ferramenta eléctrica com um apropriada.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Descrição de funções Elementos do aparelho Ler todas as instruções. Utilização conforme as disposições Informação sobre ruídos/vibrações Usar protecção auricular! *Acessórios apresentados ou descritos podem não pertencer ao volume de fornecimento. Dados técnicos Serrote de ponta PST 600...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Declaração de conformidade Introduzir/substituir a lâmina de serra Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Para a montagem da lâmina de serra é necessá- rio usar luvas de protecção.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Funcionamento Dispositivo de sopro de aparas Tipos de funcionamento Ajustar ao ângulo de chanfradura (veja figura C) Tampa Introdu- zir a lâmina de serra Colocação em funcionamento Observar a tensão de rede! Ligar e desligar ligar travar...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Meio de arrefecimento e de lubrificação Indicações de trabalho Para processar peças a serem trabalhadas pequenas ou finas, deverá sempre ser utilizada uma base firme ou uma mesa de serrar (acessó- rio).
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 7 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Serviço e consulta ao cliente Protecção do meio ambiente Recuperação de matéria prima ao invés de eliminação de despojos www.bosch-pt.com Portugal ✆ Brasil Sob reserva de alterações. ✆...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Indicazioni generali di e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusiva- sicurezza mente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. È assolutamente necessario ATTENZIONE leggere attentamente tutte le istruzioni.
Página 39
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 4) Trattamento accurato ed uso corretto degli Istruzioni di sicurezza elettroutensili specifiche per la macchina a) Non sottoporre la macchina a sovracca- rico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu- B Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo sivamente l’elettroutensile esplicitamente danneggiato.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Descrizione del Elementi della macchina funzionamento È assolutamente necessario leg- gere attentamente tutte le istruzi- oni. Uso conforme alle norme Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Usare la protezione acustica! *Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l’uso non sono sempre compresi nella fornitura.
Página 41
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Dichiarazione di conformità Inserimento/sostituzione della lama Prima di qualunque intervento sull’elettrouten- sile estrarre la spina di rete dalla presa. Montando la lama portare sempre guanti di pro- tezione. Selezione della lama Inserimento della lama (vedere figura A1) Paratrucioli...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Dispositivo soffiatrucioli Modi operativi Impostazione dell’angolo obliquo (vedi figura C) Paratrucioli Inserimento della lama Messa in funzione Osservare la tensione di rete! Accendere/spegnere accendere bloccare spegnere Spostamento del piedino (vedi figura C) Inserimento della lama Controllo del numero di corse (PST 680 E)
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Manutenzione ed assistenza Indicazioni operative In caso di pezzi in lavorazione di piccolo spes- Manutenzione e pulizia sore o di piccole dimensioni utilizzare sempre un stabile base di sostegno oppure un tavolo per Prima di qualunque intervento sull’elettrouten- troncare multiuso (accessorio opzionale).
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 7 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Servizio post-vendita Tutela dell’ambiente Recupero di materie prime invece di smaltimento di rifiuti www.bosch-pt.com Italia ✆ ✆ Con ogni riserva di modifiche tecniche. Svizzera ✆ ✆ Italiano–7 2 609 932 333 • 29.9.04...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Algemene veiligheids- e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verleng- voorschriften kabels te gebruiken die voor gebruik bui- tenshuis zijn goedgekeurd. Lees alle voorschriften. LET OP 3) Veiligheid van personen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga...
Página 46
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig Gereedschapspecifieke gebruik van elektrische gereedschappen veiligheidsvoorschriften a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor B Gebruik het elektrische gereedschap niet met bestemde elektrische gereedschap.
Página 47
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Functiebeschrijving Onderdelen van het gereedschap Lees alle voorschriften. Gebruik volgens bestemming Informatie over geluid en trillingen Draag een gehoorbescherming. *Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt meegeleverd. Technische gegevens Decoupeerzaag PST 600 PST 650...
Página 48
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Conformiteitsverklaring Zaagblad inzetten of vervangen Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektri- sche gereedschap de stekker uit het stopcontact. Draag werkhandschoenen bij de montage van het zaagblad. Zaagblad kiezen Montage Zaagblad inzetten (zie afbeelding A1) Beschermkap...
Página 49
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Gebruik Spanenblaasvoorziening Functies Verstekhoek instellen (zie afbeelding C) Beschermkap Zaagblad inzet- Ingebruikneming Let op de netspanning! In- en uitschakelen inschakelen vergrendelen Voetplaat verstellen (zie afbeelding C) uitschakelen Zaagblad inzetten Aantal zaagbewegingen instellen (PST 680 E) Nederlands–5 2 609 932 333 •...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Onderhoud en service Tips voor de werkzaamheden Gebruik bij het bewerken van kleine of dunne Onderhoud en reiniging werkstukken altijd een stabiele ondergrond of een zaagtafel (toebehoren). Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektri- sche gereedschap de stekker uit het stopcontact.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 7 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Technische dienst en klantenservice Milieubescherming Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het weggooien van www.bosch-pt.com afval Nederland ✆ België ✆ Wijzigingen voorbehouden. Nederlands–7 2 609 932 333 • 29.9.04...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Generelle sikkerheds- 3) Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, instrukser hvad man laver, og bruge maskinen fornuf- tigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis Læs alle instrukserne.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 B Sikre emnet. d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte B Brug kun ubeskadigede, fejlfrie savklinger. maskinen.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Maskinens enkelte dele * Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings- vejledningen, er ikke altid indeholdt i leveringen. Tekniske data Stiksav PST 600 PST 650 PST 680 E Montering Overensstemmelseserklæring Støv-/spånudsugning...
Página 55
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Afdækningskappe Overfladebeskytter (se billede B) Tilslutning af støvudsugning Brug Funktioner Indstilling af geringsvinkel (se billede C) Isætning/udskiftning af savklinge afdæknings- kappe Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på...
Página 56
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Spåneblæseanordning Arbejdsvejledning Anvend altid et stabilt underlag eller en stiksav (tilbehør), når der bearbejdes små eller tynde emner. Savklingedepot (se billede E) Dykdsavning (se billede F) Ved dyksavning må der kun bearbejdes bløde Ibrugtagning materialer som f.eks.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Vedligeholdelse og service Service og kunderådgivning Vedligeholdelse og rengøring www.bosch-pt.com Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sik- ✆...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Allmänna säkerhets- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör anvisningar och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller Läs noga igenom alla anvisningar. om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 B Säkra arbetsstycket. d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess använd- ning eller inte läst denna anvisning. B Använd endast oskadade, felfria sågblad.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Maskinelement *Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte alltid i leveransen. Tekniska data Sticksåg PST 600 PST 650 PST 680 E Montage Försäkran om överensstämmelse Damm-/spånutsugning Vidta skyddsåtgärder om risk finns för att hälso- vådligt, brännbart eller explosivt damm uppstår under arbetet.
Página 61
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Dammskydd Spjälkningsskydd (se bild B) Anslutning av dammutsugning Drift Driftsätt Inställning av geringsvinkel (se bild C) Insättning och byte av sågblad dammskydd Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på...
Página 62
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Spånblåsningsfunktion Arbetsanvisningar Använd ett stabilt underlag eller ett sågbord (till- behör) vid bearbetning av små eller tunna arbet- stycken. Sågbladsmagasin (se bild E) Insågning (se bild F) Det är endast tillåtet att använda insågning i mjuka material såsom trä, gipskartong etc.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Underhåll och service Service och kundrådgivare Underhåll och rengöring www.bosch-pt.com Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten ✆ utförs på elverktyget. Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
Página 64
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Generelle sikkerhets- 3) Personsikkerhet a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå informasjoner fornuftig frem når du arbeider med et elek- troverktøy. Ikke bruk maskinen når du er Les gjennom alle anvisningene.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 B Bruk kun ikke skadede, feilfrie sagblad. d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må opp- bevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas- kinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse B Elektroverktøyet må...
Página 66
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Maskinens enkeltdeler *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. Tekniske data Stikksag PST 600 PST 650 PST 680 E Montering Samsvarserklæring Støv-/sponavsuging Utfør beskyttelsestiltak hvis det kan oppstå hel- sefarlig, brennbart eller eksplosivt støv under arbeidet.
Página 67
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Vernedeksel Flisvern (se bilde B) Tilkobling av støvavsuget Bruk Driftstyper Innstilling av gjæringsvinkelen (se bilde C) vernedeksel Innsetting/utskifting av sagblad Innsetting av sagblad Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
Página 68
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Sponblåseinnretning Arbeidshenvisninger Ved bearbeidelse av små eller tynne arbeids- stykker må du alltid bruke et stabilt underlag hhv. et sagbord (tilbehør). Sagbladdepot (se bilde E) Dykksaging (se bilde F) Det må...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Service og vedlikehold Service og kunderådgiver Vedlikehold og rengjøring www.bosch-pt.com Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Yleiset turvallisuusohjeet 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- Kaikki ohjeet tulee lukea. lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- HUOM kalua käyttäessäsi. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 B Varmista työkappale. d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottu- vilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellais- ten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole B Käytä...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Laitteen osat *Kuvatut tai selostetut lisätarvikkeet eivät kaikki kuulu toimitukseen. Tekniset tiedot Pistosaha PST 600 PST 650 PST 680 E Asennus Standardinmukaisuusvakuutus Pölyn ja lastun poistoimu Noudata suojatoimenpiteitä, jos työssä saattaa syntyä...
Página 73
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Suojakupu Repimissuoja (katso kuva B) Pölyn imun liitäntä Käyttö Käyttömuodot Jiirikulman asetus (katso kuva C) Sahanterän asennus/vaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Suojakupu Käytä suojakäsineitä sahanterää asentaessasi. Sahanterän asennus Sahanterän valinta Sahanterän asennus (katso kuva A1)
Página 74
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Purunpuhalluslaite Työskentelyohjeita Käytä pienten tai ohueiden työkappaleiden työs- töön aina tukevaa alustaa tai sahapöytää (lisä- tarvike). Sahanterien säilytyskotelo (katso kuva E) Upposahaus (katso kuva F) Ainoastaan pehmeitä materiaaleja, kuten puuta, Käyttöönotto kipsikartonkia vastaavaa...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Hoito ja huolto Huolto ja asiakasneuvonta Huolto ja puhdistus www.bosch-pt.com Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuule- tusaukkoja puhtaana, jotta voit työskennellä...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Γενικές υποδείξεις c) Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. ασφαλείας d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το µηχάνηµα, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα.
Página 77
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία d) ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλεία δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το επιτρέψετε...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 B Κάθε φορά που τελειώνετε ένα τµήµα της Ειδικές ως προς το δουλειά σας θέστε πρώτα το ηλεκτρικ µηχάνηµα υποδείξεις εργαλείο εκτ ς λειτουργίας και βγάλτε την πριον λαµα απ την τοµή µ νο ταν αυτ ασφαλείας...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Στοιχεία µηχανήµατος *Εξαρτήµατα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν είναι υποχρεωτικ να συνοδεύουν το µηχάνηµα. Τεχνικά χαρακτηριστικά Σέγα PST 600 PST 650 PST 680 E ∆ήλωση συµβατ τητας Eλληνικά–4 2 609 932 333 •...
Página 80
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Συναρµολ γηση Συναρµολ γηση/Αντικατάσταση της πριον λαµας Αναρρ φηση σκ νης/γρεζιών/ Βγάζετε το φις απ την πρίζα πριν απ ροκανιδιών οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικ εργαλείο. Φορέστε προστατευτικά γάντια για να Πάρετε...
Página 81
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Μετακίνηση του πέλµατος (βλέπε εικ να C) Προφυλακτικ σκλήθρων (βλέπε εικ να B) Συναρµολ γηση πριον λαµας Λειτουργία Τρ ποι λειτουργίας ∆ιάταξη αποµάκρυνσης γρεζιών/ροκανιδιών Ρύθµιση της γωνίας φαλτσοτοµής (βλέπε...
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 7 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Θέση σε λειτουργία κι εκτ ς λειτουργίας Πρι νισµα µε βύθιση (βλέπε εικ να F) θέσετε σε λειτουργία Στον τρ πο λειτουργίας Πρι νισµα µε βύθιση επιτρέπεται µ νο η κατεργασία µαλακών υλικών, π.χ.
Συντήρηση και Service Service και Σύµβουλος πελατών Συντήρηση και καθαρισµ ς Βγάζετε το φις απ την πρίζα πριν απ www.bosch-pt.com οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικ εργαλείο. ∆ιατηρείτε το ηλεκτρικ εργαλείο και τις σχισµές αερισµού καθαρές για να µπορείτε να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς.
Página 84
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 Genel Güvenlik Talimatõ 3) Kişilerin Güvenliği a) Dikkatli olun, ne yaptõğõnõza dikkat edin, Ürünlere ait bütün talimatlarõ elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo DIKKAT okuyun. Aşağõda açõklanan talimata ve yöntemle yürütün.
Página 85
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 d) Kullanõm dõşõ duran elektrikli el aletlerini B İş parçasõnõ emniyete alõn. Bir germe tertibatõ çocuklarõn ulaşamayacağõ bir yerde veya mengene ile sabitlenen iş parçasõ elle saklayõn. Aleti kullanmayõ bilmeyen veya tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10 6 Taban levhasõ Gürültü/Titreşim bilgisi 7 Talaş üfleme tertibatõ şalteri Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir. 8 Skala gönye açõsõ 9 Kõlavuz makara Aletin A olarak değerlendirilen gürültü basõnç seviyesi tipik olarak 83 dB(A)’dõr.
Dairesil kesicili (aksesuar) paralellik mesnedi Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arõza yapacak olursa, Dairesel kesicili (aksesuar) paralellik mesnedi ile onarõm Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste çalõşmak için 21 iş parçasõnõn kalõnlõğõ en fazla yapõlmalõdõr. 30 mm olmalõdõr.