Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
PL2632
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
Voir page 18
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PL2632

  • Página 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PL2632 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Página 2: Safety Symbols

    2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 3 General Power Tool Safety Warnings protection used for appropriate conditions Disconnect the plug from the power will reduce personal injuries. source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before Prevent unintentional starting. Ensure the making any adjustments, changing switch is in the off-position before accessories, or storing power tools.
  • Página 4: Additional Safety Warnings

    Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Service Station.
  • Página 5 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 5 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Página 6 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 6 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. PL2632 Planer “LOCk-ON” BALL-JOINT Fig. 1 BUTTON CORD SwIVEL “LOCk OFF”...
  • Página 8 ▶ Purposes of Guide Fences ▶ Installation of Basic Guide Fence The Bosch planer guide fences all have a protective shield that covers the unused Place a wing screw through the section of the blade. Therefore, we...
  • Página 9 Assembly Fig. 2a PLASTIC ▶ Shavings Extraction OVERSHOE The PL2632 planer comes with two shavings exhaust ports. Moving the port selector lever to position 1 (towards front of tool) discharges shavings to the left, while position 2 (towards rear of tool) discharges shavings to the right.
  • Página 10 BLADE blades. DRUM • There are three types of blades that can be used with the Bosch PL2632 planer; standard mini tungsten carbide blades, Bosch Woodrazor micrograin mini tungsten carbide FRONT blades (standard equipment with the...
  • Página 11 RETAINER Service or Bosch Authorized Service Center. ▼ CONVERSION TO HIGH-SPEED STEEL BLADES The PL2632 Planer can be converted to accept large HSS blades. The conversion requires the optional PA1204 HSS Blades with Retainers (pair). (Fig. 7) HSS BLADE Additional pairs of HSS blade, the...
  • Página 12 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 12 Assembly retainer and drum) with mineral spirits; Fig. 8 gROOVE lacquer thinner or alcohol, as this will ensure an accurate blade setting and proper tool performance. New or re-sharpened planer blades must be properly leveled before installation using the optional PA1206 HSS Blade Leveling Fixture.
  • Página 13 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 13 Assembly stop in front of the cutting edge to levelness. achieve the proper depth and Tighten the retainer screws. evenness (levelness) and with the Remove blade and retainer assembly blade retainer in this position and from the leveling fixture.
  • Página 14 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 14 Operating Instructions with the surface to be planed (Fig. Fig. 11 11). Doing this moves the location of a potential divot off the workpiece and on to the piece of scrap wood. Feed the planer at a uniform and reasonable rate that does not put excessive strain on the motor or blades, (do not pull the planer back...
  • Página 15 "shiplapping"), the best fence for this purpose is the optional dual-mount fence. The PL2632 can create rabbets up to 82 mm / 3-1/2" wide. (Fig. 14). Keep in mind that it takes steady sideways pressure and many passes to create rabbets using a planer.
  • Página 16 Bosch Factory Service Center or Autho - replaced. rized Bosch Service Station. Installing new drive belt: Loosen screw and remove the drive belt cover (Fig.
  • Página 17: Extension Cords

    2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 17 Extension Cords If an extension cord RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS is necessary, a cord 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS with adequate size conductors that is Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s capable of carrying the current Ampere...
  • Página 18: Symboles Relatifs À La Sécurité

    2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 18 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 19: Sécurité Personnelle

    2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 19 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs humide, utilisez une alimentation protégée assurez-vous que ces dispositifs sont par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire risques de choc électrique.
  • Página 20 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 20 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs correctement et dotés de bords tranchants ▶ Entretien affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser. Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant Utilisez l'outil électroportatif,...
  • Página 21: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -21-...
  • Página 22 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 22 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Página 23 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:53 AM Page 23 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi...
  • Página 24: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Rabot PL2632 BOUTON DE « VERROUILLAgE Fig. 1 JOINT À ROTULE EN ÉTAT DE MARCHE »...
  • Página 25 ▶ Raisons d'être des guides utilise le rabot pour produire des feuillures, auquel cas le guide doit être Les guides du rabot Bosch sont tous installé du côté gauche de l'outil. pourvus d'un cache de protection qui couvre la partie non utilisée du fer. Par conséquent, nous recommandons...
  • Página 26 (Fig. 3) pour assurer la ▶ Extraction des copeaux propreté de votre espace de travail. Bosch peut fournir plusieurs tuyaux Le rabot PL2632 est pourvu de deux flexibles différents pour aspirateur qui raccords d'évacuation des copeaux. Fig. 3 RACCORD Tuyau flexible de 35mm D’ÉVACUATION...
  • Página 27 • Pour utiliser de grands fers en acier pousser le fer sur le côté et le faire rapide (HSS) avec le rabot PL2632, il sortir du dessous de la mâchoire de nécessaire d'acheter fixation.
  • Página 28 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 28 Assemblage Faites tourner le tambour de 180° et Fig. 5 recommencez la procédure déjà suivie pour retirer le second fer. Avant d'insérer un nouveau fer ou un fer réaffûté, nettoyez toutes les surfaces (fers, dispositifs de retenue et tambour) avec des essences minérales, un diluant à...
  • Página 29 Fig. 8 RAINURE effectuer par un centre de service après- vente Bosch agréé ou par un centre de service usine Bosch. ▼ TRANSFORMATION POUR UTILISER DES FERS EN ACIER RAPIDE Le rabot PL2632 peut être transformé...
  • Página 30 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 30 Assemblage Faites tourner légèrement le tambour Fig. 9 et utilisez un morceau de bois pour pousser le fer et le mécanisme de FER EN retenue latéralement afin de les faire ACIER sortir du tambour. Faites bien RAPIDE attention de ne pas laisser vos doigts entrer en contact avec les bords...
  • Página 31 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 31 Instructions d’utilisation Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Página 32 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 32 Instructions d’utilisation pour la dernière passe afin d'obtenir Fig. 11 une bonne finition de la surface. Le moteur risque de caler s'il est utilisé de façon inappropriée ou en état de surcharge. Réduisez la pression (vitesse d'alimentation) profondeur de coupe pour éviter tout...
  • Página 33: Bords De Biseautage

    (Fig. 13) ▶ Feuillures Bien que tous les guides compatibles avec les rabots Bosch puissent être utilisés avec le modèle PL2632 pour les feuillures (parfois appelées planches à « feuillures »"), le meilleur guide dans ce max. but est le guide à montage double en option.
  • Página 34 Nettoyez périodiquement le reposoir du effectuées par un centre de service rabot et assurez-vous qu'il se remet après-vente usine de Bosch ou par un librement en place. poste de service agréé par Bosch. ▶ Courroie d'entrainement ▶ Lubrification de l'outil La courroie d'entraînement est un...
  • Página 35: Cordons De Rallonge

    2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 35 Entretien la poulie d'entraînement, puis faites-la Fig. 16 tourner dans le sens des aiguilles d'une montre tout en faisant pression sur la courroie au-dessus de la poulie qu'elle entraîne (Fig. 16). Réinstallez le cache de la courroie d'entraînement et serrez la vis à...
  • Página 36 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 36 Accessoires et compléments L’utilisation d’autres accessoires ou attachements non spécifiés dans ce mode d’emploi pourrait être dangereuse. Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de détérioration. Vendu Description Inclus...
  • Página 37: Símbolos De Seguridad

    2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 37 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 38: Seguridad Personal

    2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 38 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas adecuado para uso a la intemperie. La atrapados en las piezas móviles. utilización de un cordón adecuado para uso Si se proporcionan dispositivos para la a la intemperie reduce el riesgo de que se conexión de instalaciones de extracción y produzcan sacudidas eléctricas.
  • Página 39: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 39 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas por herramientas mecánicas mantenidas Mantenga secos, limpios y libres de aceite deficientemente. y grasa los mangos y las superficies de agarre. Si están resbalosos, los mangos y Mantenga las herramientas de corte las superficies de agarre no permiten un afiladas y limpias.
  • Página 40: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. -40-...
  • Página 41 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 41 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Página 42 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 42 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Página 43: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Cepillo mecánico PL2632 BOTÓN DE “FIJACIÓN gIRADOR DEL CORDÓN DE ENERgÍA FIg. 1 EN ENCENDIDO”...
  • Página 44: Ensamblaje

    Los topes-guía para cepillos mecánicos rebajos, lo cual requiere que el tope- Bosch tienen todos un escudo protector guía esté instalado en el lado izquierdo que cubre la sección no usada de la de la herramienta.
  • Página 45 ▶ Extracción de virutas sobrezapata (Fig. 2a). El cepillo mecánico PL2632 viene con ▶ Ajuste de la profundidad dos orificios de salida de virutas. Al de acepillado deseada mover la palanca selectora de orificio hasta la posición 1 (hacia la parte...
  • Página 46 • Para utilizar cuchillas HSS grandes un lado hasta sacarla de debajo de la con el PL2632, es necesario comprar mandíbula de fijación. Asegúrese de accesorios opcionales. mantener los dedos alejados de los Use guantes filos de la cuchilla.
  • Página 47 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 47 Ensamblaje Fig. 5 Fig. 6 PORTA- CUCHILLA goma y es difícil de retirar, puede limpiar la cuchilla y la abrazadera con alcoholes minerales, diluyente de laca o alcohol (Fig. 5). mecánico al rotarlas. Rote 180° el tambor de las cuchillas y •...
  • Página 48 Centro de Servicio de Fábrica Bosch o un Centro de Servicio Autorizado Bosch. ▼ CONVERSIÓN A CUCHILLAS DE ACERO DE ALTA VELOCIDAD El cepillo mecánico PL2632 se puede...
  • Página 49 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 49 Ensamblaje tambor de las cuchillas. El retenedor ▼ NIVELACIÓN DE LAS CUCHILLAS debe acoplarse en la ranura (Fig. 8) Coloque una mandíbula de fijación Se necesita un accesorio de nivelación orientada adecuadamente sobre la de cuchillas HSS PA1206 (accesorio cuchilla (Fig.
  • Página 50 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 50 Instrucciones de funcionamiento Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Fig.
  • Página 51 2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 51 Instrucciones de funcionamiento Luego, transfiera gradualmente la Fig. 11 presión a la zapata trasera y siga acepillando hasta el final del corte. Si no se mantiene la presión sobre la zapata trasera hasta el final del corte, se podría crear una peladura en la pieza de trabajo una vez que la zapata delantera sobrepase el...
  • Página 52: Biselado De Bordes

    Aunque todos los topes-guía para motor, el ajuste de profundidad se cepillos mecánicos Bosch compatibles puede aumentar antes del próximo se pueden utilizar con la PL2632 para corte. rebajar (lo cual a veces se conoce como Cuando esté cerca de la profundidad "traslapar"), el mejor tope-guía para este...
  • Página 53: Mantenimiento

    ▶ Limpieza todo el servicio de ajustes y reparaciones de las herramientas sea realizado por un Ciertos agentes y Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una solventes Estación de Servicio Bosch Autorizada. limpieza dañan las piezas de plástico. Algunos...
  • Página 54: Cordones De Extensión

    2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 54 Mantenimiento Si la correa de transmisión no describe nueva, limpie a fondo las dos poleas. su trayectoria adecuadamente o si se Coloque primero correa sale de las poleas, deberá ser transmisión nueva en la polea motriz y reemplazada.
  • Página 55: Aditamentos Y Accesorios

    2610052960.qxp_PL2632 7/17/19 8:54 AM Page 55 Aditamentos y accesorios Es posible que el uso de cualquier otro aditamento o accesorio no especificado en este manual cree un peligro. Almacene los accesorios en un ambiente seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro.
  • Página 56 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita...

Tabla de contenido