Página 1
Radio-controlled alarm clock Mode d’emploi with vibrating wristband Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant Istruzioni per l'uso Radiografische wekker met vibrerende armband Orologio sveglia radiocontrollato con braccialetto vibrante Radio despertador con pulsera de vibración RoHS Kat. Nr. 60.2521...
Página 2
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 D 1 D 5...
Página 3
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 3 Funkwecker mit Vibrations-Armband Funkwecker mit Vibrations-Armband Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschie- • Alarm-Varianten: Vibration und Weckton, nur Vibration, nur Weck- den haben. • Weckalarm mit zwei Alarmzeiten 1.
Página 4
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 4 Funkwecker mit Vibrations-Armband Funkwecker mit Vibrations-Armband • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht 5.2 Funk-Vibrationsarmband (Fig. 2) verwenden. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemika- D 1: Schiebeschalter CH1-OFF-CH2 lienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen! D 2: Schiebeschalter für die Vibrationsstärke D 3: SNOOZE Taste...
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 5 Funkwecker mit Vibrations-Armband Funkwecker mit Vibrations-Armband • Das DCF-Empfangszeichen für „sehr schwach” bleibt im Display ste- • Die Uhrzeit aktualisiert sich jeden Tag um 3 Uhr. Wenn um diese hen. Uhrzeit kein Empfang stattgefunden hat, startet die Uhr jeweils um 4 Uhr, 5 Uhr und 6 Uhr nachts einen erneuten Empfangsversuch.
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 6 Funkwecker mit Vibrations-Armband Funkwecker mit Vibrations-Armband • Spracheinstellung für den Wochentag: Englisch (E), Deutsch (G), • Das Alarmsymbol für den Wecker blinkt im Display. • Bestätigen Sie mit der ALARM Taste oder drücken Sie die ▲ oder ▼ Französisch (F), Spanisch (S) oder Italienisch (I).
Página 7
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 7 Funkwecker mit Vibrations-Armband Funkwecker mit Vibrations-Armband • HI (Voreinstellung), AL und VL erscheinen. • Das Gerät ist nun einsatzbereit. • Halten Sie die MODE Taste gedrückt. • Die LED Lampe leuchtet dreimal hintereinander alle 10 Sekunden rot auf, wenn der AKKU aufgeladen werden soll.
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 8 Funkwecker mit Vibrations-Armband Funkwecker mit Vibrations-Armband • Schieben Sie den Schiebeschalter CH1-OFF-CH2 auf OFF, um die • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie drei neue Batterien 1,5 V Alarmfunktion am Empfänger zu deaktivieren. AAA ein.
Página 9
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elek- tronikgeräten abzugeben TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung 11. Technische Daten und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Página 10
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 10 Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband Thank you for choosing this instrument from TFA. • Alarm with two alarm times • Snooze function 1. Before you start using it •...
Página 11
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 11 Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband D 2: Switch for the vibration intensity D 3: SNOOZE button Important information on product safety! D 4: USB output • Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or D 5: LED LED signal lamp shocks.
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 12 Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband Radio-controlled time reception 7.1 Manual setting he time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock • Press and hold MODE button in normal mode for two seconds. operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig.
Página 13
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 13 Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband 7.3 Setting of the alarm time • Press the ALARM button to activate or deactivate the alarm function. • ALARM 1 will be flashing. 1.
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 14 Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband • For the control, slide the CH1/OFF/CH2 switch to CH1 or CH2. • Slide the CH1/OFF/CH2 switch to the position OFF to deactivate the alarm function on the receiver.
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 15 Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband Radio-controlled alarm clock with vibrating wristband 9. Troubleshooting Never dispose of empty batteries and rechargeable batter- ies in household waste. Problems Solution As a consumer, you are legally required to take them to ➜...
Página 16
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. 3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. votre nouvel appareil The technical data are correct at the time of going to print and may change without •...
Página 17
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 17 Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant • Types d'alarme: Vibration et signal sonore, vibration uniquement, • Enlevez les piles si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une signal sonore seulement durée prolongée.
Página 18
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 18 Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant • Appuyez sur la touche ▲ une fois, la recherche proprement dite du C: Boîtier (Fig. 2): signal radio est interrompue. C 1: Compartiment à piles •...
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 19 Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant • L'horloge est mise à jour chaque jour à 3 heures du matin. Si la • Choix de langues pour les jours de la semaine: Anglais (E), Allemand réception du signal radio de l'heure est impossible, la tentative de (D), Français (F), Espagnol (S) ou Italien (I).
Página 20
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 20 Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant • Procédez de même pour le paramétrage des minutes. • HI clignote. • Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour régler le volume (LO/HI). •...
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 21 Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant • La lampe LED verte indique que l'accumulateur est chargé. L'accu- – L'heure avec heures, minutes et jour de la semaine mulateur est chargé lorsque la lampe s’éteint. –...
Página 22
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 22 Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant Réveil radio-piloté avec bracelet vibrant Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au ➜ Réglage de la réception de l'heure «ON» Pas de réception radio traitement des déchets électriques et électroniques ➜...
Página 23
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans recchio l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été • Risveglio gentile e silenzioso attraverso il braccialetto vibrante actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Página 24
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 24 Orologio sveglia radiocontrollato con braccialetto vibrante Orologio sveglia radiocontrollato con braccialetto vibrante • Tipi di allarme: vibrazioni e tono, solo vibrazione, solo allarme • Rimuovere le batterie se non si utilizza l'apparecchio per un periodo •...
Página 25
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 25 Orologio sveglia radiocontrollato con braccialetto vibrante Orologio sveglia radiocontrollato con braccialetto vibrante 5.2 Braccialetto vibrante radiocontrollato (Fig. 2) • Stato di ricezione: D 1: Commutatore CH1/OFF/CH2 D 2: Commutatore per l'intensità di vibrazione D 3: Tasto SNOOZE Molto debole debole...
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 26 Orologio sveglia radiocontrollato con braccialetto vibrante Orologio sveglia radiocontrollato con braccialetto vibrante 7. Uso 7.2 Regolazione del toni tasto • Importante: Durante la ricezione del segnale radio dei valori esterni • Premere il tasto MODE quattro volte nella modalità normale. non è...
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 27 Orologio sveglia radiocontrollato con braccialetto vibrante Orologio sveglia radiocontrollato con braccialetto vibrante • Premere il tasto ALARM per confermare. 2. Orologio di allarme • Quando viene raggiunto l'orario della sveglia e le simbolo di allar- •...
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 28 Orologio sveglia radiocontrollato con braccialetto vibrante Orologio sveglia radiocontrollato con braccialetto vibrante • Assicurarsi che il lato con il commutatore CH1/OFF/CH2 è rivolto 8. Cura e manutenzione verso l'esterno e il tasto SNOOZE è in alto. •...
Página 29
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al ed elettroniche (WEEE). momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
Página 30
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 30 Radiografische wekker met vibrerende armband Radiografische wekker met vibrerende armband Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. • Snooze-functie • Werkt met extra radiografische vibrerende armband 1. Voor u met het apparaat gaat werken •...
Página 31
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 31 Radiografische wekker met vibrerende armband Radiografische wekker met vibrerende armband D 2: Schakelaar voor de vibrerende intensiteit Belangrijke informatie over de productveiligheid! D 3: SNOOZE toets D 4: USB-uitgang • Bescherm het apparaat tegen extreme temperaturen, trillingen en D 5: LED signaallamp schokken.
Página 32
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 32 Radiografische wekker met vibrerende armband Radiografische wekker met vibrerende armband Radiografische tijdsignaal DCF • Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 20 seconden geen toets wordt ingedrukt. De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een cesium-atoom- •...
Página 33
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 33 Radiografische wekker met vibrerende armband Radiografische wekker met vibrerende armband • ON knippert. • Als het alarm niet wordt onderbroken, zal de stijgende alarmtoon • Druk op de ▲ of ▼ toets om de toets toon uit te schakelen. zich na 90 seconden automatisch uitschakelen en activeert zich van- •...
Página 34
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 34 Radiografische wekker met vibrerende armband Radiografische wekker met vibrerende armband 2. Wektijd • Zorg ervoor dat de zijde met de schuifschakelaar CH1/OFF/CH2 naar buiten kijkt en de SNOOZE toets boven is. • Druk twee maal op de MODE toets in de normale modus om in de •...
Página 35
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 35 Radiografische wekker met vibrerende armband Radiografische wekker met vibrerende armband ➜ Zet de schuifschakelaar CH1/OFF/CH2 in 8. Schoonmaken en onderhoud De vibrerende armband reageert niet de juiste positie • Maak het apparaten met een zachte, enigszins vochtige doek ➜...
Página 36
13 g (alleen het apparaat) • USB cable para cargar el receptor TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA •...
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 37 Radio despertador con pulsera de vibración Radio despertador con pulsera de vibración • Alarma con dos horas de alarma ¡Advertencias importantes • Función Snooze sobre la seguridad del producto ! • Ampliable con adicionales pulseras de vibración •...
Página 38
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 38 Radio despertador con pulsera de vibración Radio despertador con pulsera de vibración D 3: Tecla SNOOZE Recepción de la hora controlada por radio D 4: Salida USB La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de D 5: Lámpara de señal LED cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig.
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 39 Radio despertador con pulsera de vibración Radio despertador con pulsera de vibración 7. Manejo 7.2 Ajuste del tono de la tecla • Importante: Durante la recepción de la señal de radio DCF no es •...
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 40 Radio despertador con pulsera de vibración Radio despertador con pulsera de vibración • Al llegar a la hora de la alarma se activa en el símbolo de alarma 2. Hora de alarma establecido la señal acústica se enciende y / o la vibración (veo: Radio •...
TFA_No. 60.2521_Anleitung 21.06.2013 9:16 Uhr Seite 41 Radio despertador con pulsera de vibración Radio despertador con pulsera de vibración • Asegúrese de que el lado del interruptor CH1 CH2 mire hacia fuera y 8. Cuidado y mantenimiento la tecla SNOOZE para arriba. •...
Página 42
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni- de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el cos (WEEE).