Página 1
CD RECEIVER KD-AR800/KD-G800/KD-G700 RECEPTOR CON CD KD-AR800/KD-G800/KD-G700 RECEPTEUR CD KD-AR800/KD-G800/KD-G700 KD-AR800 SOUND SOURCE KD-G800 SOUND SOURCE KD-G700 SOUND SOURCE • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS MP3/WMA OPERATIONS ....18 How to reset your unit .......
LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window KD-AR800 KD-G800 KD-G700 d ∞ (down) button 1 For KD-AR800: • CD/CD-CH (CD changer) LINE button –10 button For KD-G800: • CD/CD-CH (CD changer) button Display window For KD-G700: f Disc information indicators—...
MP3 or a WMA disc. Each time you press the button, you can move to the previous folder and start playing the first file. • For KD-AR800/KD-G800: SOURCE While playing an MP3 disc on an MP3- compatible CD changer;...
Preparing the remote controller Return the battery holder. Insert again the battery holder by pushing it until you hear a clicking sound. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
13 – 16. the sound. To play an MP3/WMA disc, see pages 18 – 22. To turn off the power • For KD-AR800/KD-G800 To operate the CD changer, Press and hold for more than one see pages 34 – 38.
Canceling the display Select “DEMO OFF.” demonstration When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts DEMO OFF DEMO ON automatically when no operations are done for about 20 seconds. • It is recommended to cancel the display demonstration before you use the unit for the first time.
Setting the clock Finish the setting. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see pages 26 and 27.) Note: To show the clock time on the display, see page 28. To check other information during play, press DISP (display).
RADIO OPERATIONS Listening to the radio Start searching for a station. To search for stations of You can use either automatic searching or manual higher frequencies searching to tune in to a particular station. Searching for a station automatically: To search for stations of lower frequencies Auto search When a station is received, searching stops.
Storing stations in memory Tune in to a station you want while “M.SEEK” (manual seek) is still on You can use one of the following two methods to the display. store broadcasting stations in memory. To tune in to stations of •...
Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band numbers. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Notes: Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the •...
Total track number of the inserted disc of the inserted disc Note on One-Touch Operation: When a CD is already in the loading slot, pressing CD/CD-CH LINE (for KD-AR800) or Current track CD/CD-CH (for KD-G800) or CD (for Elapsed playing time number KD-G700) turns on the unit and starts playback automatically.
To stop play and eject the CD To go to the next or previous tracks ¢ briefly, while Press 0. Press playing a CD, to go ahead to CD play stops and the control panel moves the beginning of the next down.
To play back tracks repeatedly How to use the +10 and –10 buttons (Track Repeat Play) • Ex. 1: To select track number 32 while You can play back the current track repeatedly. playing track number 6 Press MODE to enter the functions mode while playing a (Twice) (Three times)
While pressing CD/CD-CH LINE (for for the CD Text, “NO NAME” will appear. • When track title is shown, TRACK indicator and KD-AR800) or CD/CD-CH (for KD-G800) or CD (for KD-G700), press and hold again for current track number also appear on the lower part more than 2 seconds.
MP3/WMA INTRODUCTION What are MP3/WMA? How are MP3/WMA files recorded and played back? MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a MP3/WMA “files (tracks)” can be recorded in file format with a data compression ratio of 1:10 “folders”...
Total file When a disc is already in the loading slot, number number pressing CD/CD-CH LINE (for KD-AR800) or CD/CD-CH (for KD-G800) or CD (for KD-G700) turns on the unit and starts playback automatically. Insert a disc into the loading slot.
To stop play and eject the disc Notes: • The display shows up to 12 characters at a time and Press 0. scrolls if there are more than 12 characters. Playback stops and the control panel moves See also “To select the scroll mode—SCROLL down.
To go to a particular file quickly within the To go to a particular folder directly current folder (+10 and –10 buttons) IMPORTANT: Press MODE to enter the functions mode To directly select the folders using the number while playing a disc. button(s), it is required that folders are assigned 2 digit numbers at the beginning of their folder names.
Selecting the playback modes To skip to the next or previous folder Press 5 (up) while playing a disc To play back files at random to skip to the next folder. (Folder Random/Disc Random Play) Each time you press the button consecutively, the next folder is You can play back all files of the current folder or located (and the first file in the...
Página 22
To play back files repeatedly To play back only intros (Track Repeat/Folder Repeat Play) (Track Intro Scan/Folder Intro Scan) You can play back the current file or all the files You can play back the first 15 seconds of each in the current folder repeatedly.
Repeat steps 1 and 2 to adjust the well-balanced LOUD OFF other items. sound at low volume level. WOOFER Adjust the 00 (min.) (only for subwoofer KD-AR800/ output level. 08 (max.) KD-G800) Adjust the 00 (min.) volume. 30 or 50 (max.)
Selecting preset sound modes To cancel the preset sound mode, select “FLAT” in step 3 . (iEQ: intelligent equalizer) Notes: • You can adjust the preset sound modes temporarily. You can select a preset sound mode (iEQ: However, your temporary adjustments will be reset intelligent equalizer) suitable to the music genre.
Storing your own sound FREQ (LOW, HI): Select the center frequency to adjust. adjustments WIDTH (LOW, MID): Select the band width level. LEVEL (LOW, MID, HI): You can adjust the sound modes to your Adjust the enhancement level. preference and store your own adjustments in ¢...
OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed in the table on page 27 by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the Repeat steps 2 and 3 to adjust the PSM items appears on the display.
Página 27
LOW POWER HIGH POWER SLOT LIGHT Slot light Only for KD-AR800/KD-G800. Only for KD-AR800. Only for KD-G800. Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, and CD. Depending on the amplifier gain control setting. (See page 30 for details.)
Página 28
“LINE IN” or “SIRIUS” is pattern and volume level selected as the source—for meter. KD-AR800/KD-G800). To select the dimmer mode When “CLOCK DISP” is set to “CLK DISP OFF”: —DIMMER MODE When you turn on the car headlights, the display...
Página 29
To select the subwoofer cutoff frequency —BEEP SWITCH —WOOFER FREQ (Only for KD-AR800/KD-G800) You can deactivate the key-touch tone if you do When a subwoofer is connected to this unit, not want it to beep each time you press a button.
Installation/Connection Manual (separate unit automatically changes the volume). volume level to “VOL 30.” • For connecting the JVC SIRIUS Radio, refer to the SIRIUS Radio Setup Manual (separate volume). • HIGH POWER: You can adjust the volume level from “VOL 00” to To turn the tag display on or off “VOL 50.”...
31st station frequency, “NAME FULL” appears and you cannot enter the text entry mode. In this case, delete unwanted names before assignment. • Only for KD-AR800/KD-G800: When the CD changer is connected, you can assign names to CDs in the CD changer. These names can also be shown on the display if you insert the CDs Ex.: When you select CD as the source...
Changing the control panel CAUTION: angle NEVER insert your finger in between the control panel and the unit, as it may get caught or hurt. You can change the angle of the control panel in four positions. Press (angle) repeatedly to adjust the angle of the control panel to the position you want.
Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
CD CHANGER OPERATIONS Playing discs This section is only for KD-AR800/KD-G800. We recommend that you use the JVC MP3- Select the CD changer (CD-CH). compatible CD changer with your unit. By using this CD changer, you can play back your...
Página 35
• When you press CD/CD-CH LINE (for beginning of the next track/file. KD-AR800) or CD/CD-CH (for KD-G800), the Each time you press the power automatically comes on. You do not have to button consecutively, the press to turn on the power.
Página 36
MP3 discs To skip 10 tracks/files* backwards to the first track/file This is possible only when connecting a JVC CD changer equipped with CD Text and/or MP3 disc * First time you press +10 or –10 button, the information reading capability.
Selecting the playback modes Active Mode Plays at random indicator To play back tracks/files at random FLDR RND* and RND All files of the (Folder Random/Disc Random/Magazine indicators current folder, then Random Play) light up. files of the next folder and so on. Press MODE to enter the DISC RND and RND All tracks/files of the...
Página 38
Active Mode Plays repeatedly indicator TRK RPT RPT indicator The current (or lights up. specified) track/file. INT indicator FLDR RPT* and RPT All files of the Ex.: When you select “TRK INT” indicators current (or specified) light up. folder of the current Note: disc.
Note on One-Touch Operation: (see page 30). When you press CD/CD-CH LINE (for • To use the JVC SIRIUS Radio, refer to the KD-AR800) or CD/CD-CH (for KD-G800), the SIRIUS Radio Setup Manual (separate power automatically comes on. You do not have volume).
You can use the following characters to assign names to station frequencies, CDs (both in this unit and in the CD changer), and external component (Line Input—only for KD-AR800). (See page 31.) • These characters can be also used to show other information such as disc title/performer on the display.
Disc is inserted incorrectly. Insert the disc correctly. The unit may have functioned While pressing CD/CD-CH LINE incorrectly. (for KD-AR800) or CD/CD-CH (for KD-G800) or CD (for KD- G700), press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to eject the disc.
Página 42
Symptoms Causes Remedies • Disc cannot be played No MP3/WMA files are Change the disc. back. recorded on the disc. MP3/WMA files do not have Add the extension code the extension code <.mp3> or <.mp3> or <.wma> to their file <.wma>...
Página 43
This section is only for KD-AR800/KD-G800 Symptoms Causes Remedies • “NO DISC” appears on No disc is in the magazine. Insert discs into the magazine. the display. Discs are inserted upside down. Insert discs correctly. • “NO MAG” appears on No magazine is loaded in the Insert the magazine.
MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read This unit has been designed to reproduce CDs, their instructions or cautions carefully. CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. CD Texts.
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Operating Voltage: Signal-to-Noise Ratio: 70 dB DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Line-In Level/Impedance: Grounding System: Negative ground KD-AR800: 1.5 V/20 kΩ load Allowable Operating Temperature: Line-Out Level/Impedance: 0°C to +40°C (32°F to 104°F) KD-AR800: 5.0 V/20 kΩ...
IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
Página 47
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....OPERACIONES CON MP3/WMA ..18 Cómo utilizar el botón MODE ....
UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización KD-AR800 KD-G800 KD-G700 d Botón ∞ (abajo) 1 Para KD-AR800: • Botón CD/CD-CH (cambiador de CD) LINE Botón –10 Para KD-G800: Ventanilla de visualización • Botón CD/CD-CH (cambiador de CD) Para KD-G700: f Indicadores de información del disco—...
Cada vez que pulsa el botón, podrá desplazarse a la carpeta anterior e iniciar la reproducción del primer archivo. SOURCE • Para KD-AR800/KD-G800: Mientras se reproduce un disco MP3 en un cambiador de CD compatible con MP3; – Se salta al anterior disco pulsándolo brevemente.
Preparación del control remoto Vuelva a colocar la portapila. Inserte nuevamente la portapila empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
13 – 16. Para reproducir un disco MP3/WMA, Para apagar la unidad consulte las páginas 18 – 22. • Para KD-AR800/KD-G800 Pulse y mantenga pulsado durante Para operar el cambiador de CD, más de 1 segundo.
Cancelación de la Seleccione “DEMO OFF”. demostración en pantalla La unidad se expide de fábrica con la demostración en pantalla activada para que se DEMO OFF DEMO ON inicie automáticamente tras un período de inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostración en pantalla antes de utilizar la unidad por primera vez.
Ajuste del reloj Finalice el ajuste. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla. (PSM: consulte las páginas 26 y 27). Nota: Para mostrar la hora del reloj en la pantalla, consulte la página 28.
OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para buscar emisoras de frecuencias más altas Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para buscar emisoras de frecuencias más bajas Para buscar una emisora La búsqueda se interrumpe cada vez que se automáticamente: Búsqueda automática recibe una emisora.
Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada mientras “M.SEEK” (búsqueda la memoria manual) permanece visualizado en la pantalla. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Para sintonizar mediante uno de los dos métodos siguientes. emisoras de • Preajuste automático de emisoras FM: SSM frecuencias más altas (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes)
Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras los otros números de preajuste. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Notas: Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de • La emisora preajustada previamente se borra 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la cuando se almacena una emisora nueva en el banda FM1.
Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD (para Tiempo de reproducción Número de KD-G700) habiendo un CD en la ranura de...
Para parar la reproducción y expulsar el CD Para seleccionar las pistas siguientes o anteriores Pulse 0. Pulse por un tiempo breve La reproducción del CD se para y el panel de ¢ mientras se está control bascula hacia abajo. El CD será reproduciendo un CD para expulsado automáticamente de la ranura de saltar al comienzo de la pista...
Para reproducir las pistas repetidamente Cómo usar los botones +10 y –10 (Reproducción repetida de pistas) • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 Podrá reproducir repetidamente la pista actual. mientras se está reproduciendo la Pulse MODE para entrar en pista número 6 modo de funciones mientras se está...
Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados Mientras pulsa CD/CD-CH LINE (para (aparecerán en blanco o sustituidos por otros) en la KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD pantalla. (para KD-G700), pulse y mantenga pulsado • Si no se ha asignado un nombre al CD, aparecerá...
INTRODUCCIÓN DE MP3/WMA ¿Cómo se graban y reproducen ¿Qué es MP3/WMA? los archivos MP3/WMA? MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es En terminología PC, “archivos (pistas)” MP3/ simplemente un formato de archivo con una relación WMA se pueden grabar en “carpetas”.
Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD (para KD-G700) habiendo un disco en la ranura de carga, la unidad se enciende y la reproducción se inicia automáticamente.
Para parar la reproducción y expulsar el Notas: disco • En la pantalla se visualizan simultáneamente hasta 12 caracteres, efectuándose el desplazamiento Pulse 0. secuencial si hay más de 12. La reproducción se para y el panel de control Consulte también “Para seleccionar el modo de bascula hacia abajo.
Para desplazarse rápidamente a un Para ir directamente a una carpeta determinado archivo dentro de la carpeta específica actual (botones +10 y –10) IMPORTANTE: Pulse MODE para entrar en modo de Para seleccionar directamente las carpetas funciones mientras se está reproduciendo un utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será...
Selección de los modos de Para saltar a la carpeta siguiente o anterior reproducción Pulse 5 (arriba) mientras se está Para reproducir los archivos de forma reproduciendo un disco, para saltar a la siguiente carpeta. aleatoria (Reproducción aleatoria de Cada vez que pulsa el botón carpetas/de discos) consecutivamente, se localizará...
Para reproducir repetidamente los Para reproducir sólo las introducciones archivos (Reproducción repetida de musicales (Búsqueda de introducción de pistas/de carpetas) pistas/de carpetas) Podrá reproducir repetidamente el archivo actual Podrá reproducir secuencialmente los primeros o todos los archivos de la carpeta actual. 15 segundos de cada archivo.
LOUD ON y bajas para producir un LOUD OFF sonido bien balanceado con el volumen bajo. WOOFER Ajustar el 00 (mín.) (Sólo para nivel de salida KD-AR800/ del subwoofer. 08 (máx.) KD-G800) Ajustar el 00 (mín.) volumen. 30 o 50 (máx.)
Selección de los modos de Para cancelar el modo de sonido preajustado, seleccione “FLAT” en el paso 3 . sonido preajustados (iEQ: ecualizador inteligente) Notas: • Podrá ajustar temporalmente los modos de sonido preajustados. Sin embargo, los ajustes temporales Permite seleccionar un modo de sonido se reinicializan cuando se selecciona otro modo de preajustado (iEQ: ecualizador inteligente) sonido.
FREQ (LOW, HI): Cómo almacenar sus propios Se selecciona la frecuencia central a ajustes de sonido ajustar. WIDTH (LOW, MID): Se selecciona el nivel de ancho de Usted podrá ajustar los modos de sonido a su banda. gusto y almacenar sus propios ajustes en la LEVEL (LOW, MID, HI): memoria (USER 1, USER 2 y USER 3).
OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar las opciones listadas en la tabla de la página 27 utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de Repita los pasos 2 y 3 para ajustar 2 segundos para que aparezca uno...
Página 71
LOW POWER HIGH POWER SLOT LIGHT Luz de la ranura Sólo para KD-AR800/KD-G800. Sólo para KD-AR800. Sólo para KD-G800. Se visualiza sólo cuando se ha seleccionado una de las fuentes siguientes—FM, AM y CD. Depende del ajuste de control de ganancia delamplificador. (Para los detalles, véase la página 30).
Página 72
Para seleccionar del modo reductor de luz selecciona “LINE IN” o “SIRIUS” como fuente—para —DIMMER MODE KD-AR800/KD-G800). Cuando usted enciende los faros del automóvil, Cuando “CLOCK DISP” se ajusta a “CLK DISP se reduce el brillo de la pantalla (Reductor OFF”:...
La unidad se expide de fábrica con el nivel de Para ajustar el nivel de entrada de línea contraste de la pantalla ajustado al nivel 05. —LINE ADJ (Sólo para KD-AR800) Para seleccionar el modo de Ajuste correctamente el nivel de entrada de línea desplazamiento—SCROLL MODE cuando haya un componente externo conectado a las clavijas LINE IN.
Página 74
Si cambia el ajuste de “HIGH conexión (volumen separado). POWER” a “LOW POWER” • Para conectar la Radio SIRIUS de JVC, consulte el mientras escucha a un nivel de Manual de configuración de la radio SIRIUS volumen superior a 30, la unidad (volumen separado).
CDs (tanto en esta unidad como la siguiente manera: en el cambiador de CD), y al componente externo (Entrada de línea—sólo para KD-AR800). Una vez que se asigne un nombre, el mismo (A – Z: mayúsculas) (a – z: minúsculas) aparecerá...
Cambio del ángulo del panel PRECAUCIÓN: de control NUNCA introduzca su dedo entre el panel de control y la unidad, pues podría lastimarse al quedar aprisionado. El panel de control puede ajustarse a cuatro ángulos diferentes. Pulse (ángulo) repetidamente para ajustar el ángulo del panel de control a la posición deseada.
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
Esta sección es solamente para KD-AR800/ KD-G800. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Utilizando este cambiador de CD, podrá reproducir sus CD-Rs (Grabables) y CD-RWs CD-CH...
Notas: Para saltar a las pistas/los archivos • Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o siguientes o anteriores CD/CD-CH (para KD-G800), la alimentación se conecta automáticamente. No es necesario pulsar Pulse por un tiempo breve ¢...
Página 80
Si el disco reproducido actualmente es un disco Esto es posible solamente cuando se conecta un MP3, se omiten archivos dentro de la misma cambiador de CD JVC equipado con capacidad de carpeta. lectura de información de CD Text y/o disco MP3.
Selección de los modos de Indicador Se reproducen de Modo reproducción activado forma aleatoria FLDR RND* Los Todos los archivos indicadores de la carpeta Para reproducir las pistas/los archivos de y RND se actual, luego forma aleatoria (Reproducción aleatoria encienden. todos los archivos de carpetas/de discos/de magazín) de la carpeta...
Página 82
Indicador Se reproducen Modo activado repetidamente TRK RPT El indicador La pista/el archivo RPT se actual (o Indicador INT enciende. especificado). Ej.: Cuando se selecciona “TRK INT” FLDR RPT* Los Todos los archivos indicadores de la carpeta Nota: y RPT se actual (o El indicador MP3 también se enciende si el disco que encienden.
SIRIUS) adaptador especialmente diseñado para el componente externo. Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD/CD-CH LINE (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800), la alimentación se • Antes de operar el componente externo, conecta automáticamente. No es necesario...
CDs (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD), y al componente externo (Entrada de línea—sólo para KD-AR800). (Consulte la página 31). • También podrá utilizar estos caracteres para mostrar en la pantalla otro tipo de información, como por ejemplo, el título/ejecutante del disco.
El disco está mal insertado. Inserte el disco correctamente. pantalla). Funcionamiento incorrecto de la Mientras pulsa CD/CD-CH LINE unidad. (para KD-AR800) o CD/CD-CH (para KD-G800) o CD (para KD-G700), pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para expulsar el disco.
Página 86
Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el No hay archivos MP3/WMA Cambie el disco. disco. grabados en el disco. Los archivos MP3/WMA no Añada el código de extensión tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> a sus <.mp3>...
Página 87
Esta sección es solamente para KD-AR800/KD-G800 Síntomas Causas Remedios • “NO DISC” aparece en No hay disco en el magazín. Inserte los discos en el la pantalla. magazín. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. • “NO MAG” aparece en No hay ningún magazín...
MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. CDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs •...
Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Relación señal a ruido: 70 dB Temperatura de trabajo permisible: Nivel de entrada de línea/impedancia: 0°C a +40°C (32°F a 104°F) KD-AR800: 1,5 V/20 kΩ de carga Dimensiones (An × Al × Pr): Nivel de salida de línea/impedancia KD-AR800: 5,0 V/20 kΩ...
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été...
Página 91
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIÈRES Comment réinitialiser votre appareil ..AJUSTEMENT DU SON ....23 Comment utiliser la touche MODE ....
EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command Fenêtre d’affichage KD-AR800 KD-G800 KD-G700 d Touche ∞ (bas) 1 Pour le KD-AR800: Touche –10 • Touche CD/CD-CH (changeur de CD) LINE Pour le KD-G800: • Touche CD/CD-CH (changeur de CD) Fenêtre d’affichage Pour le KD-G700: f Indicateurs d’information de disque—...
SOURCE fichier. • Pour le KD-AR800/KD-G800: Pendant la lecture d’un disque MP3 sur un changeur de CD compatible MP3: – Permet de sauter au disque précédent si pressée brièvement.
Préparation de la . Remettez le porte-pile en place. télécommande Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas (face arrière) d’obstacle entre les deux.
Pour reproduire un disque MP3/WMA, voir les pages 18 – 22. Maintenez pressée pendant plus d’une • Pour le KD-AR800/KD-G800 seconde. Pour utiliser le changeur de CD, “SEE YOU” apparaît et l’appareil se met hors voir les pages 34 – 38.
Annulation de la Choisissez “DEMO OFF”. démonstration des affichages À l’expédition de l’usine, la démonstration des affichages est en service et celle-ci démarre DEMO OFF DEMO ON automatiquement quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes. • Il est recommandé d’annuler la démonstration des affichages avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Réglage de l’horloge Terminez le réglage. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage. (PSM: voir les pages 26 et 27.) Remarque: Pour afficher l’horloge sur l’affichage, référez-vous à la page 28.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Écoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Pour rechercher des Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou stations de fréquences l’accord manuel pour accorder une station supérieures particulière. Recherche d’une station Pour rechercher des stations de fréquences automatiquement: inférieures Recherche automatique...
Mémorisation des stations Accordez la station que vous souhaitez pendant que “M.SEEK” Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes (recherche manuelle) est toujours suivantes pour mémoriser les stations reçues. sur l’affichage. • Présélection automatique des stations FM: Pour accorder des SSM (Mémorisation automatique des stations de fréquences meilleures stations)
Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur Vous pouvez présélectionner manuellement un d’autres numéros de présélection. maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Remarques: • La station précédemment présélectionnée est Ex.: Mémorisation de la station FM située à effacée quand une nouvelle station est mémorisée 92,5 MHz sur le numéro de présélection 1 sur le même numéro de présélection.
Numéro de la appuyer sur CD/CD-CH LINE (pour le écoulée plage actuelle KD-AR800) ou CD/CD-CH (pour le KD-G800) ou CD (pour le KD-G700) met l’appareil sous tension et démarre la lecture automatiquement. Insérez un CD dans la fente de d’insertion.
Pour aller aux plages suivantes ou Pour arrêter la lecture et éjecter le CD précédentes Appuyez sur 0. Appuyez brièvement sur La lecture de CD s’arrête et le panneau de ¢ lors de la lecture d’un commande se déplace vers le bas. Le CD est CD, pour avancer jusqu’...
Pour reproduire les plages répétitivement Comment utiliser les touches +10 et –10 (Lecture répétée de plage) • Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 Vous pouvez reproduire la plage actuelle pendant la lecture de la plage numéro 6 répétitivement. Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant la lecture d’un CD.
• Si aucun nom n’a été affecté au CD, “NO NAME” Tout en maintenant pressée CD/CD-CH LINE apparaît. Pour affecter un nom à un CD audio, (pour le KD-AR800) ou CD/CD-CH (pour le référez-vous à la page 31. KD-G800) ou CD (pour le KD-G700), maintenez •...
PRÉSENTATION DU FORMAT MP3/WMA Qu’est-ce que le format MP3/ Comment les fichiers MP3/ WMA? WMA sont-ils enregistrés et reproduits? MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est Les “fichiers (plages)” MP3/WMA peuvent être simplement un format de fichier avec un rapport enregistrés dans des “dossier”...
Si un disque se trouve déjà dans la fente de dossiers de fichiers d’insertion, appuyer sur CD/CD-CH LINE (pour le KD-AR800) ou CD/CD-CH (pour le KD-G800) ou CD (pour le KD-G700) met l’appareil sous tension et démarre la lecture automatiquement.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Remarques: • L’affichage montre 12 caractères en même temps et Appuyez sur 0. défile s’il y a plus de 12 caractères. La lecture s’arrête et le panneau de commande Référez-vous aussi à “Pour choisir le mode de se déplace vers le bas.
Página 108
Pour aller rapidement à un fichier Pour aller directement à un dossier donné particulier dans le dossier actuel (touches +10 et –10) IMPORTANT: Pour choisir directement un dossier en Appuyez sur MODE pour entrer en mode de utilisant les touches numériques, il faut que le fonction pendant la lecture d’un disque.
Sélection d’un mode de lecture Pour sauter au dossier suivant ou précédent Pour reproduire les fichiers dans un ordre Appuyez sur 5 (haut) pendant la aléatoire (Lecture aléatoire de dossier/ lecture d’un disque pour sauter au disque) dossier suivant. Chaque fois que vous appuyez Vous pouvez reproduire tous les fichiers du dossier actuel ou tous les fichiers du disque sur la touche consécutivement, le...
Página 110
Pour reproduire des fichiers Pour reproduire uniquement les répétitivement (Lecture répétée de plage/ introductions (balayage des introductions dossier) des plages/dossiers) Vous pouvez reproduire le fichier actuel ou tous Vous pouvez reproduire les 15 premières les fichiers du dossier actuel répétitivement. secondes de chaque fichier séquentiellement.
Chaque fois que vous l’amplificateur. (Référez-vous à la page 30 pour les appuyez sur la touche, détails). l’élément ajustable change comme suit: Ajustez le réglage. Pour le KD-AR800/KD-G800: Pour augmenter le LOUD niveau ou pour mettre (fader) (balance) (loudness) en service le loudness...
Sélection des modes sonores Pour annuler le mode sonore préréglé, choisissez “FLAT” à l’étape 3 . préréglés (iEQ: égaliseur Remarques: intelligent) • Vous pouvez ajuster les modes sonores préréglés temporairement. Cependant, vos ajustements Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé temporaires seront réinitialisés lorsque vous (iEQ: égaliseur intelligent) en fonction du genre choisirez un autre mode sonore.
Mémorisation de vos propres FREQ (LOW, HI): modes sonores Choisit la fréquence médium à ajuster. WIDTH (LOW, MID): Choisit le niveau de la bande passante. Vous pouvez ajuster les modes sonores comme LEVEL (LOW, MID, HI): vous le souhaitez et mémoriser votre propre Ajuste le niveau d’accentuation.
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez changer les éléments qui apparaissent dans le tableau de la page 27 en utilisant le réglage PSM (mode des réglages préférés). Procédure de base Maintenez pressée SEL (sélection) Répétez, si nécessaire, les étapes 2 pendant plus de 2 secondes de et 3 pour ajuster les autres éléments...
Página 115
LOW POWER HIGH POWER SLOT LIGHT Éclairage de la fente Uniquement pour le KD-AR800/KD-G800. Uniquement pour le KD-AR800. Uniquement pour le KD-G800. S’affiche uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM et CD. En fonction du réglage de commande du gain de l’amplificateur. (Référez-vous à la page 30 pour les détails).
Página 116
(sauf quand Pour choisir le mode d’assombrissement “LINE IN” ou “SIRIUS” est —DIMMER MODE choisi comme source—pour le KD-AR800/KD-G800). Quand vous allumez les feux de votre voiture, l’affichage s’assombrit automatiquement (Assombrissement automatique). Quand “CLOCK DISP” est réglé sur À...
Página 117
—BEEP SWITCH caisson de grave—WOOFER FREQ Vous pouvez mettre hors service la tonalité (Uniquement pour le KD-AR800/KD-G800) sonore si vous ne souhaitez pas entendre un Quand un caisson de grave est connecté à cet “bip” sonore chaque fois que vous appuyez sur appareil, choisissez le niveau de fréquence de...
Página 118
Manuel d’installation/ POWER” pendant une écoute raccordement (volume séparé). avec un niveau de volume • Pour la connexion de la radio JVC SIRIUS, référez- supérieur à 30, l’appareil change vous au Manuel d’installation de la radio SIRIUS le niveau de volume (volume séparé).
Dans ce cas, effacez les noms indésirables avant l’affectation. • Uniquement pour le KD-AR800/KD-G800: Quand le changeur de CD est connecté, vous pouvez attribuer des noms aux CDs dans le changeur de CD.
Changement de l’angle du ATTENTION: panneau de commande N’INSÉREZ JAMAIS votre doigt entre le panneau de commande et l’appareil, il pourrait se coincer et être blessé. Vous pouvez changer l’angle du panneau de commande parmi quatre positions. Appuyez répétitivement sur (angle) pour ajuster l’angle du panneau de commande à...
Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
Cette section est uniquement pour le KD-AR800/KD-G800. Choisissez le changeur de CD (CD-CH). Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez reproduire vos CD-R (Enregistrables) et CD-RW (Pour le KD-AR800) CD-CH (Réinscriptibles) originaux enregistrés au format...
Página 123
Remarques: • Quand vous appuyez sur CD/CD-CH LINE (pour le Pour sauter aux plages/fichiers suivantes ou KD-AR800) ou sur CD/CD-CH (pour le KD-G800), précédéntes l’appareil se met automatiquement sous tension. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Appuyez brièvement sur ¢...
Página 124
Si le disque en cours de lecture est un disque MP3, les fichiers sont sautés à l’intérieur du même dossier. C’est uniquement possible quand un changeur de CD JVC possédant la capacité de lire les Comment utiliser les touches +10 et –10 informations des CD Text et/ou des disques MP3 est connecté.
Sélection des modes de lecture lndicateur Reproduit Mode allumé aléatoirement Pour reproduire les plages/fichiers dans FLDR RND* Les Tous les fichiers du indicateurs dossier actuel, un ordre aléatoire (Lecture aléatoire de et RND puis les fichiers du dossier/disque/magasin) s’allument. dossier suivant, etc.
Página 126
Indicateur Reproduit Mode allumé répétitivement TRK RPT L’indicateur La plage/le fichier RPT s’allume. actuel (ou spécifié). Indicateur INT Ex.: Quand vous choisissez “TRK INT” FLDR RPT* Les Tous les fichiers indicateurs du dossier actuel Remarque: et RPT (ou spécifié) du L’indicateur MP3 s’allume aussi si le disque en cours s’allument.
• Avant d’utiliser l’appareil extérieur, Quand vous appuyez sur CD/CD-CH LINE (pour choisissez le réglage “EXTERNAL IN” le KD-AR800) ou sur CD/CD-CH (pour le correctement (voir page 30). KD-G800), l’appareil se met automatiquement • Pour utiliser la radio JVC SIRIUS, référez- sous tension.
CD (qui se trouvent dans cet appareil ou dans le changeur de CD) et à l’appareil extérieur (Entrée de ligne—uniquement pour le KD-AR800). (Voir page 31). • Ces caractères peuvent aussi être utilisés pour afficher d’autres informations telles que le titre/ interprète d’un disque sur l’affichage.
Insérez le disque correctement. correctement. L’appareil a peut-être fonctionné Tout en maintenant pressée CD/ incorrectement. CD-CH LINE (pour le KD-AR800) ou CD/CD-CH (pour le KD-G800) ou CD (pour le KD-G700), maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes pour éjecter le disque.
Página 130
Symptômes Causes Remèdes • Le disque ne peut pas être Aucun fichier MP3/WMA n’est Changez le disque. reproduit. enregistré sur le disque. Les fichiers MP3/WMA ne Ajoutez les codes d’extension possèdent pas de code <.mp3> ou <.wma> au nom des d’extension <.mp3>...
Página 131
Cette section est uniquement pour le KD-AR800/KD-G800 Symptômes Causes Remèdes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque dans le Insérez des disques dans le l’affichage. magasin. magasin. Les disques sont insérés à Insérez les disques l’envers.
ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW CD-R (Enregistrables), CD-RW (Réinscriptibles) “finalisés”.
Rapport signal sur bruit: 70 dB Alimentation Niveau d’entrée de ligne/Impédance: Tension de fonctionnement: KD-AR800: 1,5 V/20 kΩ en charge CC 14,4 V (11 V à 16 V tolérés) Niveau de sortie de ligne/Impédance: Système de mise à la masse: Masse négative KD-AR800: 5,0 V/20 kΩ...