Página 1
CD RECEIVER KD-AR480/KD-G430 RECEPTOR CON CD KD-AR480/KD-G430 RÉCEPTEUR CD KD-AR480/KD-G430 For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual.
Página 2
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
Página 3
The following marks are used to indicate... CONTENTS : Built-in CD player operations. : External CD changer operations. Control panel — ..4 KD-AR480/KD-G430 : Indicator displayed for the Remote controller — ..... 5 RM-RK50 corresponding operation. Getting started ........ 6 Basic operations ...........
Página 4
Control panel — KD-AR480 / KD-G430 Parts identification Display window ¢ buttons SRC (source) button AUX (auxiliary) input jack B BAND button S.BASS (super bass) indicator (standby/on attenuator) button / Playback source indicators— Control dial Lights up only when CD-CH is selected as the SEL (select) button playback source.
Página 5
– Changes the categories. • Store the battery in a place where children cannot • While listening to an Apple iPod or a JVC reach to avoid risk of accident. D. player: •...
Página 6
SOURCE button • Selects the source. R (reverse) / F (forward) buttons • Searches for stations if pressed briefly. • For FM/AM tuner • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Changes the tracks if pressed briefly. •...
Página 7
Basic settings Start searching for a station. • See also “General settings — PSM” on pages 12 – 14. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. To tune in to a station manually In step above...
Página 8
Storing stations in memory Listening to a preset station You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — Select the preset station (1 – 6) you want. SSM (Strong-station Sequential Memory) Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into.
Página 9
To select a number from 07 – 12: used interchangeably) are recorded in “folders.” About the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD • To use direct folder access on MP3/WMA discs, it changer with your unit.
Página 10
Other main functions Changing the display information Skipping tracks quickly during play While playing an audio CD or a CD Text Only possible on JVC MP3-compatible CD changer • For MP3 or WMA discs, you can skip tracks within the same folder.
Página 11
Sound adjustments Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes You can select a preset sound mode suitable to the at a time. music genre (iEQ: intelligent equalizer). Select your desired playback mode. Preset values Repeat play BAS* MID*...
Página 12
This adjustment will not affect the subwoofer output. Adjusting the sound Range adjustment for super bass is adjustable only when it is set to “S.BS ON.“ You can adjust the sound characteristics to your Depending on the amplifier gain control setting. (See preference.
Página 13
Indications Item Setting, [reference page] : Initial) DEMO • DEMO ON : Display demonstration will be activated automatically if no Display operation is done for about 20 seconds, [7]. demonstration • DEMO OFF : Cancels. CLK DISP* • ON : Clock display is shown on the display even when the power is Clock display turned off.
Página 14
: Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer. EXT IN* • CHANGER : To use a JVC CD changer, [9], a JVC compatible satellite External input (SIRIUS/XM) tuner, [15], an Apple iPod or a JVC D. player, [18].
Página 15
Connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS radio DLP—Down Link Processor, for Move to the next (or previous) character listening to the SIRIUS Satellite radio.
Página 16
(Channel 4 or higher). JVC DLP starts updating all the SIRIUS channels. Listening to the SIRIUS Satellite radio Once completed, JVC DLP tunes in to the preset channel, CH184. Check your SIRIUS ID, see page 13. Contact SIRIUS on the internet at <http://activate.siriusradio.com/>...
Página 17
In Channel Search, channel name and channel Listening to the XM Satellite radio number appear on the display during search. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. Checking the XM Satellite radio ID While selecting “XM1,” “XM2,” or “XM3,” select “Channel 0.”...
Página 18
* Only for SIRIUS Satellite radio. iPod / D. player operations ⁄ This unit is ready for operating an Apple iPod or a JVC Adjust the sound as you want. (See D. player from the control panel. pages 11 and 12.) •...
Página 19
Selecting a track from the menu Selecting the playback modes Enter the main menu. ∞ ¢ Select your desired playback mode. Now the buttons work as the menu selecting buttons*. Repeat play * The menu selecting mode will be canceled: –...
Página 20
Ÿ Other external component Turn on the connected component and start playing the source. operations Adjust the volume. You can connect an external component to... • CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied) for any other components (except iPod and D.
Página 21
Disc operations – Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Caution for DualDisc playback Using these discs under high temperatures or high • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply humidities may cause malfunctions or damage to the with the “Compact Disc Digital Audio”...
Página 22
– MP3 files encoded with Layer 1/2. Satellite radio operations – WMA files encoded with lossless, professional, and • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug voice format. and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter, – WMA files which are not based upon Windows KS-U100K (not supplied) to the CD changer jack on Media®...
Página 23
To keep discs clean Maintenance A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with How to clean the connectors a soft cloth in a straight line from center Frequent detachment will deteriorate the connectors. to edge.
Página 24
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. •...
Página 25
Symptoms Remedies/Causes • Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. • “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on Insert a disc that contains MP3/WMA tracks. the display.
Página 26
Symptoms Remedies/Causes • “OFF AIR” appears on the display while Selected channel is not broadcasting at this time. listening to the XM Satellite radio. Select another channel or continue listening to the previous channel. • “LOADING” appears on the display while The unit is loading the channel information and audio.
Página 28
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Página 29
Las siguientes marcas se utilizan para indicar... CONTENIDO : Operaciones del reproductor de CD incorporado. Panel de control — ..4 KD-AR480/KD-G430 : Operaciones del cambiador de CD externo. Control remoto — ....5 RM-RK50 : Indicador mostrado para la Procedimientos iniciales ....
Página 30
Panel de control — KD-AR480 / KD-G430 Identificación de las partes Ventanilla de visualización ¢ Botón SRC (fuente) Botones Botón B BAND Toma de entrada AUX (auxiliar) Botón (atenuador/en espera encendido) Indicador S.BASS (super graves) / Disco de control Indicador de la fuente de reproducción —...
Página 31
• Mientras escucha un Apple iPod o un reproductor • Para evitar riesgos de accidentes, guarde la pila D. JVC: en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. – Pone en pausa/detiene o reanuda la •...
Página 32
Botón SOURCE • Selecciona la fuente. Botones R (retroceso) / F (avance) • Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa • Para el sintonizador FM/AM brevemente. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. •...
Página 33
Ajustes básicos Comience la búsqueda de la emisora. • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 12 a 14. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. Para sintonizar manualmente una emisora En el paso de arriba...
Página 34
Cómo almacenar emisoras en la Cómo escuchar una emisora memoria preajustada Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 –...
Página 35
• La información de texto del disco grabada en el CD Text se puede visualizar cuando se ha conectado un cambiador de CD compatible con CD Text JVC. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/ conexión (volumen separado).
Página 36
Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Posible solamente en un cambiador de CD- compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Mientras se reproduce un disco MP3 o Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la reproducción...
Página 37
Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos adecuado al género musical (iEQ: ecualizador de reproducción a la vez. inteligente). Seleccione el modo de reproducción deseado. Valores preajustados Reproducción...
Página 38
Este ajuste no puede afecta la salida del subwoofer. Cómo ajustar el sonido La gama de los supergraves es ajustable solamente poniéndolo en “S.BS ON”. Usted puede ajustar las características de sonido según Dependiendo del ajuste de control de ganancia del sus preferencias.
Página 39
Indicaciones Opción Ajuste, [página de referencia] : Inicial) DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no Demostración en se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [7]. pantalla • DEMO OFF : Se cancela. CLK DISP* •...
Página 40
: Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. subwoofer EXT IN* • CHANGER : Para usar un cambiador de CD JVC, [9], un sintonizador satélite Entrada externa (SIRIUS/XM) compatible con JVC, [15], un reproductor Apple iPod o un reproductor D. JVC, [18].
Página 41
Conecte a la toma del cambiador de CD de la parte trasera del receptor uno de los siguientes dispositivos (adquirido separadamente): Muévase a la posición del carácter • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, siguiente (o anterior). para escuchar la radio satelital SIRIUS. • XMDirect Universal Tuner Box—Usando...
Página 42
El DLP JVC comienza a actualizar todos los canales los canales disponibles (Canal 4 o superior). SIRIUS. Una vez que termine, el DLP JVC sintoniza el canal Para escuchar la radio SIRIUS Satellite preajustado, CH184. Verifique su SIRIUS ID, consulte la página 13.
Página 43
En búsqueda por canal, el nombre y el número del Para escuchar la radio satelital XM canal aparecen en la pantalla durante la búsqueda. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito. Para consultar el número de identificación de la radio satelital XM Mientras selecciona “XM1”, “XM2”, o “XM3”...
Página 44
Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un • Asegúrese de que esté desactivado el reproductor D. JVC desde el panel de control. ecualizador del iPod o del reproductor D. Antes de operar su iPod o reproductor D.:...
Página 45
Seleccionar una pista en el menú Cómo seleccionar los modos de reproducción Ingrese al menú principal. ∞ ¢ Ahora los botones funcionan como botones selectores de menús*. Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida * El modo de selección de menú será cancelado: –...
Página 46
Ÿ Operaciones del otro Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. componente externo Ajustar el volumen. Podrá conectar un componente externo a... • Jack del cambiador de CD en la parte trasera, utilizando Adaptador de entrada de línea— KS-U57 (no suministrado) o Adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado) para cualesquier otros componentes (excepto iPod y reproductor D.).
Página 47
Operaciones de los discos – Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse directamente mediante una impresora Precaución sobre la reproducción de DualDisc de chorro de tinta. • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible El uso de estos discos a temperaturas o humedad elevadas podría producir fallos de funcionamiento o con la norma “Compact Disc Digital Audio”.
Página 48
• También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug pérdida, profesional, y de voz. and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS – Archivos WMA no basados en Windows Media® KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del Audio.
Página 49
Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los con un lienzo suave, en línea recta desde conectores.
Página 50
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
Página 51
Síntomas Soluciones/Causas • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto escorrecto. depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco. • “PLEASE” y “EJECT” aparecen Inserte un disco que contenga pistas MP3/WMA. alternativamente en la pantalla.
Página 52
Síntomas Soluciones/Causas • La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento. mientras escucha la radio satelital XM. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. • La señal “LOADING” aparece en la pantalla El receptor está...
Página 53
Layer 3) KD-AR480: 4,0V/20 kΩ de carga Máx. velocidad de bits: 320 kbps (plena escala) Formato de decodificación WMA (Windows Media® KD-G430: 2,5 V/20 kΩ de carga Audio): (plena escala) Máx. velocidad de bits: 192 kbps Nivel/impedancia salida 2,5 V /20 kΩ de carga...
Página 54
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1.
Página 55
TABLE DES MATIERES indiquer... : Utilisation du lecteur CD intégré. Panneau de commande — KD-AR480/ : Utilisation du changeur de CD ........... 4 KD-G430 extérieur. Télécommande — ....5 RM-RK50 : Indicateur affiché pour l’opération Pour commencer ......6 correspondante.
Página 56
Panneau de commande — KD-AR480 / KD-G430 Identification des parties Fenêtre d’affichage ¢ Touche SRC (source) Touches Touche B BAND Prise d’entrée AUX (auxiliaire) Touche (attente/sous tension Indicateur S.BASS (super graves) atténuation) / Molette de commande Indicateurs de source de lecture —...
Página 57
• Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou – Change les catégories. cause un incendie: • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un lecteur D. JVC: – Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne ∞...
Página 58
Touche SOURCE • Choisit la source. Touches R (retour) / F (avance) • Recherche les stations si pressées brièvement. • Pour le tuner FM/AM • Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées. • Appuyez brièvement sur les touches pour changer.
Página 59
Réglages de base Démarrez la recherche d’une station. • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 12 – 14. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour accorder une station manuellement À...
Página 60
Mémorisation des stations Écoute d’une station préréglée Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation Choisissez la station préréglée (1 – 6) automatique séquentielle des souhaitée. stations puissantes) Choisissez la bande FM (FM1 – FM3) pour laquelle vous souhaitez mémoriser les stations.
Página 61
“dossiers”. À propos du changeur de CD Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12: Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecter des changeurs de CD non compatibles MP3.
Página 62
Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Possible uniquement sur un Text changeur de CD JVC compatible MP3 • Pour les disques MP3 ou WMA, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier.
Página 63
Ajustements sonores Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé à la fois. adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). Choisissez le mode de lecture souhaité. Valeurs Lecture répétée préréglées...
Página 64
Cet ajustement n’affecte pas la sortie du caisson de Ajustement du son grave. La plage d’ajustement des super graves est utilisable Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme uniquement quand ce réglage est sur “S.BS ON”. vous le souhaitez. Dépend du réglage de commande de gain de l’amplificateur.
Página 65
Indications Élément Réglage, [page de référence] : Réglage initial) DEMO • DEMO ON : La démonstration des affichages entre en service si aucune Démonstration des opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [7]. affichages • DEMO OFF : Annulation. CLK DISP* •...
Página 66
• HIGH caisson de grave EXT IN* • CHANGER : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [9], un tuner satellite (SIRIUS/XM) Entrée extérieure compatible JVC, [15], iPod Apple ou un lecteur D. JVC, [18]. • EXT IN : Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-dessus, [20].
Página 67
Connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • JVC SIRIUS radio DLP—Processeur de signaux Déplacez-vous à la position de caractère satellite-terre pour la radio satellite SIRIUS. suivante (ou précédente).
Página 68
1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346). Une fois cette procédure terminée, l’appareil accorde un des canaux disponibles (Canal 4 ou JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. supérieur). Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal préréglé CH184.
Página 69
Dans la recherche de canal, le nom du canal et Écoute de la radio satellite XM le numéro de canal apparaissent sur l’affichage pendant la recherche. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés. Vérification du numéro d’identification de la radio satellite Lors de la sélection de “XM1”, “XM2”...
Página 70
Ajustez le son comme vous le Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple ou un souhaitez. (Voir les pages 11 et 12.) lecteur D. de JVC sur le panneau de commande. • Assurez-vous que l’égaliseur de iPod ou du lecteur D. est hors service.
Página 71
Sélection d’une plage à partir du Sélection des modes de lecture menu Entrez dans le menu principal. Choisissez le mode de lecture souhaité. ∞ ¢ Maintenant, les touches Lecture répétée fonctionnent comme touches de sélection de menu*. ONE RPT * Le mode de sélection de menu est annulé: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un”...
Página 72
Ÿ Utilisation d’un autre Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. appareil extérieur Ajuste le volume. Vous pouvez connecter un appareil extérieur à... • Prise du changeur de CD à l’arrière en utilisant Adaptateur d’entrèe de ligne—KS-U57 (non fourni) ou adaptateur d’entrèe AUX—KS-U58 (non fourni) pour n’importe quel autre appareil (sauf ⁄...
Página 73
Opérations des disques – Disques sur lesquels une étiquette peut être imprimée directement avec une imprimante à jet d’encre. Précautions pour la lecture de disques à Utiliser de tels disques par haute température ou double face humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement •...
Página 74
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. Utilisation de la radio satellite – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP formats vocaux. (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio –...
Página 75
Pour garder les disques propres Entretien Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. chiffon doux, en ligne droite du centre Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les vers les bords.
Página 76
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
Página 77
Symptôme Remèdes/Causes • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. • “PLEASE” et “EJECT” apparaissent Insérez un disque contenant des plages MP3/WMA. alternativement sur l’affichage.
Página 78
Symptôme Remèdes/Causes • “OFF AIR” apparaît sur l’affichage lors de Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement. l’écoute de la radio satellite XM. Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal précédent. • “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de L’appareil est en train de changer les informations du l’écoute de la radio satellite XM.
Página 79
KD-AR480: 4,0 V/20 kΩ en charge (pleine Format de décodage WMA (Windows Media® Audio): échelle) Débit binaire maximum: 192 kbps KD-G430: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) GÉNÉRALITÉS Niveau de sortie du caisson 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine de grave/Impédance:...