Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR770/KD-G720
KD-AR770/KD-G720
KD-AR770/KD-G720
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0354-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AR770

  • Página 1 CD RECEIVER KD-AR770/KD-G720 RECEPTOR CON CD KD-AR770/KD-G720 RECEPTEUR CD KD-AR770/KD-G720 For canceling the display demonstration, see page 8. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8. For installation and connections, refer to the separate manual.
  • Página 2 5/∞ Caution: buttons work as different function buttons. Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to Ex.: When number button 2 works as operate the equipment. MO (monaural) button.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. CONTENTS Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible Control panel — ..4 KD-AR770 and KD-G720 performance from the unit. Remote controller —...
  • Página 4: Control Panel

    Control panel — KD-AR770 and KD-G720 Parts identification 1 BAND button 9 USB (Universal Serial Bus) input terminal 2 • Control dial p SRC (source) button • (standby/on attenuator) button (control panel release) button 3 DISP (display) button w SEL (select) button...
  • Página 5: Remote Controller

    Display window ; Track information indicators—TAG (ID3 j Track type indicators*—WMA, MP3 k Playback source indicators*—CH (CD Tag), (track/file), (folder) a Tuner reception indicators—ST (stereo), changer), DISC (built-in CD player) l EQ (equalizer) indicator MO (monaural) s Main display / Sound mode (C-EQ: custom equalizer) d Tr (track) indicator indicators—USER, ROCK, CLASSIC, f LOUD (loudness) indicator...
  • Página 6: Main Elements And Features

    – Do not recharge, short, disassemble, • While listening to an Apple iPod or a heat the battery, or dispose of it in a fire. JVC D. player: – Do not leave the battery with other – Pauses/stops or resumes playback with D ∞.
  • Página 7: Getting Started

    You cannot select these sources if they output level. are not ready or not connected. Only for KD-AR770. To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again.
  • Página 8: Canceling The Display Demonstrations

    Radio operations Basic settings • See also “General settings — PSM” on pages 14 – 16. Ÿ Lights up when receiving an FM stereo Canceling the display broadcast with sufficient signal strength. demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” Setting the clock Select “CLOCK H”...
  • Página 9: Manual Presetting

    When an FM stereo broadcast is hard to Manual presetting receive Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. Lights up when monaural mode is activated. Reception improves, but stereo effect will be Preset number flashes for a while.
  • Página 10: Disc/Usb Memory Operations

    Playing from a USB memory Disc/USB memory This unit can play MP3/WMA tracks stored in a operations USB memory. All tracks in the USB memory will be played repeatedly until you change the source. Playing a disc in the unit •...
  • Página 11: Other Main Functions

    USB, it is required that folders are assigned • Disc text information recorded in the CD with 2-digit numbers at the beginning of their Text can be displayed when a JVC CD Text folder names—01, 02, 03, and so on. compatible CD changer is connected.
  • Página 12: Changing The Display Information

    Changing the display information Each time you press the button, you can skip 10 tracks. • After the last track, the first track will be While playing an audio CD or a CD Text selected and vice versa. While playing an MP3/WMA disc or a Prohibiting disc ejection USB memory...
  • Página 13: Sound Adjustments

    Sound adjustments Selecting the playback modes You can use only one of the following playback You can select a preset sound mode suitable to modes at a time. the music genre (C-EQ: custom equalizer). Select your desired playback mode. Preset values LOUD (bass) (treble) (loudness)
  • Página 14: General Settings - Psm

    Indication, [Range] General settings — PSM BAS* (bass), [–06 to +06] You can change PSM (Preferred Setting Mode) Adjust the bass. items (except “SID”) listed in the table that TRE* (treble), [–06 to +06] follows. Adjust the treble. FAD* (fader), [R06 to F06] Adjust the front and rear speaker balance.
  • Página 15 Displayed only when “CLK ADJ” is set to “AUTO.” Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected. Only for KD-AR770. Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display. Continued on the next page...
  • Página 16 LINE IN plugs. [Initial: VOL 00] EXT IN* CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [10], a JVC External input compatible satellite (SIRIUS/XM) tuner, [18], or an Apple iPod or a JVC D. player, [21].
  • Página 17: Title Assignment

    Move to the next (or previous) Title assignment character position. You can assign titles to station frequencies and CDs (both in this unit and in the CD changer). Repeat steps until you Sources Maximum number of characters finish entering the title. Station Up to 8 characters (up to 30 frequencies...
  • Página 18: Satellite Radio Operations

    JVC DLP starts updating all the SIRIUS radio. channels. • “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are Once completed, JVC DLP tunes in to the registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio preset channel, CH184. Inc. • XM and its corresponding logos are registered Check your SIRIUS ID, see page 15.
  • Página 19: Listening To The Sirius Satellite Radio

    Contact XM Satellite radio on Listening to the XM Satellite radio the internet at <http://xmradio. com/activation/> to activate your subscription, or you can call 1-800- XM-RADIO (1-800-967-2346). Once completed, the unit tunes in to one of the available channels (Channel 4 or higher).
  • Página 20: Storing Channels In Memory

    Select a channel for listening. Storing channels in memory You can preset six channels for each band. Ex.: Storing a channel into preset number 4. Current channel number Tune in to a channel you want. Preset number flashes for a while. Ex.: When you select “COUNTRY”...
  • Página 21: Ipod®/D. Player Operations

    Adjust the volume. This unit is ready for operating an Apple iPod or a JVC D. player from the control panel. Before operating your iPod or D. player: ⁄ Connect either one of the following (separately Adjust the sound as you want. (See purchased) to the CD changer jack on the rear pages 13 and 14.)
  • Página 22 Selecting a track from the menu Selecting the playback modes Enter the main menu. Select your desired playback mode. Now the 5/∞/ 4/¢ buttons Repeat play work as the menu selecting buttons* The menu selecting mode will be canceled: – If no operations are done for about 5 seconds.
  • Página 23: Other External Component Operations

    Other external component More about this unit operations Basic operations Turning on the power You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line • By pressing SRC on the unit, you can also Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX turn on the power.
  • Página 24 Inserting a disc Playing an MP3/WMA disc • When a disc is inserted upside down, • This unit can play back MP3/WMA files “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on with the extension code <.mp3> or <.wma> the display. Press 0 to eject the disc. (regardless of the letter case—upper/lower).
  • Página 25 Satellite radio operations MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, (MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, (MPEG-2) • You can also connect the JVC SIRIUS radio 12 kHz, 11.025 - 8 kHz, (MPEG-2.5) PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS WMA: 8 kHz —...
  • Página 26: Maintenance

    To keep discs clean For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/support/ks-pd100/index.html> A dirty disc may not play correctly. For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/ If a disc does become dirty, wipe it english/car/support/ks-pd500/index.html> with a soft cloth in a straight line from center to edge.
  • Página 27: Troubleshooting

    Do not use the following discs: Sticker Sticker residue Stick-on label Warped disc Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the •...
  • Página 28 Symptoms Remedies/Causes • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • A longer readout time is required Do not use too many hierarchies and folders. (“CHECK”...
  • Página 29 Symptoms Remedies/Causes • “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine. • “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer.
  • Página 30 Symptoms Remedies/Causes • “OFF AIR” appears on the display Selected channel is not broadcasting at this time. while listening to the XM Satellite Select another channel or continue listening to the radio. previous channel. • “LOADING” appears on the display The unit is loading the channel information while listening to the XM Satellite and audio.
  • Página 31: Specifications

    ® WMA (Windows Media Audio) Decoding Line-Out Level/Impedance: Format: KD-AR770: 4.0 V /20 kΩ load (full scale) Max. Bit Rate: 192 kbps KD-G720: 2.5 V /20 kΩ load (full scale) Playable USB memory: Output Impedance: 1 kΩ Format: FAT 12/16/32...
  • Página 32 5/∞ funcionan como botones de diferentes funciones. Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona usuario para operar el equipo. como botón MO (monaural).
  • Página 33 Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las Panel de control — ..4 instrucciones y obtener un máximo disfrute de KD-AR770 y KD-G720 esta unidad. Control remoto — ....5 RM-RK50 Procedimientos iniciales ....7 Cómo leer este manual...
  • Página 34: Panel De Control

    Panel de control — KD-AR770 y KD-G720 Identificación de las partes 1 Botón BAND 9 Terminal de entrada USB (Universal Serial 2 • Disco de control Bus) p Botón SRC (fuente) • Botón (atenuador en espera/ q Botón encendido) (liberación del panel de control) 3 Botón DISP (visualizar)
  • Página 35: Control Remoto

    Ventanilla de visualización ; Indicadores de información de pista—TAG j Indicadores del tipo de pistas*—WMA, MP3 k Indicadores de la fuente de reproducción*— (etiqueta ID3), (pista/archivo), (carpeta) CH (cambiador de CD), DISC (reproductor a Indicadores de recepción del sintonizador— CD incorporado) l Indicador EQ (ecualizador) ST (estéreo), MO (monaural) s Pantalla principal...
  • Página 36: Elementos Principales Y Funciones

    • Mientras escucha un Apple iPod o un – Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, reproductor D. JVC: calentar la pila, o arrojarla al fuego. – Pone en pausa/detiene o reanuda la reproducción mediante D ∞. – No deje la pila con otros objetos –...
  • Página 37: Procedimientos Iniciales

    No podrá seleccionar estas fuentes si no evitar daños a los altavoces debido a un están preparadas o conectadas. repentino aumento del nivel de salida. Sólo para KD-AR770. Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para el sintonizador FM/AM Para restablecer el sonido, púlselo otra vez.
  • Página 38: Ajustes Básicos

    Operaciones de la radio Ajustes básicos • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 14 a 16. Ÿ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM Cancelación de las demostraciones estéreo con una intensidad de señal suficiente. en pantalla Seleccione “DEMO”...
  • Página 39: Preajuste Manual

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Preajuste manual difícil de recibir Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Se enciende cuando se activa el modo monaural. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.
  • Página 40: Operaciones Del Disco/Memoria Usb

    Reproducción desde la memoria Operaciones del disco/ memoria USB La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA almacenadas en una memoria USB. Para reproducir un disco en el Todas las pistas de la memoria USB se reproducirán repetidamente hasta que usted receptor cambie la fuente.
  • Página 41: Otras Funciones Principales

    Para seleccionar un número del 01 – 06: Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Para seleccionar un número del 07 – 12: • También es posible conectar cambiadores de CD no compatibles con MP3.
  • Página 42: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla Cada vez que pulsa el botón, podrá saltar 10 pistas. • Después de la última pista, se seleccionará Mientras se reproduce un CD de audio la primera pista, y viceversa. o un CD Text Prohibición de la expulsión del disco Mientras se reproduce un disco MP3/ o una memoria USB...
  • Página 43: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido Podrá utilizar solamente uno de los siguientes preajustado adecuado al género musica modos de reproducción a la vez. (C-EQ: ecualizador personalizable). Valores preajustados LOUD Seleccione el modo de reproducción (graves) (agudos) (sonoridad) deseado.
  • Página 44: Configuraciones Generales - Psm

    Indicación, [Margen] Configuraciones generales BAS* (graves), [–06 a +06] — PSM Ajustar los graves. TRE* (agudos), [–06 a +06] Podrá cambiar las opciones (excepto “SID”) de Ajustar los agudos. PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la siguiente tabla. FAD* (fader), [R06 a F06] Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros.
  • Página 45 Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM. Se visualiza sólo cuando “CLK ADJ” se ajusta a “AUTO”. Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS. Sólo para KD-AR770. Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
  • Página 46 LINE IN. [Inicial: VOL 00] EXT IN* CHANGER : [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [10], un Entrada externa sintonizador satélite (SIRIUS/XM) compatible con JVC, [18], o un reproductor Apple iPod o un reproductor D. JVC, [21].
  • Página 47: Asignación De Título

    Muévase a la posición del carácter Asignación de título siguiente (o anterior). Podrá asignar títulos a las frecuencias de las emisoras, y a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD). Repita los pasos hasta que termine de introducir el título.
  • Página 48: Operaciones De La Radio Satelital

    Antes de utilizar la radio satelital: • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado). El DLP JVC comienza a actualizar todos los • Consulte también las instrucciones que se canales SIRIUS. suministran con la radio satelital SIRIUS o XM.
  • Página 49 Para activar su suscripción, visite el Para escuchar la radio satelital XM sitio web de la radio satelital XM en <http://xmradio.com/activation/> o llame al 1-800-XM-RADIO (1-800- 967-2346). Una vez que termine, la unidad sintoniza uno de los canales disponibles (Canal 4 o superior).
  • Página 50: Cómo Almacenar Canales En La Memoria

    Seleccione el canal de audición. Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Número de canal actual Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 4. Sintonice el canal que desee. Ej.: Cuando seleccione ”COUNTRY” para la búsqueda de categoría El número de preajuste parpadea durante unos momentos.
  • Página 51: Operaciones Del Ipod®/ Reproductor D

    Operaciones del iPod®/ Ajuste el volumen. reproductor D. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control. ⁄ Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 13 y 14).
  • Página 52 Seleccionar una pista en el menú Cómo seleccionar los modos de reproducción Ingrese al menú principal. Ahora los botones 5/∞/ 4/¢ Seleccione el modo de reproducción funcionan como botones selectores de deseado. menús* Reproducción repetida El modo de selección de menú será cancelado: –...
  • Página 53: Operaciones Del Otro Componente Externo

    Operaciones del otro Más sobre este receptor componente externo Operaciones básicas Conexión de la alimentación Puede conectar un componente externo al • También es posible conectar la alimentación jack del cambiador de CD de la parte trasera pulsando SRC en el receptor. Si está preparada mediante el adaptador de entrada de línea—...
  • Página 54 Inserción del disco Reproducción de discos MP3/WMA • Cuando se inserta un disco al revés, • Este receptor puede reproducir solamente “PLEASE” y “EJECT” aparecerán archivos MP3/WMA con el código de alternativamente en la pantalla. Pulse 0 para extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción sacar el disco.
  • Página 55: Configuraciones Generales - Psm

    MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, (MPEG-1) • También puede conectar la radio SIRIUS 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, (MPEG-2) PnP (Plug and Play) de JVC con el adaptador 12 kHz, 11,025 - 8 kHz, (MPEG-2,5) de radio SIRIUS KS-U100K de JVC (no WMA: 8 kHz —...
  • Página 56: Mantenimiento

    En central (con la superficie impresa hacia arriba). tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: • Asegúrese de guardar los discos en sus Para usuarios de iPod: estuches después del uso.
  • Página 57: Localización De Averías

    No utilice los siguientes discos: Pegatina Restos de Rótulo Disco pegatina autoadhesivo alabeado Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a •...
  • Página 58 Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). • Se requiere mayor tiempo de lectura No utilice demasiadas jerarquías y carpetas. (“CHECK”...
  • Página 59 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “NO MAG” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
  • Página 60 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “OFF AIR” en la pantalla El canal seleccionado no está emitiendo en ese mientras escucha la radio satelital momento. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. • Aparece “LOADING” en la pantalla El receptor está cargando la información del mientras escucha la radio satelital canal y el audio.
  • Página 61: Especificaciones

    Formato de decodificación MP3: Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz MPEG1/2 Audio Layer 3 Nivel/impedancia salida línea: Máx. velocidad de bits: 320 kbps KD-AR770: 4,0 V/20 kΩ de carga (plena Formato de decodificación WMA (Windows escala) ® Media Audio): KD-G720: 2,5 V/20 kΩ...
  • Página 62: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    5/∞ fonctionnent comme touches Précautions: de fonction. Tout changement ou modification non Ex.: Quand la touche numérique 2 approuvé par JVC peut annuler l’autorité de fonctionne comme touche MO l’utilisateur d’utiliser l’appareil. (monophonique). IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
  • Página 63 Merci pour avoir acheté un produit JVC. TABLE DES MATIERES Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et Panneau de commande — d’obtenir les meilleures performances possibles......... 4 KD-AR770 et KD-G720 Comment lire ce manuel Télécommande —...
  • Página 64: Panneau De Commande

    Panneau de commande — KD-AR770 et KD-G720 Identification des parties 1 Touche BAND 9 Prise d’entrée USB (bus série universel) 2 • Molette de commande p Touche SRC (source) q Touche • Touche (attente/sous tension (libération du panneau de atténuation)
  • Página 65: Télécommande - Rm-Rk50

    Fenêtre d’affichage ; Indicateurs d’informations de la plage— j Indicateurs de type de plage*—WMA, MP3 k Indicateurs de source de lecture*— TAG (balise ID3), (plage/fichier), (dossier) CH (changeur de CD), DISC (lecteur CD a Indicateurs de réception du tuner— intégré) l Indicateur EQ (égaliseur) ST (stéréo), MO (monophonique) s Affichage principal...
  • Página 66: Composants Principaux Et Caractéristiques

    ® • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un un feu. lecteur D. JVC: – Ne laissez pas la pile avec d’autres objets – Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture métalliques. avec D ∞.
  • Página 67: Pour Commencer

    Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes ou connectées. Pour le KD-AR770. Pour couper le volume momentanément (ATT) Pour rétablir le son,...
  • Página 68: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Fonctionnement de la radio Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 14 – 16. Ÿ S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. Annulation de la démonstration des affichages Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
  • Página 69: Préréglage Manuel

    Quand une émission FM stéréo est difficile à Préréglage manuel recevoir Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. S’allume quand le mode monophonique est mis en service. La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
  • Página 70: Utilisation D'un Disque/Mémoire Usb

    Lecture à partir d’une mémoire Utilisation d’un disque/ mémoire USB Cet appareil peut reproduite les plages MP3/ WMA stockées sur une mémoire USB. Lecture d’un disque dans Toutes les plages de la mémoire USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous l’autoradio changiez la source.
  • Página 71: Autres Fonctions Principales

    • Les textes d’information enregistrés sur les nom des dossiers—01, 02, 03, etc. CD Text peuvent être affichés quand un changeur de CD JVC compatible CD Text est Pour choisir une plage particulière dans un connecté. dossier (pour les supports MP3/WMA/USB): •...
  • Página 72: Changement Des Informations Sur L'affichage

    Changement des informations sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez sauter 10 plages. • Après la dernière plage, la premiere plage est choisie est vice versa. Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text Interdiction de l’éjection du disque Lors de la lecture d’un disque MP3/...
  • Página 73: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture Vous pouvez sélectionner un mode sonore suivants à la fois. préréglé adapté à votre genre de musique (C-EQ: égaliseur personnalisé). Choisissez le mode de lecture Valeurs préréglées LOUD souhaité.
  • Página 74: Réglages Généraux - Psm

    Indication, [Plage] Réglages généraux — PSM BAS* (graves), [–06 à +06] Vous pouvez changer les options PSM (mode Ajuste les graves. des réglages préférés) (sauf “SID”) de la table TRE* (aigus), [–06 à +06] suivante. Ajuste les aigus. FAD* (fader), [R06 à F06] Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.
  • Página 75 Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS ou XM est connectée. Est affiché uniquement quand “CLK ADJ” est réglé sur “AUTO”. Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS est connectée. Pour le KD-AR770. Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.
  • Página 76 LINE IN. [Réglage initial: VOL 00] EXT IN* CHANGER : [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, Entrée extérieure [10], un tuner satellite (SIRIUS/XM) compatible JVC, [18], ou iPod Apple ou un lecteur D. JVC, [21].
  • Página 77: Affectation D'un Titre

    Déplacez-vous à la position de Affectation d’un titre caractère suivante (ou précédente). Vous pouvez affecter des titres aux fréquences des stations et aux CD (dans cet appareil et dans le changeur de CD). Répétez les étapes jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le Le nombre maximum de Sources titre.
  • Página 78: Utilisation De La Radio Satellite

    Avant d’utiliser votre radio satellite: • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec votre radio satellite SIRIUS ou radio Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal satellite XM.
  • Página 79 Contactez la radio satellite XM sur Écoute de la radio satellite XM Internet à l’adresse <http://xmradio. com/activation/> pour activer votre suscription ou appelez le 1-800-XM- RADIO (1-800-967-2346). Une fois cette procédure terminée, l’appareil accorde un des canaux disponibles (Canal 4 ou supérieur).
  • Página 80: Mémorisation Des Canaux

    Choisissez le canal à écouter. Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Numéro du canal actuel Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 4. Accordez le canal que vous souhaitez. Ex.: Quand vous choisissez “COUNTRY” pour la recherche Le numéro de préréglage de catégorie clignote un instant.
  • Página 81: Utilisation De Ipod®/Lecteur D

    Utilisation de iPod®/ Ajustez le volume. lecteur D. Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple iPod ou un lecteur D. JVC sur le panneau de commande. ⁄ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 13 et 14.) Avant d’utiliser votre iPod ou lecteur D.:...
  • Página 82 Sélection d’une plage à partir du Sélection des modes de lecture menu Entrez dans le menu principal. Choisissez le mode de lecture souhaité. Maintenant, les touches 5/∞/ 4/¢ Lecture répétée fonctionnent comme touches de sélection de menu* Le mode de sélection de menu est annulé: ONE RPT –...
  • Página 83: Utilisation D'un Autre Appareil Extérieur

    Utilisation d’un autre Pour en savoir plus à appareil extérieur propos de cet autoradio Vous pouvez connecter un appareil extérieur Opérations de base aux prises du changeur de CD à l’arrière de Mise sous tension de l’appareil l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de •...
  • Página 84 Insertion d’un disque Lecture d’un disque MP3/WMA • Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” • Cet autoradio peut reproduire les fichiers et “EJECT” apparaissent alternativement sur MP3/WMA portant le code d’extension l’affichage. Appuyez sur 0 pour éjecter le <.mp3>...
  • Página 85 Utilisation de la radio satellite – Fréquence d’échantillonnage: MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, (MPEG-1) • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, (MPEG-2) SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant 12 kHz, 11,025 - 8 kHz, (MPEG-2,5) l’adaptateur de radio SIRIUS JVC, KS-U100K...
  • Página 86: Entretien

    (avec la surface imprimée dirigée vers le haut). Dans ce cas, consultez le site Web JVC • Conservez les disques dans leur boîte quand suivant: vous ne les utilisez pas.
  • Página 87: Guide De Dépannage

    N’utilisez pas les disques suivants: Étiquette Autocollant Reste d’étiquette autocollante Disque gondolé Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des •...
  • Página 88 Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). • Un temps d’initialisation plus long N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. est requis (“CHECK”...
  • Página 89 Symptôme Remèdes/Causes • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “NO MAG” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
  • Página 90 Symptôme Remèdes/Causes • “OFF AIR” apparaît sur l’affichage Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement. lors de l’écoute de la radio satellite Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal précédent. • “LOADING” apparaît sur l’affichage L’appareil est en train de changer les informations lors de l’écoute de la radio satellite du canal et audio.
  • Página 91: Spécifications

    MPEG1/2 Audio Layer 3 Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz Débit binaire maximum: 320 kbps Niveau de sortie de ligne/Impédance: Format de décodage WMA KD-AR770: 4,0 V/20 kΩ en charge (pleine ® (Windows Media Audio): échelle) Débit binaire maximum: 192 kbps KD-G720: 2,5 V/20 kΩ...
  • Página 92 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR © 2005 Victor Company of Japan, Limited 1205DTSMDTJEIN...

Este manual también es adecuado para:

Kd-g720

Tabla de contenido