Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WALKER
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT WALKER ASC

  • Página 1 WALKER Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
  • Página 2 Votre PRESIDENT WALKER ASC en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT WALKER ASC Your PRESIDENT WALKER ASC at a glance Ihr PRESIDENT WALKER ASC auf einen Blick...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALACIÓN INSTALLATION UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUÍA DE PROBLEMAS GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO GARANTIE GARANTÍA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS NORMES EUROPÉENNES NORMAS EUROPEAS...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'an- tenne (connecteur "B" situé sur la face ar- rière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT WALKER ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous...
  • Página 6: Installation De L'antenne

    (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière. Votre PRESIDENT WALKER ASC est muni d’une protection contre les inversions - Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
  • Página 7: Utilisation

    - branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus. poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA- 3) RF GAIN : 2C ).
  • Página 8: Sélection De Bande De Fréquences

    Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur le PRESI- tuer une montée ou une descente des canaux. Cette fonction est également DENT WALKER ASC par une prise jack située sur le panneau arrière PA.SP (D). accessible à partir du rotacteur de canaux. La rotation de ce bouton vous En commutant sur la touche PA, le message émis dans le microphone sera...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    15)PRISE MICRO 6 BROCHES : C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord 1) GÉNÉRALES : de votre véhicule. Voir schéma de branchement en page 43. - Canaux : 40 16)PEDALE D’EMISSION DU MICRO : - Modes de modulation : AM/FM...
  • Página 10: Guide De Dépannage

    D) GUIDE DE DÉPANNAGE : canal d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal d’appel. 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAU- VAISE QUALITÉ...
  • Página 11 : Taux d’ondes stationnaires CODE «Q» : : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB. : Emplacement de la station Indique aussi l’émission. QRA Familial : Domicile de la station : Ultra-haute fréquence QRA PRO : Lieu de travail : Up Side Band (bande latérale supérieure) : Distance entre 2 stations : Very high Frequency (très haute fréquence) : Direction...
  • Página 12: Conditions Generales De Garantie

    Ce poste est garanti 3 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire remercions.
  • Página 13 VOLET A RENVOYER QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL SOUS ENVELOPPE Nom............Prénom ........Adresse ........................................... Ville........Code postal....Tel ......Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ............Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? ..........SERVICE GARANTIES Route de SETE - BP 100 Quelle marque d'antenne utilisez-vous ? ..........34540 BALARUC - FRANCE Quelles sont les raisons de votre achat ? Info route...
  • Página 14 President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real...
  • Página 15: Instalación

    Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT WALKER ASC es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el usuario de CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y...
  • Página 16: Instalación De La Antena

    - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie metálica (plano de tierra), se alejará de los montantes del para- Vuestro PRESIDENT WALKER ASC está provisto de una protección contra las brisas y del cristal trasero.
  • Página 17: Operaciones De Base A Efectuar Antes De La Primera Utilización, Sin Utilizar La Emisión

    Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el * Ajuste con um Medidor Externo de ROE (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2): punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se a) Coneccíon del medidor de ROE:...
  • Página 18: Selección De La Banda De Trabajo

    La rotación de este botón le WALKER ASC por una toma jack situada sobre el panel posterior PA.SP (D). Al permite seleccionar el canal (de 1 a 40) tanto de emisión como de recep- conmutar la tecla PA, el mensaje hablado ante el microfono sera dirigido ción.
  • Página 19: Caracteristícas Técnicas

    15)CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS: C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS: Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación. Ver esquema a continuación en la pagina 43. 1) GENERALES: 16)PEDAL DEL MICRÓFONO: - Canales : 40 Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje. - Modos de modulación : AM/FM - Gama de frecuencias...
  • Página 20: Guía De Problemas

    D) GUIA DE PROBLEMAS: F) LÉXICO: 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le CALIDAD: damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas.
  • Página 21 LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 : Teléfono : Disminuir la potencia del emisor MODULAR : Hablar emitiendo : Cesar la emisión O.K. : Conforme, de acuerdo : Estar preparado, dispuesto OKAPA : Conforme : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase P.A.
  • Página 22: Condiciones Generales De Garantía En España

    Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede derechos: totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Página 23 PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
  • Página 25: Déclaration De Conformité

    Declaración de Conformidad DÉCLARATION DE CONFORMITÉ D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President-Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 33 04 67 48 48 49 Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 –...
  • Página 26 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the an- tenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ra- tio) ! Failure to do so may result in destruc- tion of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 27: Installation

    CB equipment. With the use of up-to- date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT WALKER ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To...
  • Página 28: Antenna Installation

    2) ANTENNA INSTALLATION: 3) POWER CONNECTION: Your PRESIDENT WALKER ASC is protected against an inversion of polarities. a) Choosing your antenna: However, before switching it on, you are advised to check all the connec- - For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will tions.
  • Página 29: How To Use Your Cb

    Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to b) To adjust the SWR meter: maximum, (i.e.
  • Página 30: Frequency Band Selection

    11)CB/PA (Public Address): and ROTARY knob: An external loud speaker can be connected to your PRESIDENT WALKER ASC by the jack plug situated on the back panel PA.SP (D). By selecting the PA The two keys, «UP» and «DN» on the microphone allow you to go up and down position, the message transmitted into the microphone will be directed the channels.
  • Página 31: Technical Characteristics

    16)PTT (push to talk): C) TECHNICAL CHARACTERISTICS: Press this knob to transmit a message and release to listen to an incoming communication. 1) GENERAL: A) DC-POWER TERMINAL (13.2 V) - Channels : 40 - Modulation modes : AM/FM B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239) - Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz - Antenna impedance...
  • Página 32: Trouble Shooting

    D) TROUBLE SHOOTING: F) GLOSSARY: Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY: them.
  • Página 33 Basement : Channel 1 Sail boat fuel : Wind Base station : A CB set in fixed location Smokey dozing : Parked police car Bear : Policeman Smokey with a camera : Police radar Bear bite : Speeding fine Spaghetti bowl : Interchange Bear cage : Police station...
  • Página 34 ACHTUNG ! Bevor Sie das Gerät benutzen, geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker "B" auf der hinteren Seite des Ge- rät). Vergessen Sie nicht das Stehwellen- verhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird.
  • Página 35 Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT WALKER ASC. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzen- gerät entschieden, das über zahlreiche Zusatzfunktionen ver- fügt und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt.
  • Página 36: Anschluss Der Antenne

    Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden Empfehlun- Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fach- gen! mann montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch von Feststations-Antennen. b) Mobilantenne: - Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metal- 3) STROMVERSORGUNG: lunterfläche montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und...
  • Página 37: Bedienung

    5) ABGLEICH DER ANTENNE AUF NIEDRIGSTES SWR (SWR = Stehwellenverhältnis): a) ASC: Automatic Squelch Control Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Ihre Antennen auf das Keine Handregelung mehr und beständig Gehörkomfort. Durch Drehung im niedrigste Stehwellenverhältnis abstimmen.
  • Página 38 4) MIC GAIN (Mikrofonpegel): f) Schalten Sie das Gerät aufs Neue aus und wieder ein um Ihre Eingabe zu bestätigen. Mit MIC GAIN stellen Sie den Mikrofonpegel ein. Steht der Regler auf dem Sehen Sie Seite 44. rechten Anschlag (= Normalstellung), so ist der Pegel am größten. Durch 10)NB/ANLB (Störaustaster): Drehen nach links können Sie ihn z.B.
  • Página 39: Technische Daten

    14)BARGRAPH C) TECHNISCHE DATEN: 1) ALLGEMEIN: - Kanäle : 40 - Betriebsarten : AM/FM - Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz - Antennen-Impedanz : 50 Ohms - Versorgungsspannung : 13,2 V Gleichspannung Der BARGRAPH gibt den aktuellen Signalstärke bei Senden oder Empfangen. - Abmessungen (mm) : 160 (B) x 160 (H) x 55 (T) 15)BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE (sechspolig):...
  • Página 40: Bei Problemen

    D) BEI PROBLEMEN: 3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten. 4. Immer nur kurz rufen. 5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann den Anruf wiederholen. 1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT 6.
  • Página 41 R/S-Code: : Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß an eine YL) : Verschwinde! Räume den Kanal. S = Signalstärke R = Lesbarkeit Q-GRUPPEN: kaum hörbar nicht lesbar, unverständlich sehr schwach hörbar Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von zeit-oder teilweise lesbar schwach hörbar ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen,...
  • Página 42: Certificate Of Conformity

    CERTIFICATE OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, – 34540 Balaruc – FRANCE, Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB Funk Sender- Declare, on our own responsibility that the CB radio-communi- Empfänger...
  • Página 43: Tableau Des Fréquences

    PRISE MICRO 6 BROCHES TABLEAU DES FRÉQUENCES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS TABLA DE FRECUENCIAS 6-PIN MICROPHONE PLUG FREQUENCY TABLES BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Channel Frequency...
  • Página 44: Normes Européennes

    NORMES EUROPÉENNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - EUROPÄISCH NORMEN La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.
  • Página 46 NOTES...
  • Página 48 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com UTZZ01373ZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com...

Este manual también es adecuado para:

WalkerWalker asc

Tabla de contenido