Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12/24 V
Owner's manual / Manual del usuario
Manuel d'utilisation / Manual do usuário

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT MC KINLEY II FCC

  • Página 1 12/24 V Owner’s manual / Manual del usuario Manuel d’utilisation / Manual do usuário...
  • Página 2 Your PRESIDENT MC KINLEY II FCC at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT MC KINLEY II FCC Votre PRESIDENT MC KINLEY II FCC en un coup d’œil Uma olhada no seu PRESIDENT MC KINLEY II FCC...
  • Página 3 SUMMARY SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN HOW TO USE YOUR CB UTILIZACIÓN FUNCTIONS WITH THE PTT SWITCH FUNCIONES CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT MENU MENÚS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TROUBLE SHOOTING GUÍA DE PROBLEMAS HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSARY LÉXICO...
  • Página 4 WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
  • Página 5 PRESIDENT range gives you access to top performance CB equip- ment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT MC KINLEY II FCC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
  • Página 6 Adjust the volume to a comfortable level. Go to channel 20 by using the CH rotary knob or UP/DN buttons Your PRESIDENT MC KINLEY II FCC is protected against an inversion (6) on the microphone. of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections.
  • Página 7 WARNING: In order to avoid any losses and attenuations in ca- bles used for connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends to use a cable with a length inferior to 118.11 inches (3 m). Your CB is now ready for use.
  • Página 8 4) FINE (CLARIFIER) Amplitude Modulation/ AM: communication on a field with relief and obstacles at middle distance (the most used). The function FIN allows a fine frequency deviation during LSB/USB Frequency Modulation/ FM: for nearby communications on a flat reception in order to improve the clearness of your correspond- open field.
  • Página 9 VOX SET While scanning, press for 1 second the • key (10) to alternate (keys combination: • + long press) between All Channel Scan Memory Channel Scan. Press one time the • key (10) and then press during 1 second Memory Scan Channel mode, the emergency (see the §...
  • Página 10 EMG 1 or 2 are alternately displayed. “EMG” is also displayed at 10) • ~ MEMORY ~ RF GAIN ~ M3 the same time as emergency channel 1 or 2. The current channel • (short press) can be modified during the dual watch. A new key combination disables the DW function.
  • Página 11 MIC GAIN RF GAIN bargraph always will be displayed in mode. (keys combination: • + short press) While pressing the PTT switch (13), press one time the • key (10) and then short press the •MIC GAIN key (11). Turn the rotary knob See the §...
  • Página 12 2) TALKBACK LEVEL Turn the rotary CH knob (6) or use the UP/DN buttons (6) on the (PTT + CH rotary knob) microphone to select the menu {COLOR}. When the function is on, while pressing PTT switch (13), Press the CH knob (6) to confirm. The current color blinks in the Turn the CH rotary knob (6) to adjust the TALKBACK level.
  • Página 13 4b. Long press (1s) the CH knob (6) again to validate your choice and exit the MENU. disappears from the display. Your MC KINLEY II FCC allows you to use a dynamic or electret If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds. dis- microphone.
  • Página 14 4a. Short press the CH knob (6) again to validate your choice and appears from the display. stay in the MENU. 4b. Long press (1s) the CH knob (6) again to validate your choice Original 6 pins PRESIDENT microphone is electret type. and exit the MENU. disappears from the display. 7) SWR If no key is pressed, the unit exits MENU after 10 seconds.
  • Página 15 10) EMG SET 2 OF: The reception is no more functional. Only the modulation of the microphone is transmitted to the Public Address loudspeaker Allows to determine the emergency channel 2. connected to jack PA.SP. (D). “PA” is displayed, channels are Press the CH knob (6) for 4 seconds to enter MENU.
  • Página 16 F) TROUBLE SHOOTING - Weather channels : from 162.400 MHz to 162.550 MHz - Antenna impedance : 50 ohms - Power supply : 13.8 V / 27.6 V 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR - Dimensions (W x H x D) : 6.77 x 2.05 x 5.83 inches TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY 172 x 52 x 148 mm...
  • Página 17 If you use a calling channel (19) and you have established : Ultra High Frequency : Upper Side Band communication with someone, it is common practice to choose : Very High Frequency another available channel so as not to block the calling channel. CB LANGUAGE H) GLOSSARY Advertising...
  • Página 18 Man with a gun : Police radar Mayday : SOS Meat wagon : Ambulance Midnight shopper : Thief Modulation : Conversation Negative copy : No reply Over your shoulder : Right behind you Part your hair : Behave yourself - police ahead Pull your hammer back : Slow down Rat race...
  • Página 19 Any repair under warranty will be without charge and the return delivery costs will be covered by PRESIDENT. A proof of purchase sales receipt must be included Technical Manager with the device to be repaired. The dates listed on the warranty registration and proof of purchase must match.
  • Página 20 WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
  • Página 21 Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT MC KINLEY II FCC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el pro más exigente de CB.
  • Página 22 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máxi- Su PRESIDENT MC KINLEY II FCC está provista de una protección mo de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los contra las inversiones de polaridad.
  • Página 23 Consulte el menú SWR en la página 30. ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH) Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT): Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT. Empalme del medidor de ROE: Girar el botón del squelch SQ (2) en el sentido inverso de las...
  • Página 24 Presione el botón CH (6) durante 1 segundo para salvar el nivel. El gráfico de barras RF PWR siempre se mostrará en modo TX. MENU PUSH Véase el § MENÚ página 28. 7) MODO ~ PA ~ VOX ~ VOX SET MODO (presión breve) El gráfico de barras principal indica el nivel de recepción y la...
  • Página 25 mientras usa la función SCAN o EMG, (Delay Time). El nivel predeterminado es 5 (SET-T5). Si cambia el modo estas funciones continuarán. Pero si llama a un canal EMG en Apriete durante 1 segundo la tecla •VOX (7) para validar los modo PA, el modo se cancelará...
  • Página 26 Presione la tecla SCAN (8) para abandonar la función SCAN de El icono de filtro aparece en la pantalla cuando el estado está los canales meteorológicos. activado. SKIP HI-CUT (presión larga) (presión larga) Esta función le permite saltar (SKIP) un canal encontrado por Este filtro elimina los parásitos de alta frecuencia.
  • Página 27 Para memorizar: gicos. Cuando éste modo está activado, utilice el conmutador Seleccionar el canal y los parámetros a memorizar. rotativo CH (6) o las teclas UP/DN (6) del micrófono para buscar Apriete la tecla MEM (10) durante 1 segundo. Si la función KEY a través de los 7 canales meteorológicos correspondientes a su BEEP está...
  • Página 28 13) PTT (Push To Talk) Palanca de emisión, apriete para hablar, se muestra , y suelte para recibir un mensaje. Sin embargo, la función que se muestra al entrar en los MENÚS TOT (Time Out Timer) será la última función modificada por el usuario. Si la emisión (PTT o VOX) dura más de 5 minutos, el canal y Cualquiera que sea la función, el procedimiento es el mismo: empiezan a parpadear y la emisión finaliza.
  • Página 29 Gire el conmutador rotativo CH (6) o use los botones UP/DN (6) en el micrófono para cambiar el valor. 4a. Una nueva presión breve en el botón CH (6) valida el valor elegido 4a. Una nueva presión breve en el botón CH (6) valida el color elegido y se mantiene en los MENÚS.
  • Página 30 6) TIPO DE MICRÓFONO *Verifique que el volumen del “beep” ajustado a un nivel con- Su MC KINLEY II FCC le permite utilizar un micrófono dinámico o veniente. electret. Para seleccionar el tipo: Véase el § AJUSTE DE LA ROE en la página 23.
  • Página 31 4b. Una nueva presión larga (1 segundo) valida el valor elegido y Véase el § EMG en la página 26. sale de los MENÚS. desaparece de la pantalla. El canal de emergencia 1 predeterminado es el 19 AM. Si no se presiona ninguna tecla, el equipo sale de los MENÚS 11) PA SETTING después de 10 segundos.
  • Página 32 El ajuste de PA predeterminado es: PA. soporte, 1 soporte de montaje ,tornillos EMISIÓN Véase el § PA en la página 24. - Tolerancia de Frecuencia : +/- 200 Hz 12) RESET - Potencia portadora : 4 W AM/FM - 12 W LSB/USB - Emisiones parásitas : inferior -60 dBc Presione el botón CH (6) durante 4 segundos para entrar en los...
  • Página 33 aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras men- El nivel del MIC POWER esté al nivel máximo. Está usando el mismo modo de modulación que su interlocutor. cionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas de manera formal 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL DE MALA CALIDAD...
  • Página 34 MODULAR : Hablar emitiendo : Cesar la emisión O.K. : Conforme, de acuerdo QRV : Estar preparado, dispuesto OKAPA : Conforme : Cita para transmitir. En CB, “Manténgase a la Escucha” P.A. : Megafonia : Turno para transmitir PASTILLA : Micrófono : Nombre de la estación que llama.
  • Página 35 • Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible. antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años. Para ser • Compruebe que la antena y el micrófono están conectados correctamente.
  • Página 36 WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
  • Página 37 électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT MC KINLEY II FCC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
  • Página 38 Mise en marche de l’appareil : tournez le bouton de volume VOL 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un “clic”. Votre PRESIDENT MC KINLEY II FCC est muni d’une protection contre...
  • Página 39 Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions : de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recom- mande une longueur de câble inférieure à 3 m (118,11 pouces).
  • Página 40 le bouton rotatif CH (6) pour régler le niveau RF POWER avec le bargraph RF PWR. Appuyer sur le bouton CH (6) durant une seconde pour enregistrer le niveau du RF POWER. Le bargraphe RF PWR sera toujours affiché en mode TX. MENU PUSH Voir le §...
  • Página 41 Temporisation SET-T : permet d’éviter la coupure «brutale» de Le message {PA LEVEL} clignote. la transmission en rajoutant un délai à la fin de parole . Niveau En mode CB, si vous passez en mode pendant le SCAN ou réglable de 1 (délai court) à 9 (délai long) à l’aide du bouton pendant l’appel d’un canal prioritaire EMG, le SCAN ou l’appel rotateur CH (6).
  • Página 42 Appuyer sur la touche SCAN (8) pour de sortir de la fonction SCAN en mode WEATHER. SKIP (pression longue) HI-CUT (pression longue) Cette fonction vous permet d’ignorer un canal trouvé par la Ce filtre élimine des parasites haute fréquence. fonction SCAN. Lorsque le balayage s’arrête sur un canal indési- Appuyer durant une seconde sur la touche HI-CUT pour activer/ rable, maintenez enfoncée la touche SKIP (8) pendant 1 seconde désactiver ce filtre.
  • Página 43 active, un bip est émis. «MEM» clignote. Appuyer sur la touche WEATHER (11) pour activer le mode WEATHER. Appuyer brièvement l’une des touches M1 (8), M2 (9) ou M3 (10) «WX» s’affiche. Appuyer à nouveau cette touche pour désactiver pour afficher la mémoire sélectionnée. ce mode.
  • Página 44 D) MENUS 12) PRISE MICRO 6 BROCHES Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son inté- L’ordre des 12 fonctions est celui décrit dans ce manuel : gration à bord de votre véhicule. Voir le schéma de branchement page 71. 13) PTT (Push To Talk) Pédale d’émission, appuyer pour parler, s’affiche.
  • Página 45 Tourner le rotateur CH (6) ou utiliser les touches UP/DN (13) du Tourner le bouton rotatif CH (6) ou utiliser les touches UP/DN (13) microphone pour changer la couleur. du microphone pour sélectionner le menu {CONTRAST}. Appuyer sur le bouton CH (6) pour valider.
  • Página 46 *Vérifier que le volume du bip soit réglé à un niveau convenable. Voir le § RÉGLAGE DU TOS page 39. Votre MC KINLEY II FCC vous permet d’utiliser un microphone dynamique ou à electret. Pour sélectionner le type : 8) TONALITÉ...
  • Página 47 Tourner le bouton rotatif CH (6) ou utiliser les touches UP/DN (13) 10) CANAL PRIORITAIRE 2 du microphone pour sélectionner le menu {TONE}. Permet de déterminer le canal prioritaire 2. Appuyer sur le bouton CH (6) pour valider. La valeur clignote Appuyer pendant 4 secondes sur le bouton CH (6) pour entrer dans l’afficheur.
  • Página 48 E) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OF : La réception n’est plus fonctionnelle. Seule la modulation du microphone est transmise au haut-parleur Public Address connecté à la prise PA.SP. (D). «PA» s’affiche, les canaux sont GÉNÉRALES remplacés par PA. - Canaux : 40 - Modes de modulation : AM / FM / LSB / USB En mode PA, appuyez sur la pédale PTT (13) pour afficher le niveau...
  • Página 49 F) GUIDE DE DÉPANNAGE réponse du type «Fort et clair la station». Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST vous utilisez un canal d’appel (19), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre DE MAUVAISE QUALITÉ...
  • Página 50 : Frequency modulation (modulation de fréquence) : Téléphone : Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich) : Interférences TV : Ground plane (antenne verticale) VISU : Se voir : High Frequency (haute fréquence) : Vieux copains : Low Side Band (bande latérale inférieure) WHISKY : Watts : Receiver (récepteur)
  • Página 51 : Transmettez plus vite : Nom de la station QRRR : Appel de détresse : Transmettez plus lentement : Cessez les émissions : Plus rien à dire : Je suis prêt : Avisez que j’appelle : Restez en écoute un instant : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? : Force de signal (S1 à...
  • Página 52 Le Service • Tout Produit modifié ou réparé par le Client ou par toute autre personne non Après-vente PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie dans autorisée expressément par PRESIDENT.
  • Página 53 WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction.
  • Página 54 CB. Para tirar o máximo proveito de todas as suas possibilidades, aconselhamo-lo a ler estas instruções cuidadosamente antes de instalar e utilizar o seu PRESIDENT MC KINLEY II FCC. A) INSTALAÇÃO 1) ONDE E COMO INSTALAR O SEU RÁDIO CB Escolha o local mais apropriado para a utilização prática e...
  • Página 55 Rode o botão silenciador SQ (2) para o mínimo (posição M). Ajuste o botão de volume (1) a um nível adequado. O seu PRESIDENT MC KINLEY II FCC é equipado com proteção Dirija a estação ao canal 20 usando o botão rotativo CH (6) ou contra inversões de polaridade.
  • Página 56 Consulte o menu SWR na página 63. fortavelmente. Ajustes com o medidor de SWR externo (tipo TOS-1 PRESIDENT) ASC (ajuste automático do silenciador) Ligação do medidor de SWR: Patente Mundial, exclusividade da PRESIDENT.
  • Página 57 7) MODE ~ PA ~ VOX ~ VOX SET O gráfico de barras principal indica o nível de recepção e o nível da potência emitida. Os pequenos gráficos de barras indicam MODE (pressão breve) os níveis do Mic Gain, RF Gain e RF Power. Esta tecla permite de selecionar o modo de modulação AM, FM, 4) FINE (CLARIFIER) LSB ou USB.
  • Página 58 Pressione a tecla •VOX (7) durante 1 segundo para validar os (combinação de teclas: • + pressão breve) ajustes e sair do modo VOX SET. A função VOX permite emitir falando através do microfone de Efetuar os ajustes, ativará automaticamente a função VOX e origem (ou micro vox opcional) sem pressionar o botão PTT (13).
  • Página 59 SKIP Pressione durante um segundo a tecla HI-CUT (9) para ativar/ (pressão prolongada) desativar o filtro. Esta função permite que você ignore um canal encontrado pela O ícone do filtro aparece no display quando o filtro é ativo. função SCAN. Quando o scan parar em um canal indesejado, pressione e segure a tecla SKIP (8) por 1 segundo para armazenar EMG (EMERGÊNCIA) (combinação de teclas: •...
  • Página 60 ou M3 (10). “MEM” aparece no display, o número da memória Pressione durante um segundo a tecla ALERT (11) para ativar/ desativar a função. Quando a função está ativa e se um sinal selecionada (M1, M2 ou M3) pisca. Si a função KEY BEEP for ativa, um bipe longo confirma a memo- for detetado no canal meteorológico ativo, o aparelho emite um som parecido com uma sirene.
  • Página 61 A) ALIMENTAÇÃO (13,8 V / 27,6 V) Gire o botão rotativo CH (6) ou utilize as teclas UP/DN do micro- fone para selecionar o menu desejado. B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239) Pressione o botão CH (6) para confirmar. O valor atual do menu C) TOMADA ALTO-FALANTE EXTERIOR (8 Ω...
  • Página 62 2) DIMMER 4) KEY BEEP A função DIMMER permite ajustar a luminosidade do display. 10 O aparelho emite um bipe quando se pressiona uma tecla ou níveis de 0 até 9. se cambia de canal, etc. Pressione o botão CH (6) durante 4 segundos para entrar nos Pressione o botão CH (6) durante 4 segundos para entrar nos MENUS.
  • Página 63 MENUS. depois de 10 segundos. 4b. Pressione o botão CH (6) durante um segundo para confirmar e O microfone original 6 pinos PRESIDENT é de tipo eletreto. sair dos MENUS. desaparece do display. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS 7) SWR depois de 10 segundos.
  • Página 64 Pressione o botão CH (6) para confirmar. modo de modulação Gire o botão rotativo CH (6) ou utilize as teclas UP/DN do micro- pisca no display. fone para selecionar PA, I N ou of. Gire o botão rotativo CH (6) ou utilize as teclas UP/DN do micro- 4a.
  • Página 65 Gire o botão rotativo CH (6) ou utilize as teclas UP/DN do micro- RECEPÇÃO fone para selecionar - Sensibilidade máxima a 20 Pressione o botão CH (6) para confirmar e sair dos MENUS. dB SINAD : 0,5 µV - 113 dBm (AM) Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS : 0,35 µV - 116 dBm (FM) depois de 10 segundos.
  • Página 66 3) O EQUIPAMENTO NÃO ACENDE GÍRIAS CEBEÍSTAS Verifique a fonte de alimentação. ALPHA LIMA Amplificador Linear Verifique se não há inversão nos fios ao nível da junção. Posição CB Verifique o fusível. BASE Base Station BREAK Pedido urgente para entrar, G) COMO TRANSMITIR OU RECEBER UMA MENSAGEM interrompendo CANA DE PESCA...
  • Página 67 Pipi SAXO Marido, Namorada 600 ohms o telefone SECRETÁRIA Amplificador Linear líquido gastro (aperitivo) TRASMATA Ouvinte A. L. Amplificador Linear Transmissor Harmónicos Filhos VERTICAL Encontrar-se pessoalmente AVE-MARIA AM Amplitude de modulação VIA BAIXA Telefone BARBAS canais de interferência próximos VITAMINAR-SE alimentar-se, comer BARRA MÓVEL Estação de movimento...
  • Página 68 QTR : Hora atual QUT : Localização geográfica do acidente ou incidente NOTA: O código Q é a fusão das duas definições, como pergunta e resposta, é uma única definição aceite em CB.
  • Página 69 • A garantia não pode ser estendida devido à indisponibilidade do aparelho enquanto ele está sendo reparado pelo SPV PRESIDENT, nem por a troca de Este aparelho tem uma garantia de 2 anos para peças e mão de obra no um ou mais componentes ou peças de reposição.
  • Página 70 CHANNEL FREQUENCY TABLE WEATHER FREQUENCY TABLE TABLA DE FRECUENCIAS TABLA DE FRECUENCIAS METEOROLÓGICAS TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLEAU DES FRÉQUENCES MÉTÉO TABELA DE FREQUÊNCIAS TABELA DE FREQUÊNCIAS METEOROLÓGICAS Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N°...
  • Página 71 6-PIN MICROPHONE PLUG TOMA DE MICRO DE 6 CONTACTOS PRISE MICRO 6 BROCHES TOMADA DE MICROFONE DE 6 PINOS Modulation Modulation Modulación Modulação TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN TX - UP/DOWN Ground Masse Masa Terra Power Supply Alimentation Alimentación Alimentação...
  • Página 72 Note that PRESIDENT does not specify or supply any antenna with this transceiver. While a 0 dBi gain antenna is normal for a typical installation, the above limit applies to any antenna with up to 3 dBi gain.
  • Página 73 Note: PRESIDENT ne recommande ni ne fournit aucune antenne avec cet émetteur-récepteur. Alors qu’un gain d’antenne de 0 dBi est normal pour une installation traditionnelle, la limite mentionnée ci-dessus s’applique à n’importe quelle antenne avec un gain maximal de 3 dBi.
  • Página 74 FCC 47 CFR §15.21 Statement ENGLISH: Changes or modifications not expressly approved by President Electronics USA could void your authority to operate the equipment. FRANÇAIS : Les changements ou modifications non expressément approuvés par President Electronics USA peuvent annuler votre droit d’utiliser l’équipement.
  • Página 76 PRINTED IN VIETNAM HEAD OFFICE/SIÈGE SOCIAL: USA - 1007 Collier Center Way, Naples, Florida 34110 Web: http://www.president-electronics.us • Phone: +1 239.302.3100 U01UT569ZZZ(1) Email: info@president-electronics.us...