Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRUMAN
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT TRUMAN ASC

  • Página 1 TRUMAN Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Votre PRESIDENT TRUMAN ASC en un coup d’œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT TRUMAN ASC Your PRESIDENT TRUMAN ASC at a glance Twój PRESIDENT TRUMAN ASC...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GARANTIE GARANTÍA TABLEAUX DES FRÉQUENCES 47 ~ 49 TABLAS DE FRECUENCIAS 47 ~ 49...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplifi cateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT TRUMAN ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce...
  • Página 6 2) INSTALLATION DE L’ANTENNE 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION Votre PRESIDENT TRUMAN ASC est muni d’une protection contre les inversions de a) Choix de l’antenne polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifi ez vos connexions. En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil Votre poste doit être alimenté...
  • Página 7: Utilisation

    UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la Remarque : Afi n d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble pédale du micro) inférieure à 3m.
  • Página 8 Quand la confi guration est choisie, appuyez 1 seconde sur la touche F. et la lettre Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT correspondant à la confi guration s’affi chent en continu, un “beep” est émis. Tourner le bouton du squelch (3) dans le sens contraire ds aiguilles d’une montre À...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    L’émission et la réception restent opérationnelles. C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1) GÉNÉRALES 7) PRISE MICRO 6 BROCHES - Canaux : 4 0 Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de - Modes de modulation : AM / FM votre véhicule.
  • Página 10: Guide De Dépannage

    D) GUIDE DE DÉPANNAGE Choisissez votre canal (19, 27). Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Atten- 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE tion stations pour un essai TX»...
  • Página 11 LANGAGE TECHNIQUE BASE : Station de base BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) CANNE À PÊCHE : antenne : Bande latérale unique CHEERIO BY : Au revoir : Basse fréquence CITY NUMBER : Code postal : Citizen Band (canaux banalisés) COPIER : Écouter, capter, recevoir...
  • Página 12 : Dégager la fréquence : Cessez les émissions : Polarisation horizontale, aller se coucher : Plus rien à dire : Pipi : Je suis prêt 600 ohms : le téléphone : Avisez que j’appelle : Gastro liquide (apéritif) : Restez en écoute un instant : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? CODE «Q»...
  • Página 14: Garantie

    Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d’oeuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous par notre service technique.
  • Página 15 34540 BALARUC - FRANCE Quelle marque d’antenne utilisez-vous ? ........................Quelles sont les raisons de votre achat ? Date d’achat : ........................ Info route Sécurité Type : radio CB TRUMAN ASC Convivialité Technique Assistance-radio Autres N° de série : ........................
  • Página 16 Europeas en la pág. 50. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
  • Página 17: Instalación

    CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT TRUMAN ASC. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de...
  • Página 18 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR a) Elección de la antena Su PRESIDENT TRUMAN ASC está provisto de una protección contra las inversiones - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifi que las conexiones.
  • Página 19: Utilización

    Empalme del medidor de ROE: conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). b) Ajuste de la ROE: posicione la estación hacia el canal 20,...
  • Página 20 ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO Para cambiar de confi guración, utilice el conmutador rotativo de canales. Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT Cuando se elija la confi guración, apriete 1 segundo el botón F. y la letra que Gire el botón del squelch (3) en el sentido contrario a las agujas del reloj en posición...
  • Página 21: Características Técnicas

    LOCK C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS (presión larga) Permite bloquear todas las teclas de la parte frontal y el conmutador rotativo. 1) GENERALES El aparato emite una señal sonora indicando un error si se utiliza una tecla mientras - Canales : 40 la función LOCK está...
  • Página 22: Guía De Problemas

    D) GUÍA DE PROBLEMAS interlocutor. Puede entonces apretar sobre la palanca de su microfono, y lanzar el mensaje «atención estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verifi car la claridad y la potencia de su 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD señal y debe provocar una contestación de tipo: «fuerte y claro la estación».
  • Página 23 TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA PUNTITO : Lugar de reunión PUNTOS VERDES : Guardia Civil A.L. : Amplifi cador lineal : Recibido ARMONICOS : Hijos : Receptor AVE MARIA : Amplitud de modulación SAXO : Marido, novia BARBAS : Interferencias de canales próximos SECRETARIA : Amplifi...
  • Página 24 Cesar la emisión Estar preparado, dispuesto Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» Turno para transmitir Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escuha» Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 Variaciones de la fuerza de señal.
  • Página 26: Garantía

    PARTE A CONSERVAR Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra , Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud / 08908 L’HOSPITALET DE / LOBREGAT / BARCELONA aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Página 27 PRESIDENT ELECTRONICS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confi dencialidad. Garantizamos...
  • Página 28 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without fi rst having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power ampli- fi...
  • Página 29: Installation

    PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT TRUMAN ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To ensure that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT TRUMAN ASC.
  • Página 30 2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION Your PRESIDENT TRUMAN ASC is protected against an inversion of polarities. However, a) Choosing your antenna: before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able must be supplied with a continued current of 12 volts (A).
  • Página 31: How To Use Your Cb

    To connect the SWR meter : Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). b) To adjust the SWR meter: Set the CB to channel 20.
  • Página 32 ASC: AUTOMATIC SQUELCH CONTROL it on again. Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. See table page 50. Turn the SQ knob (3) anti-clockwise into ASC position. «ASC» appears on the display. No KEY BP repetitive manual adjustment and a permanent improvement between the sensitivity Beep on changing the channel, keys etc...
  • Página 33: Technical Characteristics

    8) PTT C) TECHNICAL CHARACTERISTICS Transmission key, press to transmit a message, is displayed and release to listen 1) GENERAL to an incoming communication. - Channels : 40 - Modulation modes : AM / FM ANL FILTER (Automatic Noise Limiter) - Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz The transceiver is equipped with an automatic fi...
  • Página 34: Trouble Shooting

    D) TROUBLE SHOOTING transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, «Strong and clear». 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with someone, it is common practice to choose another available channel so as not to TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY...
  • Página 35 : Dual Watch Breaker : A CBer wishing to join a channel : Frequency Modulation Clean and green : Clear of police : Greenwich Meantime Cleaner channel : Channel with less interference : High Frequency Coming in loud and proud : Good reception : Low Frequency Doughnut...
  • Página 36 Sail boat fuel : Wind Smokey dozing : Parked police car Smokey with a camera : Police radar Spaghetti bowl : Interchange Stinger : Antenna Turkey : Dumb CBer Up one : Go up one channel Wall to wall : All over/everywhere What am I putting to you? : Please give me an S-meter reading...
  • Página 38 UWAGA! ZANIM ZACZNIESZ UŻYTKOWAĆ RADIO, UWAŻAJ, ABY NIE NADAWAĆ BEZ PODŁĄCZONEJ ANTENY (PRZYŁĄCZE „B” NA TYLNEJ ŚCIANCE URZĄDZENIA), ANI BEZ SPRAWDZENIA SWR ANTENY (WSPÓŁCZYNNIK FALI STOJĄCEJ), W PRZECIWNYM RAZIE RYZYKUJESZ ZNISZCZENIEM WZMACNIACZA MOCY, CO NIE JEST OBJĘTE GWARANCJĄ. URZĄDZENIE SPEŁNIA WYMAGANE PRAWEM NORMY! ZOBACZ FUNKCJA „F”...
  • Página 39: Instalowanie

    Witamy w świecie nowej generacji radiotelefonów CB. Nowa gama radiotelefonów cyjnego. PRESIDENT daje możliwość dostępu do sprzętu CB o najwyższej jakości. Dzięki zastoso- c) Należy sprawdzić sposób przeprowadzenia i zabezpieczenia różnych kabli zasilania i złą- waniu najnowszej technologii, która gwarantuje wysoką jakość komunikacji, Twój President czy akcesoriów, aby w żaden sposób nie przeszkadzały w prowadzeniu samochodu, ani nie...
  • Página 40 Charakterystyka promieniowania anteny w zależności od miejsca montażu 3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA President TRUMAN ASC jest wyposażony w układ chroniący przed zmianą biegunowości. 2) INSTALOWANIE ANTENY Mimo to, przed włączeniem go sprawdź połączenia. Radio powinno być zasilane przez źró- a) Wybór anteny dło prądu stałego o napięciu 12V.
  • Página 41: Użytkowanie Radiotelefonu

    1 (akceptuje się wartość miernika zawartą między 1 a 1,8). NADAWANIE (BEZ NACISKANIA NA PRZYCISK MIKROFONU) Konieczna jest powtórna kalibracja miernika przy każdorazowym ustawianiu anteny. Uwaga: Aby uniknąć strat w kablach łączących radio z akcesoriami, President rekomendu- a) Podłącz mikrofon do wtyku. je używanie kabla krótszego niż 3m.
  • Página 42 2) WYŚWIETLACZ 5) F ~ KEY BP F - WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI (konfi guracja: E; d; EU; EC; U; PL). Zakres pracy radia musi być dostosowany do przepisów, które obowiązują w danym kraju. Zobacz konfi guracje/tabele częstotliwości na stronie 47 ~ 50. Aby wybrać...
  • Página 43: Dane Techniczne

    C) DANE TECHNICZNE Modulacja częstotliwości/ FM: służy do komunikacji ze średnio oddalonymi stacjami w płaskim terenie. 1) OGÓLNE LOCK (długie naciśnięcie) - Liczba kanałów : 40 - Rodzaje emisji : AM / FM Pozwala zablokować wszystkie klawisze na panelu przednim oraz gałkę zmiany kanałów. - Zakres częstotliwości : od 26,960 do 27,410 MHz Kiedy funkcja LOCK jest włączona i chcemy nacisnąć...
  • Página 44: Instrukcja Postępowania W Przypadku

    D) INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU Wybierz modulację AM/FM, która musi być zgodna z modulacją Twojego korespondenta. Naciśnij przycisk PTT i przekaż informację. PROBLEMÓW Z RADIEM Jeśli używasz kanału wywoławczego 19 i nawiązałeś łączność, najlepiej przejdź na inny ka- nał, aby nie blokować kanału wywoławczego. 1) TWOJE RADIO NIE NADAJE LUB JAKOŚĆ...
  • Página 45: Zobowiązania Gwaranta

    7. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Dotyczy to również sprzedaży na odległość (internet, telefon) oraz poza lokalem (sprzedaż bezpośred- 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagielloń- nia). W większości wypadków autoryzowany sprzedawca jest w stanie zrealizować wszelkie ska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą...
  • Página 46: Deklaracja Zgodności

    10. Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie poprawnej eksploatacji lub spowodowane defektami produkcyjnymi i nie stosuje się do systemów mocowania CB-Radia, materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia dodatkowego. My GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sete BP 100-34540 11. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek: Balaruc-Francja a.
  • Página 47: Frequency Tables 47

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / E / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
  • Página 48 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 49 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL PRISE MICRO 6 BROCHES TABLA DE FRECUENCIAS para PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS FREQUENCY TABLE for PL 6-PIN MICROPHONE PLUG TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA PL WTYK MIKROFONU 6-PIN N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº...
  • Página 50: Normes Européennes

    NORMES EUROPÉENNES - NORMAS EUROPEAS - EUROPEAN NORMS - NORMY EUROPEJSKIE La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la confi guration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la confi...
  • Página 51 Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRE- SIDENT y la reglamentación en Europa». Ostatnia aktualizacja tej tabeli na stronie www.president-electronics.com, rubryka “les Postes Radio-CB” i “La CB PRESIDENT et l’Europe”.
  • Página 52 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com UTZZ01384ZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com...

Tabla de contenido